Текст 1 эндинга Наруто Шипуден
♫ Эндинг 1 — «HOME MADE Kazoku - Nagareboshi» ♫
Транскрипция
Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku mo
Hitoki wa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite
Koko wa itsumo no kouen
Yakei ga mieru
Suberidai no ue
Mukashi kara boku no tokutouseki
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Ano koro no mama yume no tochuu de
Ima de kanaerarezu ni irun desu
Moshikashite koko ga mou shuuten
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
Demo sono tabi ni omoidasu
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
Chiisana koro no negaigoto wa
Ima mukashi mo kawaranai mama
Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite
Русскоязычный перевод
Как на небо ты ни посмотри -
Звезды на нас все взирают свысока...
Люди, как звезды, такие же внутри,
Кто сияет ярко, кто нет еще пока.
Потому-то тоже я стремлюсь
Всех вокруг сияньем одарять.
Вот глаза закрою и тихо поклянусь,
Мечты свои лишь звездам могу я доверять.
Есть у меня место классное.
Глядеть на закат
Просто потрясно там.
Башня - просто чудо, убежище мое.
Когда совсем мне худо, навещаю я ее.
С давних тех времен я к мечте своей иду.
Только цель заветную никак я не найду.
"Неужто все напрасно?" - тихим голосом шепчу,
Но тут же дни веселые вспоминать хочу.
Вспомнить это никогда не поздно,
Как яркий метеор искал на небе звездном.
Пусть желанье честное давно я загадал –
Время не разрушило мой детский идеал.
Англоязычный перевод
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
I’m in my usual park
I can see the night scenery
On the slide
That’s been my special seat for years
Whenever I’m worried about something, I come here
Just like then, I’m on my way to my dreams
But unable to fulfil them
“Maybe this is the end of the line”
There are days when I say weak things like that
But every time, I remember
That starry sky where I looked for a shooting star
The wish I made when I was little
Hasn’t changed even now
When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
Теги: