Gaara Hiden / Гаара Хиден - Глава 4


Глава 4 - Песчаная буря


Человеческие сердца в каком-то смысле можно сравнить с плотинами.
Как только достигается определённая отметка, их прорывает.
Но тот, кто многое пережил, рассчитывает на прощение ему подобного прорыва. Девушка думала так же.
Но ниндзя, который перестаёт терпеть, больше не ниндзя.
Тогда кем становится ниндзя, который уже не ниндзя?
Ответ очевиден.
Добычей.

— Ты пойдёшь спасать Хакуто в одиночку? — решение Гаары привело Баки в замешательство, ведь для лидера такой ход нетипичен. Однако Гаара был твёрд в своём намерении сделать всё самостоятельно. — Возьми хотя бы пару моих людей! А если уж вести расследование, так целых три отряда надо послать!
— Нельзя, — бывший ученик Баки покачал головой, — тогда это перерастёт в статус миссии. Скрыть такое происшествие не получится. Теперь Баки понял, чего Гаара опасается. Разверни они полномасштабную операцию, детали сразу же будут преданы огласке, в таком случае население ещё больше засомневается в своём Казекаге. Самое главное, чтобы слухи не дошли до ложи старейшин.
Хоть брак ещё не был заключён, Хокуто оставалась невестой Гаары, он должен был спасти её сам, иначе граждане, узнавшие, что их правитель даже собственную невесту защитить не в силах, поднимут восстание. Но Гаара не был мелочен, он беспокоился отнюдь не за собственную репутацию, а за репутацию Деревни Скрытого Песка. Позиции всего селения могли разом рухнуть, чего он допустить никак не мог - такова была главная задача правителя. Лишь одержимый властью человек стал бы говорить что захочет, а не что действительно нужно.
И сейчас Гаара выглядел как никогда взрослым.
— Хорошо, тогда мы пока разберёмся здесь, — сказал Баки. — Будем вести себя так, будто ничего не произошло, но только до утра.
— Да. Я верну Хакуто до восхода!

— Так что, мы выдвигаемся? — спросила ждавшая Гаару у края оазиса девушка.
Она сама вызывалась на поиски Хакуто. Взгляд из-под толстых очков выражал строгую решительность.
— Я ценю твоё стремление, но...
— Это как-никак моя миссия, — прервала его Шиджима, — это я не уследила за госпожой, когда охрану вырубили, а меня ранили.
Девушка повернулась боком, демонстрируя полученную травму. По её словам, трое Чунинов-охранников упали на пол без чувств прежде, чем она успела опомниться. Саму Шиджиму пырнули в бок чем-то ядовитым, напоминающим жало, после чего она не могла больше сражаться.
— В таком случае, ты мне будешь только мешаться, — сказал Гаара, проходя мимо.
Шиджиму такой ответ не устроил, она схватила его за рукав.
— Яд не успел поразить жизненно важные органы, его вовремя извлекли, так что я в полном порядке.
Гаара не собирался брать её с собой, но почему-то передумал. Теперь он вспомнил. Голос ниндзя, готового пожертвовать собой ради спасения кого-то, кто ему дорог. Гаара не мог посмотреть в блестящие под толстыми линзами глаза Шиджимы, но её голос был наполнен искренностью.
— Вы так похожи.
— Простите?
— Я знаю одного необычного ниндзя, который согласился бы с тобой. Он из тех, кто даже при смерти не остановится на пути к цели. — Всё равно я не особо понимаю, к чему вы клоните.
— Да к тому, что с тобой хлопот не оберёшься, — вздохнул Гаара.
Но этот вздох не был признаком обиды.

— Вот оно как, — довольно кивнул старик Тоджуро, выслушав отчёт. — Всё идёт по плану.
— Именно так, уважаемый, — сказал служивший Тоджуро юноша по имени Майджуру, состоявший в одном из отрядов Канкуро. Старику нравилось, как молодые прислуживают ему. Тоджуро был очень ревнив.
В своё время он был сильнейшим бойцом на ближних дистанциях в Деревне Скрытого Песка. И не только в этом. Будь то иллюзии или Стихия Ветра, Тоджуро на голову опережал всех остальных. Но прежде физического развития для него всегда стояло формирование личности. Теперь он состарился. Глаза не помогут ему захватить мир, ноги не пустят в полёт, даже собственные пальцы его не слушались. Тем не менее, люди уважали его и ценили за былые способности, считая, что он до сих пор довольно крепок. Они ошибались. Старение означает уход из жизни. Его положение на верхушке совета уже находилось под вопросом. Без молодого тела ему никак не удержаться на вершине. Это было просто невыносимое чувство.
Рано или поздно молодые превзойдут его достижения и столкнут с вершины, поэтому Тоджуро приходилось показывать деревне, что без него ей не обойтись. Дав несколько распоряжений Майджуру, Тоджуро удовлетворённо облокотился на спинку кресла.

Ночи в пустыне холодные.
Всё потому что в пустыне нет влажных облаков, рек или морей, лесов, которые могли бы хранить полученное от солнца тепло на протяжении ночи. Вот почему днём на солнцепёке можно жарить яичницу, а ночью получить обморожение. "Мы можем завоевать Страну Ветра, мы просто не хотим" - так обычно шутят в ложе феодалов Страны Огня. И подобные высказывания имеют под собой основание. Гаара и Шиджима бежали через холодную пустыню. Гаара не стал использовать свой песок для полёта, в таком случае их бы быстро обнаружили. Пеший ход помогал не терять след и экономить чакру.
— Взгляни, следы ведут направо, к вон той песчаной дюне. Как и ожидалось, они направились в сторону границы со Страной Огня. Судя по следам, похититель был один. Скорее всего, он был опытным ниндзя, иначе он бы не вынес Шиджиму и других охранников разом. Он даже сумел замести следы на песке Стихией Ветра.
— Не повезло ему, что на поиски отправился именно я, — сказал Гаара.
Песок в окрестностях деревни стал ему почти родным. Отправься кто-нибудь другой по следу похитителя, он ни за что бы не нашёл злоумышленника в такой огромной пустыне, к тому же, если он заметает следы. Но Гаара мог различать под своими ногами шорох старых песчинок и звук, издаваемый недавно занесёнными. Так ему открывались свежие следы. Песок не лжёт.
— Если он направился к границе, то его путь лежит мимо земель рода Хоуки, — ответила Шиджима.
— Действительно, ваши предки ведь из Страны Огня?
— Ну да, — лицо девушки помрачнело.
— Не думай, что я тебе не доверяю, просто вспоминаю факты. В таком случае, тебе лучше знакома эта местность. Здесь можно где-нибудь укрыться?
— Есть одно место примерно в часе пути. Руины древнего города, их считают проклятыми, так что даже преступники туда не суются.
— Понятно.
Пустыня изобиловала руинами древних цивилизаций. Поразительно, какие города строили люди до того, как их занесло песками.
Некоторые говорили, что в глубине пустыни сохранились настолько древние руины, что они помнили ещё Мудреца Шести Путей и его мать Кагую Оцуцуки.
— Сделаем привал.
— Как это? Разве мы не должны поскорее найти госпожу Хакуто?
Гаара мысленно листал данные, предоставленные Баки на Шиджиму. Большинство её миссий сводились к тайному проникновению и устранению в помещении, а значит опыта в борьбе на открытом пространстве у неё нет.
Выбрав подходящий бархан, Казекаге постелил покрывало и сел.
— Если я сказал, что мы сделаем привал, значит сделаем. Ты можешь получить переохлаждение.
— Но...
— Сядь. Приказ Казекаге, — Гааре совсем не хотелось впутывать в разговор своё положение, но в данной ситуации главной целью было спасение Хокуто, а для этого им нужны были силы.
— Хорошо, — Шиджима неохотно присела рядом с ним.
— Вот увидишь, тебе полегчает.
Достав переносную плиту, Гаара разжёг её и поставил сверху чайник, залив внутрь воды, бросив несколько кубиков сахара и добавив чайных с мятными листьев. Ожидая, пока вода вскипит, Гаара посмотрел на звёзды. Он не особо восхищался их красотой и блеском, как это делали другие. Для жителей пустыни обращать взоры к ночному небу - необходимость, ведь по звёздам можно определить своё местоположение, что было незаменимо в огромной по своей территории Стране Ветра. В пустыне часто бушевали бури, поднимались клубы песка, но небо всегда оставалось чистым. Никаких городских огней или облаков, загораживающих вид. Сами звёзды походили на песчинки - висели себе где-то высоко без какой-либо цели, просто так, для красоты. Они не согревали холодной ночью, лишь блестели.
Вода в чайнике наконец закипела. Гаара разлил чай по чашкам с высоты, чтобы убедиться, что осадок останется на дне чайника. Если разливать иначе, то в чашке останется чайный порошок или чаинки.
— Пей, согреешься.
— Хорошо.
Когда Гаара пододвинул чашку к Шиджиме, он случайно коснулся её руки. Они действительно были похожи. Звёздного света было достаточно, чтобы заметить невероятное сходство Шиджимы с Хакуто. Различали их разве что толстые очки первой. Семейная жизнь Гаары была сложной, он не любил говорить о ней, поэтому выработал привычку не лезть в семейные дела окружающих.
— И правда тепло... — довольно поговорила Шиджима, очки которой запотели от пара.
— Так и должно быть, — ответил Гаара, отхлёбывая из чашки.
Чай был сладкий, сахар и мятные листья сделали своё дело. Вкус пустыни.
— Ночью в пустыне не только падает температура тела, но и быстро сжигается сахар. Самое страшное, что организм этого не замечает. — Не замечает? Так у меня тоже был недостаток сахара?
— Об этом нельзя узнать наверняка, это даже мне не под силу, — Гаара сделал ещё глоток. — Пустыня - не самое лучшее место для жизни, вот почему человеческие чувства здесь зачастую притуплены. Я видел множество иноземцев, которые находили свою смерть в пустыне.
От такой гибели даже "абсолютная защита" Гаары не спасёт.
— Поэтому нам приходится справляться самостоятельно, — продолжил Казекаге. — Каждые два часа следует делать привалы, во время которых обычно пьют сладкий чай. Это успокаивает тело и душу. Похититель Хакуто не устраивал привалов, но вскоре он выбьется из сил и будет вынужден передохнуть. Терпение ниндзя - не просто красивые слова, это навык. Ниндзя должен уметь терпеть. Ветер пронёсся по пустыне, изменив её оттенок.
— Можно задать вопрос? — устремлённый на чашку взгляд Шиджимы казался пустым.
— Какой?
— Ради чего столько стараний?
— Всё ради репутации Деревни Скрытого Песка. Я Казекаге и несу ответственность за её будущее.
— И всё?
— Ещё ради Хакуто, разумеется. Не хотел поручать её спасение кому-то ещё.
Наверное, в первую очередь стоило упомянуть о Хакуто, а уже потом о деревне, но Гаара не из тех, кто меняет приоритеты местами.
— А почему ты спрашиваешь?
— Да так, просто...
— Ладно, нам пора выступать. Нужно догнать этого ниндзя.
Гаара встал, выудив из чайника листья и развеяв их по ветру.
— Это какая-то техника? — спросила Шиджима.
— Это дар, — серьёзно сказал Гаара.
— Дар?
— Моя сестра Темари рассказала мне о тайне, передававшейся только в роду Казекаге. Если задобрить духов пустыни, что властны над песками, они помогут отыскать любовь.
— Неужели? — Шиджима слегка улыбнулась. — Что ж, надеюсь, духи услышат и исполнят твоё желание. Ну а я, пожалуй, положусь на остатки своей силы.
— Я тоже полагаюсь на тебя.
Две тени продолжили движение через пустыню.

"Никогда не думал, что так скоро докачусь до этого".
Канкуро вернулся в Деревню Скрытого Песка с отпечатком усталости на лице. Он чувствовал себя как выжатый лимон.
— Господин Канкуро, — к нему подошли двадцать молодых ниндзя.
Все они были воспитанниками Канкуро. Совсем ещё молодые мальчики и девочки.
— Мы много думали и пришли к выводу, что нас не устраивает нынешняя власть.
— Вам не стоит так говорить, — покачал головой кукловод, восприняв их слова как неудачную шутку.
Но дети говорили вполне серьёзно. Намечалось что-то явно крупное.
— Под "разоружением" понимается сокращение бюджета и рабочих мест для боевых отрядов ниндзя, нам скоро будет не на что жить.
— Такой слабовольный Казекаге нам не указ!
— Пока мы тут едва сводим концы с концами, он на свидания ходит.
— Мы хотим, чтобы нас вёл старший сын прошлого Казекаге!
Канкуро мог понять их. Феодалы считали ниндзя Скрытого Песка инструментами, которые при желании можно заменить. Когда началось послевоенное разоружение, они просто стали нанимать для своих заданий ниндзя извне. Древнее соглашение о хозяевах страны феодалах и защитниках страны ниндзя дало трещину. Но Гаара вёл свой народ не в пропасть, он мечтал о лучшей, независимой жизни для своей деревни, страны, для всего континента. Шаг за шагом он шёл к своей цели, но всем не угодишь. Гаара стремился к миру во всём мире, а не к процветанию одного лишь Скрытого Песка. Молодёжь желала войны, войны за ресурсы, в случае победы в которой Скрытый Песок обогатится, а воины получат желаемую славу. И никого не будет волновать, что богатство это строилось на трупах, а слава заработана ненавистью. К тому же, никто почему-то не задумывался, что будет, если Песок проиграет эту войну? Сможет ли деревня оправиться от такого удара? Поэтому Гаара и выбрал мирный путь, который послужит на благо страны. Конечно, мгновенных результатов союз с другими деревнями не даст, но при Гааре Скрытый Песок будет процветать так, как не процветал никогда.
— Что же получается, вы, ребята, хотите покончить с Гаарой? — спросил Канкуро.
Юные ниндзя переполошились. Хоть никто из них не участвовал в Четвёртой Мировой, все были наслышаны о боевом стиле Казекаге. Ему не только в пору биться с богами вроде Кагуи и её семьи, но и отражать атаки марионеток с Луны. Словом, он всем Казекаге Казекаге. Даже сейчас, когда речь зашла о перевороте, молодые ниндзя всё равно верили в Гаару.
— Мы не думали ни о чём таком...
— Просто решили, что Гааре не помешал бы совет, а вам, Канкуро, неплохо было бы стать Казекаге.
— Мы просто хотели отвести господина Гаару подальше от политики...
Так вот что они задумали.
Если это не выглядит как переворот, то и расценивать это как переворот не станут. Значит, вмешательства иностранных делегатов можно не ожидать.
— Господин Канкуро!
Деревня Скрытого Песка была относительно бедна. Конечно, были и более бедные поселения. Канкуро всегда полагал, что реформы Гаары делают для селения очень многое. Но когда молодые ниндзя встречали сверстников из других деревень, то обнаруживали, что живут хуже своих соседей, что вызывало у них негодование. С другой стороны, если спросить Канкуро или Темари об уровне жизни во время нападения на Лист, с тех пор он заметно возрос. Но молодым не понять, они живут сегодняшним днём.
— Господин Канкуро!
— Господин Канкуро!
— Пожалуйста! Скажите, как нам быть!
Двадцать пар глаз серьёзно смотрели на кукловода.
У него не было выбора, кроме как ответить.

Гаара увидел нагромождение древних валунов и понял, почему даже преступники сюда не суются. Песок здесь был чистый и кристально-белый, словно то был и не песок вовсе, а порошок из человеческих костей. Выглядывавшие из-под песка руины башен напоминали о тех временах, когда здесь жили люди. Об этом напоминала и старая мебель, и металлические столбы, которые когда-то были фонарями, занесённые песком дороги, сошедшие с рельс поезда... Интересно, что случилось с местными жителями, куда они ушли? Ответа не было, лишь лунный свет серебрил белый песок. В центре развалин была Хакуто, рядом с ней неизвестный ниндзя. Мужчина средних лет, среднего телосложения с зализанными назад чёрными волосами.
— Ты тот, кто похитил Хакуто.
Девушка не была связана и даже не пыталась бежать. Гаара вдруг засомневался, так ли подходит ситуации слово "похищение". Тем не менее, Гаара сказал эти слова с того расстояния от них, на котором изначально встал, не рискуя подойти ближе.
— Я Шигезане из рода Хоуки, — человек подошёл к Гааре, его взор был твёрд и выдавал уверенность, столь же уверенные шаги давили хрустящий белый песок.
— Я слышал о вас, Мастер-Золотодобытчик.
— Это честь для меня быть известным самому Казекаге, — ответил Шигезане. — Не зря же управлению золотыми крупицами меня учил сам Четвёртый.
— Мой отец гордился бы вашими успехами, — в словах Гаары не было ни капли лжи.
Пусть раньше они не встречались, но Гаара слышал о Шигезане из Хоуки, который особой техникой извлекает мельчайшие металлические крупицы из почвы, профессионал в добыче драгоценных металлов. Этой технике Шигезане научился у отца Гаары, когда тот решал финансовые проблемы селения. Какая ирония. Техника управления песком Гаары во многом далась ему благодаря отцу, хотя по большей части это была заслуга его Хвостатого. Ведь кроме Гаары ни его брат, ни сестра не унаследовали умения управлять песком. Вот почему человек, своей техникой связанный с Четвёртым Казекаге, вызвал у Гаары необыкновенную смесь чувств.
— Не знаю, кто попросил вас об этом, — заговорил Казекаге, — но вы должны понимать, что в данный момент вас используют в роли приманки. Вы и правда желаете умереть ради своей нелепой цели?
— Я в полной мере осознаю свои действия, — взгляд Шигезане оставался всё так же твёрд.
Лишь тот, кто осознанно идёт в объятья смерти, может так твёрдо смотреть ей в глаза. Такой же взгляд был и у Хакуто, стоявшей за ним. Гаара начал понимать, что здесь происходит.
— Казекаге, я атакую! — раздался крик Шиджимы.
Девушка уже неслась навстречу Шигезане со своим сюрикеном из лезвий в руке. Создавая теневого клона, она оттолкнулась от белого песка и взмыла ввысь.
— Шигезане! — прокричала она. — Ты похитил госпожу и при этом сам являешься членом рода Хоуки, тебе нет прощенья!
— Шиджима? — Шигезане среагировал на атаку и сложил печати Стихии Воды.
Казалось бы, уж от этой стихии посреди пустыни толку не будет. И вдруг земля под Гаарой задрожала. Под ними! Казекаге мог воспользоваться песчаным щитом, но спасти летящую к врагу Шиджиму ему всё равно не удастся. В тот же миг мощная водяная струя вырвалась из-под песка рядом с Шигезане. Он извлёк из глубин необходимую воду и газы для её выталкивания на поверхность.
Плотность струи была так высока, что о воду можно было порезаться, а температура и того выше - при контакте с человеком от него останутся лишь кости. Запущенный в струю воды сюрикен Шиджимы разорвался, высвобождённый воздух ослабил водяное давление, но его всё ещё хватало для того, чтобы содрать с девушки кожу.
Гаара цокнул языком и устремился вслед за ней. Всё же он согласился взять её с собой, ответственность за смерть куноичи будет на нём. Любой подготовленный ниндзя скажет, что в такой ситуации правильным было бы пожертвовать Шиджимой и оценить технику врага в действии, чтобы разработать контрмеры. Но подобного рода "правильность" была для Гаары ерундой. Он был человеком, который жил любовью. В его правилах было помогать людям, не прося ничего взамен. Вот почему Гаара ринулся вперёд.
— Я заберу твою жизнь! — Шигазане выпустил ещё одну струю воды.
— Слишком просто, — сказал Казекаге.
Использовав песчаный щит прямо по направлению к струе и изменив его угол наклона, Гаара попросту перенаправил поток воды в другую сторону. При этом опасные свойства струи никуда не пропали, всё благодаря полученной от щита кинетической энергии. Окружавший Гаару белый песок вздымался вновь и вновь, вскоре стало казаться, будто Казекаге стоит посреди белой розы. Новый столб воды, ещё один, ещё... Водяная буря норовила коснуться Гаары, но его песок и ветер впитывал и разгонял потоки воды. Не поранится ли в такой жаркой битве Хакуто? Оценив ситуацию, Гаара пришёл к выводу, что лучшей стратегией будет закончить бой вблизи, а это значит, что ему придётся как-то подобраться к Шигезане. В тот миг наблюдавшая за происходящим Хакуто крикнула:
— Гаара, Шиджима, бегите!
— Хакуто! — Шигезане удивлённо оглянулся через плечо.
Воспользовавшись этим, Гаара подготовился к новому ходу врага. Было понятно, что Шигезане копил чакру для новой атаки. Много чакры для сильной атаки. Разгадав его план, Гаара мгновенно защитил себя, после чего песок под ним бешено завертелся. Зыбучий песок.
Насыщенный бившей со всех сторон водой песок потихоньку затягивал всё, что находилось на его поверхности. Так вот каков был изначальный план Шигезане! Гаара мгновенно опустился по пояс в мокрый песок. Его защита не сработала, ведь на этот раз песок стал его врагом. Всё это было ловушкой! Но то, что Гаара не мог контролировать обернувшийся против него песок, не значило, что ему не удастся выкарабкаться. Казекаге вполне мог обернуть вокруг себя небольшое количество песка с поверхности и вылететь за пределы песчаной воронки, но он не делал этого. Он не мог бросить Шиджиму, так же угодившую в центр зыбучих песков. После предыдущей атаки девушка была ранена, поэтому не могла выбраться самостоятельно. В скором времени песок поглотит её, и тогда она задохнётся. Даже если Гаара победит Шигезане, он всё равно не успеет спасти Шиджиму. Ему не найти её в таком большом количестве песка. Поэтому Гаара продирался через зыбучий песок ближе к ней.
— Господин Гаара? — плакала Шиджима. — Но почему?
— Ничего не говори, — Гаара взял её за руку и из остатков сухого песка создал песчаный щит.
Похоже, они не успеют взлететь до того, как погрузятся с головой.
— Задержи дыхание, — скомандовал Казекаге, и песчаный водоворот поглотил их обоих.
Двое оказались в кромешной темноте внутри песчаной сферы, где Гаара отчаянно пытался сохранить воздух.

— Я понял, — Канкуро наконец вышел из раздумий и утвердительно кивнул.
— Ах!
— Господин Канкуро!
— Господин Канкуро!
— Я и прочие назначили Гаару новым Казекаге не так, как это было всегда, без традиционной инаугурации. Будем считать это репетицией?
— Большое спасибо! — ликовали дети.
Пути назад не было.
— У вас есть чёткий план действий?
— Конечно!
Увидев предложенный план, Канкуро вздохнул. Это был типичный метод захвата города, описанный ещё в учебниках. Самые основные аспекты и никакого воображения. Точнее, план был составлен без учёта элемента неожиданности. Такого как Узумаки Наруто. Отредактировав пару пунктов красной ручкой, кукловод отдал буклет с планом назад.
— Я всё понял. Только пообещайте, что не прольётся ни капли крови. Если кровь прольётся, совершившего это ждёт наказание. Мы будем действовать как мирные демонстранты вплоть до свержения Гаары с поста.
— Есть!
— Кто составитель этого плана? — спросил кукловод.
— Я! — Майджуру шагнул вперёд, его щёки гордо пылали.
— Вот оно как. Я вас всех прекрасно понимаю. Вы ведь не замыслили ничего дурного?
Спустя секунду после того, как раздались оглушительные аплодисменты, Канкуро поднял голову к потолку, ища глазами небо, которое не мог увидеть.
Лёгкие деньки остались позади, их больше не вернуть.

Тьма.
Глубокая тьма.
Что-то густое и красное обволакивало его.
Кровь. Запах крови окружал его со всех сторон.
— Почему... Почему я не такой, как все?
Он родился Джинчурики и сыном Казекаге, но даже если этот человек и был его отцом, то ничем не показывал этого и многократно пытался убить сына. Он убивал тех, кто ему не нравился, он убивал, если того требовало задание. Его дядя Яшамару был ему как отец, но и он попытался убить племянника. Тогда Гаара убил и его, как и многих до и после. Гаара не видел разницы между добром и злом.
Он просто... убивал.
Убивал, убивал и убивал, оставляя за собой горы тел и реки крови.
Он думал, что полюбит себя.

Когда Гаара проснулся, он увидел перед собой красивое женское лицо.
— Хакуто?
— Вы проснулись, господин Казекаге? — за ним ухаживала Шиджима.
— Это ты, Шиджима? Прошу прощения.
Гаара перепутал её с другой, не воспримет ли это Шиджима как оскорбление?
— Всё в порядке. Самое главное, что вы очнулись.
Гаара истратил слишком много чакры и чувствовал тяжесть во всём теле.
— Где мы?
— В какой-то подземной пещере. Сюда нас отнёс песчаный поток, тут же протекают подземные воды.
Глаза Гаары наконец привыкли к темноте. Шиджима держала в руке люминесцентную палочку и освещала окружавшие их развалины, когда-то давно похороненные под землёй. Отсюда не было видно неба. Судя по всему, они провалились достаточно глубоко.
— Сколько я был в отключке?
— Часа три.
— Понятно, — Гаара восстановил сбитое дыхание и начал копить чакру.
Интересно, как там Хакуто, не ранена ли? Если вообще жива. Для беспокойства нет причин, до рассвета ещё оставалось время.
— Могу я спросить?
— Если я могу ответить.
— Почему ты спас меня? — Шиджима была искренне озадачена.
Вероятно, она ожидала, что Гаара бросит её. К тому же, такой исход её ничуть бы не расстроил. Всё же таков закон ниндзя - миссия превыше всего.
— Причины не было.
— Как это не было? — воскликнула Шиджима. — Ты спас меня, забыв основную цель - спасти свою невесту, при этом пожертвовал собственным здоровьем и всё ради обычной куноичи вроде меня?
— Эй, — Гаара чувствовал нарастающее раздражение, — не говори так, будто статус решает, жить тебе или умирать.
— Эм?
— Все мы равны, одна жизнь не может быть ценнее другой. Для меня не имеет значения, жизнь это обычного гражданина Скрытого Песка или моего родственника, — Гаара сам не знал, почему так завёлся. — Конечно, бывают и случаи, когда руководство вынуждено посылать своих людей на верную смерть, но и в таком случае есть надежда, что они выживут. Встреча со смертью - это ещё не самоубийство, лучше поручить сложное задание кому-то, в кого веришь, чем просто наблюдать, как он умрёт.
— Это мне понятно, — ответила Шиджима, — речь о бойцах на передовой. Но сейчас совершенно другая ситуация, мы говорим о твоей будущей супруге... Как быть, если верхушка власти будет вами недовольна?
— Это уже случилось. Я уверен, ложа старейшин уже развернула кампанию по устранению меня с политической арены.
— Но почему?
— Потому что я спас тебя, — Гаара повернулся к Шиджиме и заглянул ей прямо в глаза через толстые линзы очков. — Когда мы напали на Скрытый Лист, я встретил Узумаки Наруто - очень странного ниндзя.
— Ту самую легенду, о которой все говорят?
— Он был глупым и неопытным. Зато он сохранил своё человеческое я, хотя и был Джинчурики. Тогда я считал его болваном. Но... вопреки всему... он вышел на бой со мной лицом к лицу. Тогда же он научил меня, что жизнь в мире боли - это и не жизнь вовсе, он научил меня любить.
Воспоминания о том, как Гаара участвовал в экзамене на Чунина в качестве шпиона, гулким эхом отзывались в его сердце. С этими днями было связано очень многое. Что-то очень дорогое, оставшееся в памяти. И этим он благодарен не только Наруто. Рок Ли, Харуно Сакура, Нара Шикамару, который вскоре станет его сводным братом, Темари и Канкуро, которые поддерживали его, несмотря на страх. Тогда все были так молоды.
— Встретим его, я понял, каково это - любить людей вокруг. И тогда я пожелал, чтобы однажды меня кто-то полюбил так же сильно, как любили мать и брат с сестрой. Этой мечтой я благодарен Наруто.
Свет, сияющий в самой непроглядной тьме.
Этим светом был Наруто.
Гаара вспомнил свой сон, который видел, находясь под действием вечной иллюзии. Во сне он был вместе с родителями и Яшамару. Во сне Гаара был маленьким, ещё не запачканным кровью. И с ним был его друг Наруто. И в этом сне не было ни девушки, ни высокого статуса в обществе, ни громкой мировой славы. Гаара просто был счастлив. И он не сожалел о том, что сон закончился. Гаара верил в настоящий мир, в реальное счастье. Пусть его родители мертвы, из того сна у Гаары всё ещё оставался Наруто. Не встреть он Наруто, его сон так и не стал бы явью. Вдобавок к этому, у Гаары ещё оставались родственники и верные друзья в деревне.
— Наруто никогда не сожалел о содеянном. Возможно, было бы даже лучше, убей он меня тогда. Но он этого не сделал. Вот и мне хотелось сделать что-нибудь такое же нелогичное, — Гаара неловко улыбнулся.
Как ни странно, после этих слов ему стало лучше.
— Что-то нелогичное? — переспросила Шиджима.
— Ага. Как ветер, что пересекает пустыню. Его безграничную любовь к сущему ничто не остановит. Мне просто захотелось изменить свой образ жизни в лучшую сторону.
— Теперь я поняла... — взгляд девушки был устремлён куда-то вдаль.
— Но не быть мне свободным как ветер. Есть много вещей, о которых нельзя просто взять и забыть, которые я обязан защищать. — Вы же всё таки Казекаге, — Шиджима снова улыбнулась.
Её улыбка отличалась от улыбки Хакуто или Темари.
На мгновение Гаару посетило смутное ощущение сходства с улыбкой матери, которую он видел очень и очень давно.
— У меня похожая ситуация, — Шиджима сняла очки, её глаза оказались закрыты.
Она в самом деле выглядела как Хакуто, разве что улыбка Шиджимы скрывала за собой куда больше печали.
— Я... Я принесла себя в жертву ради эксперимента по воссозданию Шарингана из Скрытого Листа.
— Это был Орочимару?
—Да.
Орочимару был известным ниндзя Листа, ступившем на кривую дорожку. Он убил прошлого Казекаге и многие годы проводил ужасающие эксперименты. И вот перед Гаарой оказалась ещё одна его подопытная.
— Эксперимент провалился, и мои глаза остались запечатаны... Открыть их я никак не могу, вот и пришлось сделать наследницей рода мою младшую сестру Хокуто.
Шиджима вновь надела свои громоздкие очки. Теперь Гаара понял, зачем они ей. Так девушка скрывала боль в не прижившихся глазах. — Почему ты рассказала мне это?
Железное правило ниндзя - не выдавать секретов своих техник, даже если вы из соседних деревень. Раскрыть такую тайну - всё равно что доверить человеку свою жизнь.
— Я тоже... захотела поступить как-нибудь нелогично, — Шиджима медленно встала. — Зря я так?
Её тускло освещаемая фигура выглядела невероятно привлекательной.
— Нет, — Гаара тоже встал. — Не зря.
— Мы можем выбраться из пещеры, если будем идти туда, откуда дует ветер. Я поведу нас, — сказала девушка.
— Полагаюсь на тебя. Мне потребуется время, чтобы накопить ещё чакры, — ответил Казекаге.
Его усталость как рукой сняло. Пришло время продолжить погоню.



Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!