Фан НарутоСтатьи НарутоОб Аниме ← Опенинги и эндинги

Боруто 1 сезон Эндинг 2 - текст песни и перевод

Боруто 1 сезон Эндинг 2 Название: "Sayonara Moon Town" by Scenarioart
Встречается: 14-26 серии Боруто 1 сезона
Содержание: транскрипция TV и полной версии, англоязычный и русскоязычный перевод полной версии, оригинальный текст на японском полной версии.

Видео эндинга Музыка эндинга





♫ Эндинг 2 — «Sayonara Moon Town by Scenarioart» ♫


Транскрипция TV версии

Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Bokura wa doko e yuku no darou?
Kasuka ni yureru kojou no tsuki
Imadaminu mirai wo utsushite yo

Taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
Tozashite ikiteita noni
deatte shimaun da ne
Unmei ga bokura wo
hikihanasou to shitemo
Sekai wo kowashite demo mamoritain da

Utakata no yume to wakattemo
Dareka to ikiteitai no sa
Ushinau tsurasa wo shittemo
Dareka wo omotte shimau no sa

Sayonara
sayonara
Sayonara wo koete ah......
Боруто 1 сезон Эндинг 1
Транскрипция полной версии

Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Bokura wa doko e yuku no darou?
Kasuka ni yureru kojou no tsuki
Imada minu mirai o utsushite yo
Taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
Tozashite ikiteita noni deatte shimaun da ne
Unmei ga bokura o hikihanasou to shite mo
Sekai o kowashite demo mamoritain da

Utakata no yume to wakatte mo
Dareka to ikiteitai no sa
Ushinau tsurasa o shitte mo
Dareka o omotteshimau no sa

Sayonara sayonara

Kasuka ni terasareta tsuki no michi
Bokura wa doko e yuku no darou?
Mangetsu no yoru ni oto mo naku
Nanika ga kieyuku shoushitsu no machi

Omoide no kouen mo sabireta hodoukyou mo
Kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
Aisanakereba ushinau koto mo nai no
Atama de wakatte iru noni
Kodoku na bokura wa…

Utakata no yume to wakatte mo
Anata to ikiteitai no sa
Ushinau tsurasa o shitte mo
Anata o aishiteitai no sa

Saigo no toki made

Katachi aru mono wa kieyuku
Kono machi wa sukoshi hayai dake…
Dokoka de mata aeru yo

«Tsuki ga kirei desu ne»

Uruwashiki kimi no namida ga
Wasurenagusa o nurashita
Urei no juugoya ga subete
Ubaisatteyuku

Sayonara sayonara
Sayonara o koete ah……
Боруто 1 сезон Эндинг 1
Англоязычный перевод полной версии

Where will the path dimly lit by the moon lead us?
Look, the yet unseen future is reflecting upon the wavering moon on the lake

I'm afraid that the things dear to me will just keep on increasing
Even though I tried to live closed off, I ended up meeting you, didn't I?
Even if destiny tried to pull us apart,
Even if the world would get destroyed, I want to protect you

Although I understand my dreams are ephemeral,
I still wanna share my life with someone else
Although I know the pain of loss,
I still end up longing for someone else

Goodbye, goodbye

Where will the path dimly lit by the moon lead us?
In this silent night of full moon, something's disappearing in this fading city

A park full of memories, rusted overpasses, and even your singing voice - it's all gone to oblivion
There's nothing to lose if there's nothing we love; we understand that in our heads,
but we're still lonely anyway...

Although I understand my dreams are ephemeral,
I still wanna share my life with you
Although I know the pain of loss,
I still want to love you

Until my last breath

Physical things are disappearing -
this city's going a little too fast...
Come on, let's meet somewhere else

"The moon is beautiful, isn't it?"*

Your lovely tears
soaked the forget-me-nots
The sorrowful night of full moon
is taking everything away

Goodbye, goodbye
We'll overcome this farewell... Ah...
Боруто 1 сезон Эндинг 1
Русскоязычный перевод полной версии

Наша дорога еле заметно подсвечена луной…
Куда же, интересно, мы идём?
Луна, еле заметно подрагивающая на озёрной глади,
Покажи нам пока ещё невидимое будущее!
Хотя, боясь, что у нас станет больше того, что нам дорого,
Мы жили, закрываясь от других, нам всё равно суждено встретиться.
Поэтому, даже если судьба попытается разлучить нас,
Я хочу защитить тебя, даже если при этом мне придётся уничтожить этот мир!

Пусть я знаю, что эта мечта мимолётна, как пена на воде,
Я всё равно хочу жить вместе с кем-то ещё.
Даже если я познаю боль потери,
Я всё равно буду думать с ком-то другом.

Прощай… прощай…

Наша дорога еле заметно подсвечена луной…
Куда же, интересно, мы идём?
В ночь полнолуния, когда кругом ни звука,
Что-то исчезает из этого исчезающего города.

Парк из воспоминаний… заброшенный пешеходный мост…
Твой поющий голос… они канули далеко в забвение.
Когда ты никого не любишь, то тебе и терять нечего, —
Хотя умом мы это понимаем,
Но, будучи одинокими, мы…

Пусть я знаю, что эта мечта мимолётна, как пена на воде,
Я всё равно хочу жить вместе с тобой.
Даже если я познаю боль потери,
Я всё равно хочу любить тебя.

До самого последнего мгновения…

Всё, что имеет форму, рано или поздно исчезнет,
А этот город даже ещё немного раньше…
Но я смогу снова встретиться с тобой где-то ещё!

«Разве луна не прекрасна сегодня?»

Твои трогательные слёзы
Смочили незабудку…
Горькая ночь полнолуния
Уносит всё прочь.

Прощай… прощай…
Преодолеем же это прощание, ах……
(Перевод Просветлённый)
Боруто 1 сезон Эндинг 1
Оригинальный текст на японском

幽かに照らされた月の道 僕らはどこへゆくのだろう?
幽かに揺れる湖上の月 未だみぬ未来を映してよ

大切なものが 増えるのが怖くて
閉ざして生きていたのに 出会ってしまうんだね
運命が僕らを 引き離そうとしても
世界を壊してでも 守りたいんだ

泡沫の夢とわかっても
誰かと生きていたいのさ
失う辛さを知っても
誰かを想ってしまうのさ

サヨナラサヨナラ

幽かに照らされた月の道 僕らはどこへゆくのだろう?
満月の夜に 音もなく 何かが消えゆく 消失の街

思い出の公園も 寂れた歩道橋も 君の歌う声も 忘却の彼方
愛さなければ 失う事もないの 頭でわかっているのに
孤独な僕らは‥

泡沫の夢とわかっても
あなたと生きていたいのさ
失う辛さを知っても
あなたを愛していたいのさ

最期の時まで

形あるものは 消えゆく
この街は少し早いだけ‥
どこかでまた逢えるよ

“月が奇麗ですね”

麗しき、きみの涙が
勿忘草を濡らした
憂いの十五夜が全て
奪い去ってゆく

サヨナラ サヨナラ
サヨナラを越えて ah......


Статья добавлена 30.06.2018г.

Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!