Фан НарутоФанфики ← Приключения

Неизвестный истории, часть первая: Акира (Глава 4).



ГЛАВА 4.
Перед дверью в больничную палату находилось просторное полукруглое помещение с тремя большими окнами, под которыми стояло три скамьи. Обычно, здесь родственники или друзья больных, волнуясь, ожидают результатов операций, но сейчас на скамьи двое рослых полицейских усадили пойманных преступников – рыжеволосую девушку и темноволосого тощего парня. У обоих были забинтованы плечи и колени, но оба уже могли ходить и двигаться, пусть и с трудом. Поэтому бдительные стражи порядка загодя связали преступникам руки и ноги, а сами следили за каждым их движением. Следом за рослыми полицейскими в помещение вошли Шикамару, Чоджи, Акира и Отонаши.
- Ребята, - обратился начальник полиции к своим людям. – Можете пока отдыхать. Мы здесь и сами справимся.
Полицейские ушли без лишних вопросов.
- Они в вашем распоряжении, Шикамару-сан, - Отонаши указал на двоих пойманных.
- Где наши товарищи? – резко, требовательно спросил темноволосый парень.
- Там, - Шикамару указал на дверь позади себя. – Ими занимаются медики. На ваш вопрос я ответил, может теперь и вы на мои ответите?
Шикамару стоял перед преступниками, сложив руки на груди, Чоджи присел на соседнюю с ними скамью и не спускал глаз с обоих, Акира же долго не знал, куда ему деться. Ему не хотелось мешать, ведь он сам напросился пойти с Шикамару, но любопытство не позволяло ему упустить что-либо. Наконец, он присел у стены, рядом с Отонаши, не слишком далеко от преступников и сенсея, который уже собирался начать допрос.
Но Кёя Моору не собирался так легко сдаваться, он смотрел на Шикамару, как загнанный волк у которого все еще есть острые клыки и он готов пустить их в ход. Но вот Харуки Куоми выглядела не важно. Пустым бесчувственным взглядом она смотрела в одну точку, выглядела абсолютно сломленной. Все что происходило сейчас… она не могла вынести это.
- Ты зря тратишь силы, лист. Мы ничего не скажем, - злобно прохрипел Кёя. - Да и зачем все это? Вы и ваши сообщники уже получили все, что нужно…
- Странно, - Шикамару задумчиво погладил подбородок. – Обычно трапперы ведут себя иначе. Чаще всего – молят о пощаде.
- Хватит нести эту чушь, - Кёя скорчил саркастическую гримасу. – Вы отлично знаете, кто мы.
- Хотите сказать, что вы не трапперы, - усмехнулся Отонаши. – Вот это, я пологаю, типично.
- Да они обвели вас вокруг пальца! – бросил Кёя начальнику полиции. – Коноха работает на трапперов!
Чоджи привстал, но Шикамару жестом попросил его успокоиться.
- Это серьезное обвинение, - сказал он. – Для таких обвинений нужны доказательства.
- Оокубо Мей – их заказчик – шпион, - заявил Кёя. – Они продались трапперам и теперь пляшут под их дудку.
На лицах Чоджи, Акиры и Отонаши появилось некоторое удивление, но Шикамару и бровью не повел.
- Еще одно обвинение без всяких оснований… - сказал он спокойно. – Но если это правда, уверяю, никто в Конохе не знал, что Мей работает на трапперов.
- А почему я должен тебе верить, лист?
- Может уже хватит так нас называть? – сказал Шикамару раздраженно, однако без враждебности. – Если хочешь, мы представимся. Я - Шикамару, это - Чоджи и Акира. Думаю, с Отонаши-саном вы успели познакомиться. Хотелось бы и ваши имена узнать.
- Еще бы тебе не хотелось, - фыркнул Кёя, и отвернулся, демонстрируя, что больше ничего не скажет.
- Харуки… Куоми, - слабым голосом произнесла рыжая девушка. – Мы…
- Харуки, замолчи! – прервал ее Моору. – Ты собралась помогать врагам?!
- Хватит! – вскрикнула Харуки. – Все кончено, мы провалили задание… Свиток теперь у Мея, мы и Тору в плену, а Ичимару-сенпай… - по ее щекам потекли слезы – Ичимару-сенпая умирает… Хватит… не надо делать хуже, Кёя… пожалуйста…
«Их что-то связывает. На вид им лет по семнадцать. Возможно, раньше они были в одной команде…» - подумал Шикамару. Парень смотрел на девушку в смятении.
Кёя начинал сомневаться. Все, что говорила Харуки… все это правда и есть ли смысл упрямиться?.. Шикамару терпеливо ждал.
- Мое имя – Кёя Моору, - наконец сказал он. – Я и мои товарищи,.. мы из Скрытой Деревни Камня. Оокубо Мей больше двух лет скрывался в нашей деревне, занимаясь шпионажем для трапперов. За это время из-за нападений трапперов погибло четверо молодых шиноби… Но, видимо, этого Мею показалось мало. Он решил выкрасть… крайне важный свиток. - Кёя замолчал, подбирая слова. Отправляясь на это задание, он и подумать не могла, что будет рассказывать это людям из Конохи
- А раз вам об этом известно, - поддержал рассказ Шикамару. – Значит, не все в плане Мей прошло гладко.
- Да, - продолжил Кёя. – Украсть свиток ему удалось, но наши люди поймали Мея, когда тот пытался сбежать из деревни. Вот только свитка при нем уже не было. Видимо, он передал его своим сообщникам. Мей не стал дожидаться… допроса и рассказал о том, что делал последние два года и о секретном убежище трапперов, в котором сейчас должны были находиться его подельники. Мы немедленно отправили туда несколько лучших отрядов шиноби, и нашли лагерь преступников, но там уже никого не было. И что хуже всего – на следующий день Мей сбежал из-под стражи. Его искали повсюду, но он будто исчез… Мы должны были вернуть свиток любой ценой. По этому, отправили своих людей в каждую деревню…
- То есть, вы стали шпионить, так же как трапперы, - уточнил Шикамару уже далеко не так дружелюбно, как раньше.
- У нас не было выбора, Деревня Скрытого Камня находилась под угрозой уничтожения, - парировал Кёя. – Может это и не лучшее решение, но мы получили результат. Наш человек в Конохе узнал о заказе, который поступил от Оокубо Мея. Мы знаем, сколько он заплатил, и знаем, что вы немедленно отправили на это задание лучшего шиноби – Хатаки Какаши. И что вскоре он встретился с трапперами, которые передали ему свиток… Нам также стало известно, куда должны были доставить свиток. Мы узнали про Хейко, но подозревали, что Мей не покажется там, то есть здесь, раньше времени. Поэтому нашей команде, а именно мне, Харуки, Тору Каменному и Мизуне Ичимару было приказано встретить шиноби Конохи, что привезут Мею свиток, забрать груз, захватить Мея живым и… убить всех, кто доставлял свиток.
- Мы не знали… - впервые за долгое время заговорила Харуки. – Что с вами будет ребенок…
- Но вас это не остановило… - Шикамару со вздохом потер лоб. – Значит, так решают проблемы в вашей деревне? Шпионят, никому не доверяя, и ради своей цели готовы убить кого угодно!?
- Тебе не понять, лист… - возразил было Кёя, но тут Шикамару не сдержался.
- Да, не понимаю я таких идиотов! – крикнул он. – Вы в каком веке живете? Может, вам никто не говорил, но война давно закончилась! Жаль, что не все это понимают…
- Как я и думал, с вами бесполезно разговаривать, - сердито фыркнул Кёя. – Хокаге подло обманул вас, заставив работать на трапперов…
- Не смей так говорить о Цунаде-саме! Она бы никогда… - разъяренный Чоджи вскочил со своего места сжав кулаки.
- Успокойся, Чоджи, - Шикамару остановил друга жестом. – Он ошибается из-за недостатка информации.
- О, выходит, у тебя есть своя версия, лист, - саркастически ухмыльнулся Моору.
- Есть, - спокойно ответил Шикамару и замолчал на пару секунд. Обстановка обострилась, и всем было необходимо немного время, чтобы успокоиться.
- Оокуба Мей действительно заплатил Конохе, чтобы наши шинобы достали некий свиток, который, по его словам, у него похитили трапперы, - начал Шикамару. – И он сам попросил отправить на это задание Хотаки Какаши. Но ты сказал, что Какаши встретился с трапперами, и те передали ему свиток, а это не так. Какаши-сенпая выследил отряд трапперов и заставил одного из бандитов рассказать об их секретном убежище. Затем, он незаметно проник в логово головорезов и выкрал свиток.
- Этого не может быть, - усомнился Кёя. – Мей сам траппер, зачем ему похищать свиток у своих подельников?
Задумчиво нахмурив брови, Шикамару начла ходить взад-вперед.
- Возможно, на то были свои причины, - сказал он. – Когда Мей выкрал свиток из вашего хранилища и передал его своим сообщникам, он специально попался, чтобы отвлечь вас. На допросе он сразу рассказал о месте, где якобы должен находиться свиток, но это была излюбленная уловка трапперов. На самом деле там ваших людей должна была ожидать ловушка, но, похоже, за свою работу Мей запросил слишком много, и трапперы решили бросить его в плену и, продав свиток, поделить деньги между собой. Мей быстро понял, что его предали и сбежал. Но на свободе он оказался в сложном положении – ваши люди искали его повсюду, да и трапперы наверняка хотели от него избавиться, ведь он долгое время был их шпионом и знал много секретов. Поэтому он «залег на дно», перебравшись в такой… - Шикамару хотел сказать «захолустный», но вовремя вспомнил, что Отонаши все еще здесь. - Тихий городок, как Хейко. Но забывать о мести он не собирался. По этому нанял шиноби из нашей деревни, чтобы вернуть свиток, ради которого он рисковал жизнью, не подвергая себя опасности.
- Постой, - вдруг сказал Кёя. – Но свиток был похищен почти два месяца назад, а как нам известно, Мей нанял ваших не так давно. Откуда он знал, что свиток все еще храниться у трапперов?
Шикамару чуть улыбнулся. Да, Моору по-прежнему источал озлобленность, но теперь в его голосе появились и нотки заинтересованности.
- Зачастую, клиенты, которые покупают что-либо у трапперов, ведут себя крайне осторожно, - пояснил Шикамару. – Ведь они понимают, что это, мягко говоря, не законно. Поэтому они общаются только с одним человеком среди бандитов, с тем, которому доверяют. Очевидно, Мей умел расположить к себе людей и только он знал, кто готов заплатить за свиток его полную цену. А, как я понял, свиток действительно очень ценен, и найти другого покупателя для трапперов оказалось не просто.
- То, что ты говоришь… похоже на правду, - Моору чуть приподнялся. – Но если вы действительно не работаете на трапперов, тогда освободите нас. Возможно, еще не все потеряно. Мы попытаемся догнать Мея и вернуть свиток!
- Думаю, их действительно можно развязать, - сказал Шикамару, посмотрев на Отонаши, тот кивнул и направился к шиноби камня.
Кея немного удивился. Он не ожидал, что лист согласиться, но, долго не раздумывая, вскочил с места, готовый броситься в погоню немедленно.
- Вот только бежать никуда не надо, - осадил его Шикамару. Он расстегнул куртку и извлек из внутреннего кармана стальной цилиндр, запечатанный с двух сторон. – Потому что свиток здесь.
Кея застыл на месте, с округлившимися глазами. Харуки подняла заплаканное лицо и взглянула на свиток с не меньшим удивлением. Шикамару протянул ей цилиндр, и девушка осторожно взяла его дрожащими руками.
- Хм, вроде же вы собирались отдать свиток заказчику, Шикамару-сенсей, - припомнил Акира. Все-таки долго сидеть молча, он не смог – Вы не успели?
- Нет, я отдал Мею подделку, - сказал Шикамару.
- Подделку?.. Но почему? Вы уже тогда поняли, что он – преступник? – предположил Акира.
- Нет… лучше расскажу все по порядку, - Шикамару снова неспешно заходить по комнате. – Когда я заметил странных людей на рынке, то сразу насторожился. На будущее, черные плащи – не лучшая маскировка. Молодцы, что догадались снять повязки шиноби, но эту каменную перчатку надо было тоже спрятать... В общем, я понял, что вы – шиноби, а вскоре узнал, что вы ищите нашего заказчика. Естественно, я решил, что вы трапперы. Предполагая, что, расспрашивая горожан, вам на вряд ли удалось выяснить, где точно находиться дом Мея, и что по этому вы будите следить за нами, я решил разделить вас, и отправил своих товарищей в разные места города. Акиру я попытался увести подальше, думая, что в этом случае за ним никто не пойдет. Мне и в голову не пришло, что кроме свитка, вам нужны еще и наши головы, насаженные на колья, или как вы там обычно с убитыми поступаете?
Харуки виновато опустила глаза, сжимая в руках драгоценный свиток, Кёя тоже отвернулся. В отличие от Харуки, ему не было стыдно, но все-таки неприятное чувство закралось и в его сердце.
- Так или иначе, я добрался до дома Оокубо Мея и передал ему свиток, - продолжал Шикамару. - Я подозревал, что за мной следят, и теперь противнику известно, где находиться свиток и он, точнее вы, начнете действовать. А именно – либо тот, кто следил за мной, попытается забрать свиток у Мея в одиночку, либо отправиться собирать остальных. Я решил спрятаться и подождать у дома пару минут на случай первого варианта. Если бы Кёя Моору не появился, то я бы поспешил за Сакурой и Чоджи, и вместе мы попытались бы предотвратить нападение на заказчика. Но я не был уверен, что все пройдет гладко, вы могли опередить нас и забрать свиток у Мея. По этому я подменил ценный груз, но не сказал об этом заказчику, ведь иначе он бы не согласился. Но я был уверен, что так нужно и, когда все бы закончилось, я непременно передал бы Мею настоящий свиток.
- Что-то мне не вериться… - Кёя взял запечатанный цилиндр из рук Харуки и подозрительно посмотрел сначала на него, а затем на Шикамару. – Оокубо Мей, хоть и редкостный мерзавец, и я бы придушил его собственными руками, появись у меня такая возможность, но надо отдать ему должное – он хитер, как демон. Я в жизни не поверю, что он не смог отличить подделанный свиток от настоящего.
- Верно, - кивнул Шикамару. – После того, что вы рассказали об этом человеке, я уверен, что отдал свиток не ему, а его сообщнику, видимо, не столь хитрому и прозорливому. А сам Мей, наверно, побоялся личной встречи с вами и решил остаться где-то в другом месте. Возможно, за пределами города…
И тут дверь палаты позади Шикамару открылась и оттуда вышли двое – пожилой врач в белых одеждах и молодая девушка с перевязанной головой и бандажом на груди. Сакура устало вытерла пот со лба. Кёя и Харуки одновременно вскочили со своих мест. Обратив на это внимание, пожилой доктор улыбнулся и сказал:
- Можете не волноваться, с вашими друзьями все будет хорошо.
- Правда? – не веря своим ушам, спросила Харуки.
- У господина, на котором была странная перчатка, несколько переломов, а высокий господин сильно обгорел и, к сожалению, нам не удалось спасти его левый глаз, - вздохнул врач. – Обоим требуется длительное лечение,.. но их жизням ничего не угрожает.
- Постойте, а что она делала в палате Тору и Ичимару-самы? – указал Кёя на Сакуру.
- Что она делала? – повторил доктор сердито. – Вам следует относиться к этой девочке с большим почтением, молодой человек. Она, не смотря на то, что сама ранена, помогала нам и, без всяких преувеличений, спасла жизнь вашему товарищу, который умирал от ожогов. Я никогда видел таких сильных медицинских дзюцу, - добавил врач уже обращаясь к Сакуре.
Та смущенно улыбнулась.
В глазах Харуки снова заблестели слезы. Она согнулась в низком поклоне и сильно ударила Кёю по спине, заставив его тоже поклониться.
- Спасибо, огромное спасибо за все, что вы для нас сделали, - сказала она. – И простите, за все, что мы натворили…
Шикамару только устало вздохнул.
- Если бы вы просто попросили нас о помощи, то вместе мы бы задержали сообщника Мея, а потом и его самого…
- Ничего, - Моору недобро улыбнулся. – Где бы этот гад не прятался, мы найдем его.
- А можно увидеть наших друзей? – осторожно спросила Харуки у доктора.
- Они сейчас отдыхают, но если вы обещаете их не беспокоить, то, конечно, можно, - мягко ответил тот и проводил шиноби камня в палату, прикрыв за собой дверь.
- С тобой точно все в порядке? – заботливо обратился Чоджи к Сакуре. - Если нужно, мы ведь можем задержаться, правда, Шикамару?
Шикамару кивнул, но Сакура тут же отказалась:
- Не стоит. Легкое сотрясение, три сломанных ребра – ерунда, - она махнула рукой, правда, при этом слегка поморщилась от боли. – За пару дней сама себя вылечу. Так что можем отправляться в путь хоть сейчас.
- Нет, пока не можем, - возразил Шикамару и снял с пояса небольшую круглую сумку, в которой что-то громко звякнуло. – Осталось одно не завершенное дело.
Он подошел к Отонаши и протянул ему этот предмет.
- Отонаши-сан, мы хотим оплатить лечение шиноби Скрытого Камня и возместить урон, который мы и они нанесли городу.
- Оу… это многое упрощает, спасибо, - поблагодарил капитан полиции, расстегнув сумку и убедившись, что она набита монетами. – Но тогда не откажитесь отдохнуть и переночевать в «Доме Фудзико» за счет города. Я немедленно отправлю человека в отель, и для вас приготовят лучшие комнаты и нагреют полную бочку воды.
- Благодарю, отдых нам сейчас действительно не повредит, - вежливо сказал Шикамару и пошел к выходу. Остальные последовали за ним.
- Это было… очень благородно, - оценила Сакура поступок товарища.
- Но откуда у тебя эти деньги? – спросил Чоджи.
- От лже-Мея. Это вторая часть платы за миссию.
- Ты уверен, что эти деньги можно так просто отдать? Они все-таки принадлежат деревне… - с опаской спросила Сакура.
- Коноха не может принять деньги преступника, это испортит нашу репутацию, - Шикамару хитро улыбнулся. – К тому же, мы ведь не выполнили задание – Мей так и не получил настоящий свиток.
- Да, этим четверым повезло с тобой, Шикамару, - Чоджи хлопнул друга по спине, от чего тот чуть не упал. – Ты спас их бесценный свиток, оплатил их лечение и уладил проблемы с полицией.
- Ну, думаю, когда я доложу обо всем Хокаге, она отправит счет в Скрытый Камень. И, конечно, они будут обязаны извиниться за шпионаж и нападение… - менторским тоном продекларировал Шикамару, от чего Чоджи и Сакура засмеялись.
- Все равно, это было круто, Шикамару-сенсей! – Акира подпрыгнул от восторга. – Вы прям как настоящий герой. Хотя, что я ерунду говорю, Вы и есть настоящий герой, Шикамару-сенсей! Я обязательно стану таким же, как Вы! И когда получу повязку шиноби, я тоже буду носить ее на плече и еще…
- Я понял Акира, спасибо, - остановил своего ученика Шикамару. – Ты еще не сдал экзамен, так что…
- Шикамару-сенсей! – обижено надулся Акира. – Но я в одиночку победил куноичи, а это посложнее любого экзамена!
- Я вашего боя не видел, - развел руками «сенсей». – Может, тебе просто повезло.
- Повезло!? Да я щас вам все расскажу! Значит, я бежал,.. нет, сначала просто шел, точнее я немного заблудился и тут она… - и Акира завел повествование, грозящее затянуться на час, а то и дольше.
…но Шикамару почти не слушал:
«Кое-что не сходиться… Если Мей действительно так хитер, как говорил Моору, то почему он все это время использовал свое настоящее имя? Конечно, он мог не знать, что Камень послал в Коноху шпионов, но почему он не представился другим именем, просто из осторожности? Все это выглядит так, будто он хотел, чтобы его нашли, чтобы Камень прислал своих людей в Хейко и там они бы встретились с нами. И чтобы мы поубивали друг друга. А это бы вызвало обоюдную ненависть у двух деревень… Вся история со свитком больше похожа на провокацию. Но кому выгодно развязать вражду между деревнями шиноби?»
Шикамару не весело улыбнулся – он знал ответ на этот вопрос. Даже два ответа.
*****
Каменный люк закрылся над головой Саске, и он погрузился в густую полутьму. Единственным источником света здесь были факелы, прикрепленные к стенам на расстоянии примерно полусотни метров друг от друга. Но Саске уже давно привык, что в убежищах Орочимару всегда темно и холодно.
- Тебя долго не было, Саске-кун... – прозвучал из темноты вкрадчивый голос, больше всего похожий на змеиное шипение. Когда-то от этого голоса у Саске кровь стыла в жилах, а тело покрывалось холодным потом. Когда-то очень давно.
- Я тренировался, - сказал он спокойно и с безразличием. – И я видел четверых шиноби из Конохи,
- А они тебя видели?
- Нет.
- Думаешь, твои друзья ищут тебя, Саске-кун?..
- Они мне недруги и, нет, не думаю. Похоже, у них какие-то дела в Хейко, - ответил Саске скучающим голосом.
- Хм… Правильно, никто не знает, что ты здесь, Саске-кун. Но все же лучше сменить убежище, - голос стал чуть громче, хоть Саске и не видел этого, но, похоже, Орочимару подошел ближе. – Я не могу рисковать… не сейчас, когда времени осталось совсем не много... Уже скором мы станем едины, Саске-кун.
И Орочимару хрипло рассмеялся. Его зловещий смех тоже раньше пугал Саске, но сейчас – только раздражал.
- Пойду собираться, - сказал он и отправился к своей комнате.
«В одном ты прав, змей, - времени у тебя осталось совсем не много».
*****
Оокуба Мей с бессильной яростью сжимал в одной руке окровавленный кунай, а во второй – запечатанный свиток, который принес нанятый им человек, теперь уже мертвый. Он со злостью швырнул бесполезную подделку о землю.
- Значит, ты упустил свиток, Мей, - сказал первый с плохо скрываемой яростью.
- А я не удивлен, - усмехнулся второй.
Оокубо стоял к ним спиной, и у него не было ни малейшего желания оборачиваться. Сердце стучало, как бешеное, руки дрожали.
- Я предупреждал… - выдавил Мей. – Я сам должен был пойти…
- Ага, и смыться, прихватив свиток, - перебил второй. – У меня нет желания гоняться за тобой.
- Я никогда не посмел бы предать вас!.. – поспешил заверить бывший шпион.
- Заткнись, - свирепо крикнул первый. – Это не так важно, но свиток стоит целое состояние, а ты потратил не мало наших денег. Будь моя воля, сейчас твой труп клевали бы вороны. Но твою судьбу решаю не я.
«Конечно, ты ничего не решаешь… Все зависит от Бога страны Дождя. А он ценит мои способности, и ни за что не откажется от моей помощи» - утешал себя Мей. Но у него все еще не хватало смелости обернуться и встретиться взглядом с бесчувственными и безжалостными глазами этих двоих.
- Похоже, план Мея провалился, - прозвучал новый голос, тонкий и глуповатый, а затем еще один, напротив, низкий и мрачный. – И никто не погиб, ни со стороны листа, ни со стороны камня.
Оокубо знал – оба голоса принадлежат одному… существу. Он видел его все один раз, и с тех пор это чудовище являлось ему в кошмарах. Другие называли его…
- Зецу, а как дела у остальных? – спросил второй, судя по голосу, ничуть не расстроенный провалом задания.
- Не лучше, - ответил Зецу. – Сасори и Дедара тоже не справились со своей задачей, а Итачи так и не объявился.
- Высокомерный ублюдок, - зло процедил первый. – Если он не вернется в этом месяце, я сам найду его и выдавлю его поганые глаза собственными пальцами.
- Хотел бы на это посмотреть, - второй засмеялся. – Но я сильно сомневаюсь, что ты справишься с Учихой, Какудзу.
- Заткнись, Хидан.
«Они, кажется, совсем про меня забыли…» - думал Мей. Его план не сработал, свиток оказался подделкой, и это явно не добавляло ему очков. Он начинал подумывать о побеге и осторожно, незаметно опустил руку в карман, где припрятал пару дымовых шашек. Но вдруг твердые и холодные, будто стальные, пальцы сомкнулись на его шеи.
- А с ним что? – спросил первый, Какудзу.
В панике, Мей задергался, пытаясь вырваться, но его мгновенно обвили тонкие серые нити, гибкие, но невероятно прочные. После короткой паузы он услышал низкий и зловещий голос монстра.
- Пейн-сама велел передать тебе, Оокубо Мей: «Тот, кто не выполняет приказы бога, недостоин жить в Новом Мире».
Мей не успел даже вскрикнуть. Эти слова и хруст собственной шеи было последним, что он услышал в жизни.




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!