Фан НарутоСтатьи НарутоОб Аниме ← Опенинги и эндинги

Наруто 2 сезон Эндинг 40 - текст песни и перевод

Наруто Шипуден эндинг 40 Название: "Absolutely (Zetsu Zetsu)" by Swimy
Встречается: 489-500 серия 2 сезона Наруто
Содержание: транскрипция TV и полной версии, англоязычный перевод полной версии, оригинальный текст на японском.

Видео эндинга Музыка эндинга





♫ Эндинг 40 — «Absolutely (Zetsu Zetsu) by Swimy» ♫


Транскрипция TV версии

Kakaeta omou i tokitoshite kazoe kirenai itami o
Yuzurenai hokori mune ni imamade ikite kitadarou
Tatakau koto de mamotte
Omoigakenaku nakushite
Kizutsukiai ma nande
Taisetsu na koto ni kizukudarou
Koe ga todokanai soredemo (soredemo) `kokoro' shinjite iyou
Zenshin zenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni sou towa ni
Nankaidatte tachiagare yo sono ishi de (sono ishi de)
Ungai souten asu wo egaku yo tomo ni sou tomo ni
Itsudatte akirameru na michi wo hirakou
Ruru...


Транскрипция полной версии песни

Kakaeta omoi toki to shite
Kazoekirenai itami wo
Yuzurenai hokori mune ni
Ima made ikitekitadarou

Tatakau koto de mamotte
Omoigakenaku nakushite
Kizutsukiai ma nande
Taisetsu na koto ni kizukudarou

Koe ga todokanai soredemo (soredemo)...
Kokoro shinjiteiyou....

Zenshin zenrei kimi wo mamoru yo
Towa ni sou towa ni
Nankaidatte tachiagare yo
sono ishi de (sono ishi de)

Ungai souten asu wo egaku yo
tomo ni sou tomo ni
Itsudatte akirameru na michi wo hirakou
Ruru...

Tae nai yō tsumui de
mie nai ito tsunai de
irotoridori kasane te
korekara o iki te iku daro u

subete nomikomu
yami ni mo (yami ni mo)
'hikari' sagashi ni iko u

zettaizetsumei koe te sakebeyo
kasane te kasane
nan oku kōnen hanarete te mo
kikoeru yō (kikoeru yō)

zettai seimei boku wa negau yo
todoroke todoke
itsu datte tsurai toki wa
tomoni warao u

ima kimi to ayumu
dare ni mo todoke nai
kono mama tōku e
doko made mo takaku takaku
boku tachi dake no basho e
kimi o tsure te ikeru yo
kono te hanasa nai yō ni
futari hanare nai yō ni

zenshinzenrei kimi o mamoru yo
towa ni sou towa ni
nan kai datte tachiagareyo
sono ishi de (sono ishi de)

Ungai sōten asu o egaku yo
tomoni sou tomo ni
itsu made mo tayasu koto naku ito o tsunago u
ruru


Англоязычный перевод полной версии песни

The feelings we cling to
Occasionally lead to pain
I'm sure an uncompromising pride
Has lived inside us all along.

Fighting in order to protect them
We lose more than we think
But by hurting one another, and learning from it
I'm sure we'll realize something important.

Our voices
May not reach
But let's keep on believing in these hearts.

With all my heart and soul I'll protect you
Forever and ever
So keep rising up again and again
By your own will
We'll overcome building your own tomorrow
Growing closer together
So never ever give up
Let's open the day forward.

On and on...

Weaving things together to keep them from ending
Connecting them with an invisible string
Layering a myriad of colours
I'm sure our lives will keep going on from here

Even amid darkness
That envelops all
Let's go searching for our light

Overcome this stalemate and shout aloud
Over and over
Even separated by millions of light years
I can hear you

I'll wish for your absolute existence
So let it thunder forth and be known
Whenever things get tough
Let's laugh together

I'll walk with you now
No one can untie us
We'll go on from here, further
Higher and higher without limits.

I'll take you to a place
That exists for us alone
So make sure our hands stay joined
Make sure we don't get separated.

With all my heart and soul I'll protect you
Forever and ever
So keep rising up again and again
By your own will
We'll overcome building your own tomorrow
Growing closer together
Let's always join our desires as one
Endlessly without fail

On and on...


Оригинальный текст на японском

抱えた思うい時として数え
きれない
痛み を
譲れない誇り胸に今まで生きてきただろう
戦うことで守って 思がけなく失くして
傷つけ合い学んて 切大なことに気つくだろう
声が届かない それでも 「心」信じていよう


Статья добавлена 13.05.2018г.

Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!