Демон по найму: месть Сатаны. Глава девятая: Хинатапросыпательная и Итачипопадательная



Глава девятая: Хинатапросыпательная и Итачипопадательная


- А-а-а-а-а!!! – тишину раннего утра прорезал женский визг.
- Че? – Задремавший было Наруто подскочил и посмотрел по сторонам.
- И где враги? – зевнул Курама.
- В палатке! – Узумаки кинулся спасать Хинату от нападающих. – Хината, я спасу тебя!
- Ну-у-у, - протянул Лис, - это еще вопрос, кого спасать надо: Хьюгу от врагов или бедненьких врагов от страдающей похмельем Хьюги!
- Бедная девочка! – Демон вломился в палатку.
А в палатке «бедная девочка», укрытая лишь одной простыней, отодвинула край оной и нервно подергивающимся глазом косила на свою голую грудь. Грудь взымалась при дыхании вверх-вниз, и одеваться не собиралась.
- Н-н-наруто-семпай, а почему я сплю голой? – задала животрепещущий вопрос Хината.
- Ну вот, - разочаровался Курама, - она ничего не помнит!
- Есть Бог на свете! – возрадовался Узумаки.
- Н-н-наруто-семпай? – переспросила заждавшаяся ответа наследница.
- А… не знаю, - не придумал лучшего ответа демон. – Ты же здесь спала, а не я. Ты вчера целую бутылку выпила, может, не хватило сил одеться?
- Д-да, наверное, - пролепетала покрасневшая Хьюга, осознав, в каком виде ее наблюдает охранник.
- Ты это… одевайся. Нам пора выдвигаться в деревню. - Наруто развернулся и только что не вприпрыжку потопал разводить потухший за ночь костер.
Когда Хината все-таки выползла из палатки, приложив немало усилий для того, чтобы вдеть свое бренное и почти не пьяное тело в шмотки, демон уже развел свою бурную деятельность на поляне. Весело потрескивал костерок, язычки пламени жадно накинулись на заготовленный с вечера хворост, а на тарелке ароматно пах на весь лес зажаренный заяц (н-да, долго она одевалась, однако). С тушки стекал крупными каплями жир, наводя на мысль о том, что некоторых зверей пора бы посадить на диету; нарезанный кольцами болгарский перец красными и желтыми кружочками примостился вокруг тушки; петрушка и укроп, коими демон щедро посыпал еду, также придавали пище аппетитный вид. Увидев все это великолепие, Хината прикрыла рукой нос и рот, чтобы не дай бог не выдать свое истинное состояние, и слабеньким голосочком попросила воды. Наруто лишь хмыкнул, ругая себя за то, что забыл про состояние работодательницы, а посему зря старался приготовить ей вкусный завтрак (х*ра се завтрак; кто ж такую тяжелую пищу с утра ест). Впрочем, Узумаки наполнил стакан холодной водой и протянул его Хинате. Хьюга вцепилась в емкость дрожащими пальцами и жадно осушила ее в три глотка. Слизнув капельку, каким-то боком оказавшуюся на губе, и облегченно вздохнув, Хината уже с аппетитом посмотрела на зайца. Наруто, будто почувствовав, что сейчас его оставят без еды, ловким движением руки разломал тушку на две неравные части и протянул большую девушке. То ли бурная ночь лишила Хинату сил, то ли похмельный организм требовал восстановить кислотно-щелочной баланс, но тоненькая девушка за пару укусов схарчила свою порцию. Бедняга Узумаки остолбенел, когда маленький ротик Хьюги при поднесении к нему еды увеличился, наверное, вдвое и стал заглатывать пищу.
- Ух ты! – Курама едва не хлопал в ладоши. – Ты посмотри, какой потенциал! Ее же можно разработать и…
- Заткнись. - Демон быстренько, пока оголодавшая Хината и его порцию не съела, запихал в рот свою половину тушки. – Ей же всего тринадцать лет!
- В самый раз! – не унимался Лис. – Нужно ковать железо, пока горячо.
- Совсем с ума сошел? – взвился Узумаки. – Не помнит, что было ночью, так и слава богам, Сатане и проч., и проч. Пусть девочка вырастет.
- Да ну, - отмахнулся Красный, - горловой минет – это вам не х*ехиханьки да пи*дахаханьки. Горловой минет – это искусство!
- Ты так говоришь, будто сам им владеешь в совершенстве, - поддел Кураму Наруто.
- Эх, - тяжело вздохнул Лис, - а куда ж без этого в наше-то трудное время? С этим же извращенцем, мудрецом шести путей, по-другому договориться было нельзя: хотел меня сразу в статую запечатать, мол, такую бяку, как я, ни один нормальный человек в себе таскать не согласится.
- Ох, а я и не знал, - посочувствовал демон.
- Нужно выдвигаться. - Хьюга аккуратно промокнула губы салфеткой (она ж аристократка, епт) и поднялась на ноги.
- Угум, - с набитым ртом пробормотал Узумаки и последовал ее примеру.
Буквально через несколько минут костер был затушен, сверху был положен слой дерна (типа это не мы, нас здесь вообще не было), палатка вновь запечатана в свиток, а кости безвинно убиенного зайчишки прикопаны в близлежащих кустах. Короче, следов пребывания на поляне шиноби не наблюдалось. Выполнив столь важный обряд, парочка побрела в деревню, где им предстояло провести неопределенное количество дней (недель, месяцев, лет – нужное подчеркнуть).
«Как-то странно я себя чувствую». - Хината пыталась идти бодро, то и дело незаметно собирая в кучу разъезжающиеся ноги.
«Хоть бы не вспомнила! – молился Наруто. – Еще жениться заставят!»

***


- Дорогая, а может, не надо? – Сатана обливался горючими слезами, представляя, что с его любимчиком сделают две ненормальные куноичи.
- Надо, Суся, надо, - никак не шла на попятную Бог.
- Н-да, тебе бы Дьяволом работать, - сквозь зубы пробурчал Хозяин Ада. – Тогда точно никто грешить не будет, чтобы с тобой близко не оказаться.
- Я подумаю, - великодушно согласилась белокрылая, - может, на полставки и устроюсь к тебе.
- Да это мне у тебя мастер-класс нужно брать! – расщедрился на комплимент Сатана.
- Ладно, - прервала разговор Бог, - полечу я в свои небесные чертоги. Мои-то, наверное, уже заскучали без моего чуткого руководства.
- Давай-давай. - Дьявол помахал ей вслед беленьким платочком. – Теперь пусть ангелы тебя терпят.
- Господин. - Материализовался рядом с хозяином Вельзевул (обмундирование он, правда, не снял) - Мы как-нибудь поможем Учиха Итачи?
- Как-нибудь поможем, - уверил подчиненного Сатана. – Иди и думай как именно.
Вельзевул низко поклонился работодателю и поплелся в свой кабинет (а вы что, думали, у него кабинета нет?), костеря на все лады эту сволочь Тринадцатого, по вине которого теперь придется напрягать свои извилины. Не то чтобы этих самых извилин был дефицит, просто думать было влом.
«А пойду-ка я к Наре схожу, - осенила демона гениальная мысль. – Этот-то точно что-нибудь придумает!»
И старший демон, расправив свои черные крылья – первый признак его хорошего настроения, побежал к недавно умершему гению.

***


- Итачи, нужно убегать отсюда! – Кисаме, отбивший Учиху у наглой блондинки, все еще нерво косился на странно притихших куноичи.
- Зачем? – Итачи абсолютно не понимал своего синего друга.
- Итачи, - попытался воззвать к здравому смыслу товарища Хошигаке, - они же извращенки, я уверен.
- Да с чего ты это взял? – Перед мысленным взором парня все еще проносилась сцена обнимания им Ино.
- А чего они по лесу вдвоем шастают? – не сдавался Кисаме.
- Да ладно, - отмахнулся Итачи, - может, у них миссия какая.
- Да им же лет по тринадцать! – воскликнул Хошигаке. – Тебе за них дадут больше, чем они вместе взятые весят. Это же эта… как там ее… А, педофилия!
- В моем конкретном случае лишние пару лет погоды не сделают, - припомнил Учиха, что именно он вырезал свой клан.
- Их же даже Саске боится! – привел последний довод Кисаме.
- Страхи моего глупого младшего брата меня не волнуют, - отрезал Итачи и направился к девушкам.
- Ох, - вздохнула Сакура, оценивающе осматривая Учиху с головы до ног. – Придется нам тебя связать!
- Ч-чего? – потерял дар речи смелый парень.
Кисаме стоял, сложив руки на груди, всем своим видом говоря: "Ну что, кто из нас оказался прав?" Старший Учиха нервно сглотнул.
- Связать, - пояснила Харуно, - как же мы тебя в Коноху будем транспортировать?
- А зачем мне в Коноху? – скосил «под дурочка» Итачи, ища пути к отступлению.
- А как же? – возмутилась Ино. – Хотя… ладно, давай тогда ты нас свяжешь!
- А вас-то зачем? – попятился Учиха.
- Ты же нас в плен взял, - как глупому ребенку объясняла Сакура. – А вдруг мы убежим?
- Не брал я вас в плен! – взревел Итачи.
- Тогда мы тебя взяли, - не отступала Яманака. – В общем, выбирай: либо мы тебя в Лист ведем, либо ты нас взял в плен!
- Ох. - Шаринганоноситель грузно опустился на землю и закрыл лицо руками. – Ох!
- Это что, жабры? – любопытная Харуно нагло тыкала пальчиком в шею остолбеневшего от такой наглости Кисаме.
- Ух ты, - восхитилась подбежавшая к подруге Ино. – Это ж сколько экспериментов на нем можно провести!
- Сюда бы нашу лабораторию, - задумалась Сакура.
- Ладно. - Увидев, каким испуганными глазками смотрит на девочек серийный убийца Хошигаке Кисаме, Итачи поднялся с земли и взял веревку. – Будете моими пленницами, только ведите себя хорошо.
- Конечно-конечно, - радостно закивали куноичи, вытягивая вперед руки, чтобы Учиха, не дай боги, не перенапрягся в поисках этих конечностей. - А можно мы тебя потрогаем?
- В смысле? – Учиха на совесть вязал узлы, чтобы в случае опасности иметь возможность убежать от пленниц.
- Сугубо в познавательных целях. - Ино прильнула к Итачи всем телом.
«Чувствую, не зря Саске их боится», - мрачно подумал Учиха, но от красавицы не отстранился.




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!