Фан НарутоСтатьи НарутоОб Аниме ← Опенинги и эндинги

Наруто 2 сезон Опенинг 18 - текст песни и перевод

♫ Опенинг 18 — «Sukima Switch - Line» ♫

Транскрипция

"sekkaku hareta kara" tte iiwake o hitotsu hourinage
gareeji kara ikioimakase tobidashita

mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou
chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya

dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru

isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa
yosomi o sureba koronde togiresou da
konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume!
tonikaku koge

toorisugiteitta jikan no toraekata de "ima" ga kawatteiku
rekishi to suru ka, kako to minashiteyuku noka

dareka ga boku ni satoshita ijintachi no meigen de saemo
kuchi o tsuite koboshita serifu tada no wan shiin darou?

sorosoro boku nimo deban ga kuru koro kanaa

satteyuku keshiki ga supiido ageteiku
atarashii sekai ga karada o tsukisasu
mukaikaze o saite handoru ga michibiiteiku
issou koge

toki no nagare o nuitome hito ga rekishi to nadzukeru
demo boku wa soko ni kachi o midashi wa shinai
tada iki o kirashi kono shunkan o nurikaeru

isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa
boku ni shika mirenai panorama e tsudzuku
konma nibyou no mirai e ima o kirihiraiteike!
hisshi de koge

shinu made koge



Англоязычный перевод

Throwing out a single excuse that, "It`s finally nice outside!"
I dashed from the garage, relying on my momentum.

My destination is south; the pedals I drive into are heading toward the sea.
I don`t look at a map - I don`t want any route that seems pre-determined...

My feet will only get stuck in someone else&`s rut.

This straight line that I draw with all of my heart,
Seems it may slip and die out if I look away,
So I`ll proceed on two wheels, heading for a future 0.2 seconds away!
For now, all I can do is peddle!

Depending on how I perceive the time that passes, my "present" begins to change;
Should I view it as history, or regard it as my past?

Even "words of the wise", someone enlightened me with,
Are but a single scene once the lines leave my lips, wouldn`t you say?

I wonder if it`s almost my time to go on stage...?

The scenery leaving me raises in speed,
As a new world stabs away at my body.
Cutting through a headwind, my handles guide me! So I`ll just peddle!

Sewing down the flow of time, people put a name to history...
But I won`t ever find value in that - I`ll simply empty my lungs and re-write this moment!

This straight line that I draw with all of my heart,
Continues on to a panorama that only I can see,
So I`ll cut on through this moment, heading for a future 0.2 seconds away!
I`ll peddle desperately!

I`ll peddle until I die!



Оригинальный текст песни на японском

「せっかく晴れたから」って 言い訳をひとつ放り投げ
ガレージから勢い任せ 飛び出した

目的地は南へ 踏み込んでいくペダルは海の方
地図なんて見ない決められたようなルートはイヤ

誰かの轍は足が取られて困る

一心不乱に描く一直線ラインは
余所見をすれば転んで途切れそうだ
コンマ2秒の未来へ2つの車輪で進め!
とにかく漕げ

通り過ぎていった時間の捉え方で“現在”が変わっていく
歴史とするか、過去とみなしていくのか

誰かが僕に悟した 偉人たちの名言でさえも
口をついてこぼした台詞(セリフ) ただのワンシーンだろう?

そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ

去っていく景色がスピード上げていく
新しい世界が身体を突き刺す
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
いっそう漕げ

時の流れを縫い止め 他人(ひと)が歴史と名付ける
でも僕はそこに価値を見出しはしない
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える

一心不乱に描く一直線ラインは
僕にしか見れない絶景(パノラマ)へ続く
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
必死で漕げ

死ぬまで漕げ

Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!