Фан НарутоФанфики ← Хентай/Яой/Юри

И пусть они одержимы злом... Глава 1



Глава 1


«А ты совсем не изменилась, Коноха, хотя прошло столько лет. Отовсюду веет гнилью и холодом. Хм, возле главных ворот несет свою службу стража. Если это можно так назвать… Жалкие подобия грозных инквизиторов — те хоть оружие всегда при себе держали. Ненавижу!»

***

— За меня! — По-хозяйски уверенный окрик приглушил всеобщий галдеж, но тут же вновь потонул в звоне стекла.
— За тебя! — хором отозвались гости и синхронно взмахнули стаканами, чокаясь.

Гулянка шла полным ходом. Стол был просто шикарным и ломился от выпивки и закуски: блюда из курицы и мяса, фаршированная рыба, печеный картофель, салаты и деликатесы в виде скукожившихся в предсмертной судороге розовых членистоногих нагоняли аппетит одним своим видом.

Именинник суетливо бегал от одного гостя к другому, подливая выпивку в протянутый стакан и подставляя чистую тару. Сегодня Инузука чувствовал себя не столько виновником торжества, сколько курицей-наседкой. Родители благополучно скинули все приготовления на, теперь уже, совершеннолетнего сына и с чистой совестью укатили на неделю в гости к какой-то родне еще пару дней назад. Хоть деньжат подкинули, и на том спасибо.

— Дамы! — Он кое-как протиснулся между группой спорящих об искусстве товарищей и склонился поближе к столу. — Не желаете добавки?
— А есть что-нибудь не такое крепкое? — скучающе протянула Сакура и кивнула на нетронутый стакан. — Ты же знаешь, что я не люблю эту дрянь.
— Не любишь — не пей! — Пожал плечами Киба и повернулся к Хьюга, окидывая ее вопросительным взглядом.
— Да, пожалуй, — нехотя согласилась девушка.
— Тебе тоже чего-нибудь особенного раздобыть?
— Нет-нет, меня все устраивает, — поспешила заверить его Хината. — Киба-кун, — неожиданно она зарделась, стыдливо опуская взгляд в пол и явно раздумывая, стоит ли продолжать фразу. — Киба-кун, ты говорил, что… Что… Наруто…
— Да придет твой Узумаки, я же обещал! Хотел бы я и сам знать, где этого придурка черти носят.
Сакура фыркнула:
— Ты же знаешь, что этот разгильдяй не пропустит возможность наесться на халяву.
— Ты несправедлива к Наруто. — Киба укоризненно покачал головой — пренебрежительность в ее тоне была уж слишком откровенной.

Харуно всегда недолюбливала надоедливого ухажера. И это не было секретом даже для вечно снующей под ногами мелкотни. И для Наруто тоже. Но, отдать должное, Узумаки не сдавался и настырно отбивал пороги ее дома в надежде на взаимность, даже серенаду пытался спеть, из-за чего огреб цветочным горшком по макушке и разбудил всех дворовых собак. Итог — огроменная шишка и разодранная штанина. Но сердце красавицы так и оставалось неприступным. Не таким, в ее понятиях, должен быть принц на белом коне. Совсем не таким!

Громкий хлопок прервал их беседу. Шумный гул на миг приостановился, несколько пар глаз заинтересованно уставились на запыхавшегося гостя. Раздался заливистый лай, и в прихожую ворвалась огромная собака — еще с утра пса благополучно выставили за дверь и не пускали, чтоб не мешался под ногами. Недовольно тявкнув напоследок, Акамару сцапнул со стола куриный окорок и скрылся от греха подальше в неизвестном направлении.

— Ну, наконец-то! Приперся! — после минутной паузы воскликнул Киба. — Пса мог бы и не впускать.
— Простите великодушно! — шутливо поклонился Наруто.

Поприветствовав всех и зацепив взглядом искомое, Узумаки прошествовал мимо товарища и присел на пустующий стул рядом с Сакурой.
— Когда уже повзрослеешь, — проворчал именинник. Обогнув стол, он подошел к новоприбывшему гостю, открыл прозрачную бутыль и наполнил стакан до краев, — Штрафной за опоздание.
— Э, нет, сперва подарок! — перебил его Наруто и, подскочив, торжественно воскликнул: — Тишина, ттебайо!

Все затихли. Узумаки быстренько разодрал пеструю обертку и сунул презент застывшему в предвкушении товарищу. Глаз именинника предательски дернулся — книга «Тысяча и один способ избавления от блох» с изображением жирной блохи пестрила яркой обложкой в его ладонях.

— На тебе практиковаться буду, — многообещающе заявил Киба. Он показательно провел большим пальцем по шее и под ехидную улыбку друга направился к остальным.

***

Темнело, и народ начал постепенно расходится по домам. Сакура, Хината, Чоуджи и Рок Ли жили далеко от дома Кибы, поэтому планировали остаться у него до утра. Места в доме хватало, да и идти на ночь глядя по темноте никто особо не хотел.

С каждым выпитым бокалом разговоры принимали все более интересные темы.
Наруто, хихикая, потер ладони:
— Пришло время страшных историй. Кто начнет?

Ответом было напряжённое молчание — видимо, товарищи посчитали данную тему несерьезной.
— Я не слышу ваших предложений! — Узумаки было явно плевать на откровенный игнор. — Если не хотите, то можем устроить ночь откровений. Я вам такое расскажу про…
— Может, вампиров обсудим? — мгновенно перебил его Рок Ли. Наруто ехидно растянул улыбку — уж компроматов он имел предостаточно, и тот же Рок Ли с удовольствием обсудит что угодно, лишь бы не всплыл инцидент с примеркой женского белья. По пьянке, конечно же, но поступок от этого менее аморальным не считался. Вот только идея разговора не вдохновила. Вампиры… Они же не страшные совсем. Он уже открыл было рот, чтоб возмутиться, но не успел.
— Да-да, давайте о вампирах, — в унисон загалдели девушки.
— Интересная затея, — Киба поспешно кивнул, перенимая инициативу в свои руки. — Я про них много чего знаю.
Узумаки хлопнул рукой по столу и рассмеялся:
— Ты?! Девочки, не слушайте этого пустозвона. Он вампира вашего от собаки не отличит. Тем более сейчас.
Киба хитро прищурился.
— А ну повтори, бестолочь!
— Пус-то-звоон! — протянул Узумаки, с хрустом разломав в руках креветку.

Спор прервал удар кулаком об стол.
— Так что там про вампиров? — Сакура была явно не в восторге от затянувшегося пустого трепа.

Киба открыл рот, но снова был нагло перебит.
— Да ну их, этих вампиров. Что в них может быть страшного? Давайте про призраков! — Узумаки нагло проигнорировал нависшую над ним угрозу и обвел всех восторженным взглядом, но взаимности так и не узрел. Фыркнув, откинулся на спинку стула и показательно протянул: — Хината, будь добра, принеси еще саке. А то усну сейчас, ей-богу.
— Хо… хорошо, Наруто-кун, — заикаясь, едва слышно прошептала девушка. Она вздохнула и, бросая на юношу смущенные взгляды, покинула комнату.
Инузука покосился на Харуно — ту мелко трясло от гнева.

— На-ру-то, — по слогам выдавила девушка и с силой согнула между пальцев вилку. — Если не интересно, будь добр — заткнись.
Тот примирительно взмахнул руками:
— Ладно-ладно, Сакура-тян, не кипятись. Уже молчу.
— То-то же.
Вилка, теперь напоминающая браслет, со звоном шлепнулась перед лицом несостоявшегося ухажера, как намек на его дальнейшую судьбу.

Тем временем Хината вернулась, держа в руках стеклянную тару. Она поставила её перед Наруто и замерла, как бы невзначай перехватывая протянутую парнем в сторону напитка руку. Взаимного сплетения пальцев не последовало. Наруто только осторожно освободился от слабого захвата и молча кивнул в знак благодарности.
В ответ охнули и зарделись. Странная реакция.
— Хината, ты в порядке? — заботливо осведомился парень, откупоривая крышку и плеская новую порцию в стакан.
— Да, Наруто-кун, то есть нет, я хотела сказать…
Инузука громко кашлянул:
— Вы будете меня слушать, или нет?

Хьюга ойкнула и бесшумно уселась за стол.

— Итак… — Виновник торжества с умным видом взобрался на стул, но покачнулся и, от греха подальше слез обратно. — Судя по легендам, дети ночи боятся солнечных лучей и нападают только во тьме, а днем спят в гробу, который зарыт в страшном замке глубоко под землей. Там же они прячут истерзанные трупы несчастных девушек.
— В гробу? Трупы? — Бледное лицо Хьюга стало еще белее, а нежные тоненькие ручки нервно теребили скомканную белоснежную салфетку.
— Хината, неужели ты веришь в эту чушь? — Наруто скептически фыркнул и, покосившись на Инузуку, покрутил пальцем у виска. — Совсем ума нет? Зачем такие вещи девушкам рассказываешь на ночь глядя?
— Именно в гробу, Хината. А знаешь, для чего? — При этих словах Киба прищурил глаза и перешел на шепот, удовлетворительно отмечая, как, навострив уши, его товарищ приближается все ближе и ближе. — Для того, чтобы Узумаки поверил и от страха в штаны наделал. — Он смачно отвесил товарищу щелбан, и тот лишь беспомощно всплеснул руками и с грохотом бухнулся на пол.

— Ну погоди, блохастый придурок, знаешь, что сегодня твой день. Завтра я тебе все припомню, — раздраженно фыркнул Наруто и, кряхтя, поставил стул и вновь уселся, демонстративно отворачиваясь.
Не обращая внимания на реакцию товарища, Киба растекся по столу и прикрыл глаза в надежде задремать — этот суетливый день порядком утомил его.

Старинные напольные часы глухо пробили полночь.

— Ино так и не пришла, — взглянув на циферблат, досадно покачала головой Хината.
— Ты же знаешь, что она жить не может без своих сорняков! — подруга закатила глаза, не переставая ковыряться новой вилкой в том, что когда-то было салатом. Теперь это больше напоминало ядовито-зеленую желеобразную смесь.
— Ну, красавицы. — Наруто осторожно сел между девочками и попытался приобнять Сакуру за талию. — Предлагаю более интересные темы для разговора. Ночь, луна, роман…
— А ну отвали! — опешила от такой наглости Харуно и, стукнув ухажера, тут же пересела на соседний стул поближе к спящему собаководу. — Я лучше про вампиров поговорю. Они такие романтичные.
— Они такие романтичные… — пробурчал Узумаки себе под нос, передразнивая интонацию девушки, и, закинув руки за голову, покачнулся на стуле. — Фу! Что в них может быть романтичного? Бессердечные твари.
— Я читал, что они пьют кровь только красивых девственниц. — Рок Ли причмокнул губами, поморщился, отлепил от лица лезший в глаза лист салата и сладко зевнул.
— Наверное, кусать стариков противно, — хихикнул Наруто. — Я бы и сам сегодня покусал красивую девственницу. — Он выразительно посмотрел на Сакуру, на что тут же получил от нее хороший пинок под столом.
— А я слышала, что вампиры обладают гипнозом. — Хината разгребла ладонью скомканные салфетки, руки нервно тряслись и требовали занять себя чем-нибудь. Не увидев рядом ни одного целого бумажного изделия, девушка ухватила темную прядь и намотала ее на палец. — И их нельзя убить.

— Ерунда. Согласно легендам, надо чесноком их накормить, воткнуть в сердце серебряный кинжал или деревянный кол, — сонно пробубнил Рок Ли.

«Все, понеслось. Пара бокалов, и они порвут вампиров голыми руками», — сморщился Узумаки и хмуро посмотрел в темноту, скрывавшуюся за тонкими стеклами окон, в уме прикидывая, как сильно он задержался в гостях.

— А вы знаете легенду про поместье Учиха? — шепотом спросила Хината.
Все переглянулись.
— Учиха? — уточнила Сакура.
— Ну да, — подтвердила Хьюга. — Говорят, семья была убита в собственном доме, а их сыновья бесследно исчезли.
— Это не те ли Учиха, которые по ночам детей похищали и высасывали их кровь? — Сакура не удержалась и ткнула локтем в бок уж слишком громко храпевшего юбиляра.
— Да, я тоже слышал от отца эту историю, — подал голос Наруто. Он уперся руками в поверхность стола и теперь старательно пытался принять вертикальное положение. — Ну ладушки. Вы как хотите, а я домой: ночь на улице, отец ждет. Кто со мной?

Сакура и Хината переглянулись и отрицательно покачали головами — вдруг вампиры именно этой ночью ищут красивых девственниц? Чоуджи явно планировал еще перекусить; Рок Ли мирно посапывал — как ни странно, но начатая им же тема про вампиров его тихо убаюкала.

Наруто обреченно вздохнул. Идти одному по темным улицам не очень-то хотелось, но он обещал отцу, что не будет задерживаться допоздна.
— Увидимся завтра, — отсалютовал всем присутствующим Узумаки и вышел за дверь.

Темнота окутала безлюдные улицы, погружая деревню в сладкий сон, и лишь редкие фонари освещали тропу слабым светом. Они монотонно покачивались и разгоняли налипших белых мотыльков. Наруто уже сомневался в правильности своего решения — мог бы и утром заявиться в отчий дом. Ну не убили же бы его за это? Хотя, полпути уже пройдено, какой смысл возвращаться обратно?

Этой ночью деревня как будто вымерла. Тишину нарушал только стрекот цикад и шелест ветра в кронах деревьев. Парень знал дорогу как свои пять пальцев: вот сейчас широкая тропинка свернет направо, и начнется квартал заброшенных домов. Район представлял собой воистину печальное зрелище: улица заросла сорняками, кусты беспорядочно оплетали зелено-желтыми ветвями деревянные постройки. А ведь когда-то именно в этих местах жили самые богатые семьи. Но времена менялись, жильцы уезжали, бросая свои дома на произвол судьбы.

Наруто не любил это место — жители деревни поговаривали, что в старых домах обитают призраки.
Узумаки не верил в эту чушь, и все же то ли алкоголь сыграл свою роль, то ли рассказы-страшилки про вампиров, будь они не ладны, но чем четче высвечивались покошенные темные силуэты полуразрушенных строений, тем сильнее он пытался унять предательскую дрожь в коленях. Плохо закрепленные деревянные ставни глухо бились о стены от малейшего дуновения и издавали протяжный стон. Словно вой. В ночной мгле от такого зрелища наверняка даже у самых отчаянных жителей кровь стыла бы в жилах.

Наруто стало жутко. Действительно, жутко. Он замер, раздумывая, стоит ли пойти в обход. Это, конечно, значительно увеличит расстояние до дома, но там хоть люди есть. Да, к черту, все. Что он, трус какой-то?

— Блин, завтра надеру Кибе уши за его страшилки на ночь, ттебайо! — нервно выдавил из себя Узумаки, опасливо оглядываясь по сторонам. — Эти дома пустые, пустые, пустые… И там никого нет. Ни призраков, ни вампиров всяких.
Но чем сильнее сгущались по периметру тени, тем сложнее удавалось удерживать это самовнушение.




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!