Фан НарутоСтатьи НарутоОб Аниме ← Опенинги и эндинги

Текст 5 эндинга Наруто Шипуден

♫ Эндинг 5 — «Surface - Sunao na Niji» ♫



Транскрипция


Kodomo no koro mita niji wo ima miageru to
Nanairo de wa naku yagate kiri ga kakari
Jikan wa sugi kawatte yuku
Kimi wo sagashitemo doko ni mo inai

Me wo toji kokoro hiraite mata nagamete mitemo
Nani mo kawaranai no ka tashikamete mitai

Sunao ni narereba
Kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nanika wo nakushite shimatta koto de
Sou te ni shita mono mo kitto arun darou
Dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi
Ikite yuku sube sagashiteru


Транскрипция (полная версия)


Kodomo no koro mita niji wo ima miageru to
Nanairo de wa naku yagate kiri ga kakari
Jikan wa sugi kawatte yuku
Kimi wo sagashitemo doko ni mo inai

Me wo toji kokoro hiraite mata nagamete mitemo
Nani mo kawaranai no ka tashikamete mitai

Sunao ni narereba
Kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nanika wo nakushite shimatta koto de
Sou te ni shita mono mo kitto arun darou
Dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi
Ikite yuku sube sagashiteru

Ame ga yamu to fuini kimi wa hodoukyou ni nobori
Sora wo yubisashite mujaki ni waratteta
Kieiru you na sukete niji wo
Nanimo ienai mama nagamate ita ne

Hontou wa ano toki zutto
Kimi no yokogao wo miru koto ni muchuu ni natteta
Wasurenai tame ni

Sunao ni narezu ni
Tada kimi no namae wo kokoro no naka de sou sakenderu
Kimi wo ushinatte made te ni shitai mono nado
Nai hazu na no ni doushite darou
Mereta kami wo dzutai ochiru no wa
"Sayonara" to iu namida datte ne

Ame agari wa ima mo
Hodoukyou kara semai sora miage
Kakehashi wo sagasu kedo
Kimi no moto e tadoritsukenainda
Monokuro no sekai ni iru

Kotoba ni dekizu ni
Tojikometa omoi wo ima sara kimi ni toikakete miru
Yowasa no sei ni shite nigedashita no wa
Sou kimi no hou ja nai boku no hou da yo

Sunao ni narereba
Kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nanika tarinakute mo ima aru iro de
Sou boku no sekai wo nurikaete mitai
Itsuka mata kimi ni aeru nara
Sunao ni omoi tsutaeru kara
Sunao na niji wo egaite miru kara


Русскоязычный перевод


Ребенком я видел радугу ту,
Но уже нет на ней тех ярких семи цветов.
Повсюду только тьма туман…
Проходит время вновь, но заметишь ли ты,
Что я тебя давно ищу, найти нигде не могу…
Закрой глаза, сердце открой быстрей,
Так увидишь снова ты меня, ничего не изменив вокруг.
Изменятся ли времена?

Лучше было бы намного, если туман ушел бы прочь!
Потому я плачу вновь, и кричит моя душа!
И когда теряешь ты частичку своего бытия,
Новую получишь ты ведь обязательно.

Вот и сейчас не могу стать я не много взрослей,
Ведь я живу в своем собственном мире.


Англоязычный перевод


If I look up now for the rainbow I saw as a boy,
There are no longer the seven colors,
Only a mist and a fog…
As time passes by, and the world around me changes,
No matter where I search for you, you’re nowhere to be found.
So I close my eyes, and open my heart…
I need to know, If I gaze up again,
will things be different this time?
Maybe if I was more honest, the fog would fade away.
So I pray, screaming that wish deep within my soul
When you lose one thing,
You gain another, don’t you?
But still, no matter how often adults confuse us,
We'll keep looking for the right way to live our lives.
I can finally ask you
The words I couldn’t say and the feelings I kept locked away for so long
Running away was the cause of my weakness
That right, it’s not the way for you, it’s my way
If I became accustomed to being honest,
Maybe the fog would clear; I cry a prayer in my heart.
Even if I don’t quite have enough of a certain color,
I want to repaint my world,
And if we can meet again someday
Because I’ll express my feelings honestly.
I’ll draw an honest rainbow.



Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!