Фан НарутоФанфики ← Романтика

Незаконченный роман (глава 11)



Следующее утро Хината встретила в объятиях любимого мужчины, который сонно бормотал ей в волосы милые словечки, будто видел детский сон.
«Да, в этом весь Наруто», - подумала девушка, блаженно улыбнувшись.
Хьюга аккуратно высвободилась от ненавязчивой, но в то же время твёрдой хватки блондина, встала с кровати и подобрала с пола сброшенный вчера ночью небесно-голубой халат. Девушка завязала на талии пояс, тихонько прошмыгнула в ванную и приняла душ, затем поспешила на кухню.
Как и представляла себе Хината, квартира Наруто была смесью простых и удобных вещей, будто привезённых с дачи, и новинок бытовой технологии, которые значительно упрощали повседневную жизнь. И, без сомнений, вся трёхкомнатная квартира была наполнена светлыми приятными тонами и солнечным светом.
Девушка достала из холодильника продукты, которые они купили по её просьбе, когда приехали домой.
- Мой новый дом, - слова непроизвольно слетели с её уст, Хината хотела убедиться в реальности происходящего с ней. Теперь эта уютная квартира, в которой живёт мужчина её грёз, стала её новым жилищем. И что самое приятное, она совершенно не против считать теперь её своей, будто всю жизнь собирается жить здесь вместе с Наруто.
- Жить в грехе, - теперь уже грустно пробормотала она. Пусть выражение несколько старомодное, ведь сейчас век равенства между мужчиной и женщиной, но для неё гражданский брак всё равно оставался браком в грехе, потому что не предусматривал никаких обязательств и надёжности.
Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Хината начала готовить завтрак.

* * *
Наруто улыбнулся, прежде чем открыть глаза. В последнее время такое прекрасное расположение духа возникало у него не так часто, но Хината принесла в его жизнь много радостных улыбок. Мужчина провёл по месту возлюбленной рукой, но там оказалось пусто. Блондин в удивлении распахнул глаза, борясь с разочарованием.
«Неужели на самом деле ничего не было? Мне всё приснилось?» - подумал Узумаки, взъерошив белокурые волосы.
Со стороны кухни послышался шум, и в спальню проник лёгкий аромат кофе. Наруто зажмурился и выдохнул, потом открыл глаза и заметил одежду, разбросанную по всей комнате, покраснел и снова выдохнул.
- Значит, было, - в пустоту бросил он, затем чуть не задохнулся, вспоминая события прошедшего вечера, перешедшего в пламенную страсти ночь.
По прибытию домой Хината предложила сходить вместе в ближайший супермаркет, чтобы купить продуктов. В уютном кафе, недалеко от дома, они плотно пообедали и вернулись, чтобы Хината смогла распаковать вещи. Проблема состояла в том, что он настолько сильно желал её, что больше уже не мог ждать и сдерживать себя. Вечером, не успела Хината взяться за ужин, как стала для него основным блюдом. Через несколько минут, когда он смог успокоить своё сердцебиение – десертом. Посреди ночи они снова занимались любовью, настолько нетерпеливы были в объятиях друг друга. Наруто и думать не мог, что такая тихоня, как Хината, может быть такой страстной женщиной. Точнее, он интуитивно знал это, но никогда не позволял себе думать о чём-то большем, чем дружба. Как и не позволял себе познать счастье в её объятьях, по крайней мере, до незабываемой ночи в Париже.
В итоге они пропустили свой ужин, но остались довольны всем остальным.
«Надеюсь, я её не разочаровал», - с опаской подумал блондин.
Наспех приняв душ, натянув свежую белоснежную рубашку в тонкую оранжевую вертикальную полоску и серые брюки из лёгкой ткани, он отправился на кухню.

* * *

- Доброе утро, Хината, - прозвучал над ухом низкий шёпот.
По телу брюнетки прошла мелкая дрожь.
- Доб… доброе утро, - смутилась Хьюга, всё ещё не в состоянии привыкнуть к их ночным проявлениям чувств. Она была неопытной в этих делах. Это заставляло девушку смущаться каждый раз, как только Наруто упоминал об их близости.
- Ну же, расслабься, - глухо пробормотал он, потёршись носом о влажные локоны. – Ты была восхитительна.
Румянец со щёк девушки плавно перетёк к шее. Наруто развернул Хинату лицом к себе и уставился на грудь, видневшуюся в разрезе халата.
- Как мне нравится, когда ты так мило краснеешь, - мужчина не мог отвести глаз от груди возлюбленной, что почувствовал себя чуть ли не сексуальным маньяком, так ему хотелось вновь вернуться в постель. К сожалению, на сегодня у них есть важные дела, которые не терпят отлагательств.
Наруто непроизвольно расхохотался.
- Что такое? – обиженно спросила Хината. Она подумала, что блондин смеётся с неё.
- Просто я никогда не подумал бы, что становлюсь таким снобом, - ответил тот, прижав к себе Хьюгу. – У нас сегодня важный контракт, дорогая.
- Ты имеешь в виду мой контракт с «Кьюби» о разрешении на публикацию моих новых книг?
- Именно о нём, - улыбнулся Наруто.
- Но я…
- Ты думала, что я пошутил об этом, дорогая? Нет, я действительно жажду заключить с тобой договор минимум на всю жизнь.
- А что скажет совет директоров? Это же мужское издание.
- Журнал «Кьюби», может, и мужской, - разъяснил Узумаки. – Но издательский дом «Кьюби» пока не настолько огромный проект, который, прошу заметить, создавала исключительно наша семья при поддержке дядюшки Джираи. Поэтому совет директоров не имеет тут значительного влияния, им приходят проценты только за использование оборудования.
- Понятно, - пробормотала Хината, задумавшись.
Пара села за стол и принялась завтракать. После небольшой паузы Хината нерешительно произнесла:
- А тебе не хотелось выкупить акции остальных членов совета? Чтобы вашим изданием управляла только семья?
- Конечно, и не раз! – воодушевлённо отозвался мужчина. – Но, к сожалению, мы с отцом поставили «Кьюби» на ноги и вывели его на передовые позиции, боюсь, членам совета будет невыгодно продавать акции.
Хината не стала советовать по этому поводу, так как, честно признаться, ничего в этом не понимала. Но мысленно дала себе наставление посоветоваться по этому поводу с Неджи, она хотела сделать подарок Наруто.
Позавтракав, Узумаки предложил убрать со стола и помыть посуду, пока девушка приведёт себя в порядок.
- И не забудь все требующиеся документы для такого договора, - вслед крикнул блондин.
- Не забуду, - усмехнулась Хината, - мне не в первый раз.
Девушка не стала долго размышлять по поводу своего гардероба, а просто надела свой привычный официальный костюм: облегающую округлые бёдра чёрную шёлковую юбку до колен с небольшим вырезом сзади, белую блузку на пуговицах, отороченную рюшами спереди и на рукавах, а под воротником красовался узкий чёрный шёлковый поясок, завязанный в бантик. Обувь Хината выбрала свою любимую: чёрные замшевые босоножки на танкетке, которые прибавили ей несколько сантиметров в росте и смотрелись на её изящных ножках просто изумительно. Хьюга всегда надевала этот наряд, когда шла на важную деловую встречу, так как считала, что женщина даже в официальной одежде должна выглядеть женственно, но очень ненавязчиво. Она на своём опыте знала, насколько жестокими могут быть мужчины к женщине, если она вызвала в нём интерес: от произнесённых вслух сомнений по поводу её нравственности, прямых оскорблений, до явного домогательства. Поэтому Хината предпочитала иметь дело с издателями-женщинами. Исключительно для Наруто она идёт на такую уступку, потому что хочет сделать ему приятное и помочь отвоевать «Кьюби».
- Я почти готова, - крикнула девушка, нанося последние штрихи для завершения образа: ненавязчиво накрасилась и нанесла на запястья и за ушами немного духов.
- Можешь не спешить, времени у нас достаточно, - откликнулся молодой человек, опёршись бёдрами о стол и допивая оставшийся кофе.
- Сейчас соберу нужные документы, - послышался голос Хинаты. – У меня один вопрос. Как ты так быстро успел подготовить контракт? Мы же только позавчера вернулись с приёма.
- У меня есть свои связи, - уклончиво ответил Наруто, хитро усмехнувшись.
- А всё же?
- На следующее утро, после бала «Кьюби», мне позвонил отец и соединил с крёстным. Они были в восторге от идеи заключить с тобой договор, поэтому мы быстро обговорили все детали. Я сначала хотел попросить Гаару помочь мне, но у него случилась одна неприятность с Матсури, - немного помрачнел мужчина. - С ней, слава богу, всё в порядке. Поэтому я позвонил давнему приятелю Гаары – Сасори, который тоже практикует юриспруденцию, он без каких-либо возражений взялся за это задание. Далее уже дело техники: я вчера отправил ему все нужные документы с посыльным, благо, его офис находится в пределах города, и он обещал, что договор и всё, что к нему прилагается для «чистоты перед лицом закона», будет находиться на моём столе уже утром.
- Он так и сказал?
- О да, - улыбнулся блондин. – Большой оригинал, скажу я тебе.
- А у «Кьюби» нет своего официального юриста? – поинтересовалась Хьюга.
- Нет, делами компании занимается семья Сабаку, - откликнулся мужчина.
- Почему?
- Зачем прибегать к услугам посторонних, когда есть надёжные друзья, которые могут помочь тебе с большей охотой, да и они не такие жадные, – сказал Наруто, мысленно успокаивая себя. Некоторые не разделяли его мнение, поэтому мужчина боялся, что Хинате сейчас не понравилось, что он сказал. – Конечно, это не значит, что я не помогаю нуждающимся в работе людям, – поспешил объясниться он.
- Тебе нечего стесняться своей точки зрения, - улыбнулась Хината, зайдя на кухню. – Я считаю тебя самым великодушным и дружелюбным мужчиной из всех своих знакомых. Даже Неджи не может похвастаться такой добротой к своим служащим.
При виде девушки Наруто чуть не подавился кофе, он во все глаза уставился на вошедшую деловую леди.
- Что с тобой? – Хьюга мигом подскочила к блондину и постучала ему по спине. – Подавился?
- Не стоило меня пугать своим неожиданным появлением, - хрипло прошелестел он, откашлявшись.
- Не думала, что ты меня испугаешься, - с ноткой обиды заметила девушка, вылив остатки кофе в раковину и сполоснув кружку.
- Просто я ещё не видел тебя в таком костюме, - оправдывался Узумаки, - для меня это так неожиданно и шокирующе, что я немного не справился с собой.
- Тебе не нравится? – настороженно спросила она.
- Нет, конечно, ты выглядишь просто сногсшибательно, – с пылом заверил её Наруто, поцеловав ладонь.
- Приятно слышать, - зарделась девушка.
- Мы готовы идти? – блондин закатал рукава рубашки и подхватил со столика в прихожей портфель с документами, который даже не удосужился проверить по приезду с Парижа.
Хината спешила за ним, на ходу подхватив тяжёлые волосы заколкой. Немного подумав, она решила уточнить один вопрос, который её очень долго волновал.
- Наруто, а у тебя есть машина?
Мужчина недоуменно повернулся в её сторону, а потом слегка смутился.
- Нет, я всегда хожу пешком или заказываю такси.
«Чёрт, а я ведь не подумал о том, что Хинате может понадобиться автомобиль», - про себя чертыхнулся Узумаки.
- До моей работы минут десять прогулочным шагом, - уточнил он. – Мне всегда приятней подышать воздухом, чем тратить деньги на автомобиль.
- Понятно, - улыбнулась девушка.
Она знала, что её возлюбленный предпочитает полагаться на свои силы, поэтому его ответ нисколько её не разочаровал. А вот Наруто, похоже, немного смешался.
- Но если тебе привычно использовать собственную машину, то я могу тебе купить, - быстро пробормотал блондин. – У меня есть гараж недалеко от дома, правда, я им не пользуюсь, но купил его вместе с квартирой.
- В этом нет необходимости, - покачала головой Хината. – Я могу забрать у отца машину, которую он подарил мне на совершеннолетие. Права у меня есть, ты же знаешь. Да и тебе не придётся тратиться.
- Я могу позволить себе купить приличный автомобиль, - сквозь зубы пробормотал Наруто. Его сильно задело неверие Хинаты в его способности. – И у меня тоже есть права на вождение.
- Я не хотела тебя обидеть! – воскликнула Хьюга и кинулась в его объятия. – Извини, пожалуйста, Наруто, я просто не хочу, чтобы ты тратился на меня, когда я могу забрать вещь, по праву принадлежащую мне.
Наруто рассеянно поглаживал возлюбленную по спине и думал над её словами. Действительно, раз автомобиль был подарен ей, то она может пользоваться машиной, когда захочет, и Хиаши-сама не сможет это предотвратить. Она ему ничего не должна.
- Хорошо, - сдался блондин, - мы обсудим этот вопрос немного позже.

* * *

Пара отправилась в офис «Кьюби» пешком, по дороге рассказывая забавные истории из жизни и улучая момент поцеловать друг друга. В общей сложности, на дорогу ушло немного больше, чем обещанные десять минут.
Они медленно поднялись к кабинету главного редактора. Хелена сидела за своим рабочим местом и увлечённо что-то печатала на клавиатуре.
- Уж не любовной перепиской занимаешься, Хелена? – пошутил Наруто.
- Наруто, - девушка заметила рядом с начальником Хинату и поправилась: - Мистер Узумаки, у мистера Джираи заболела секретарша, он попросил подготовить для него небольшой отчёт.
- Хелена, можешь не стесняться мисс Хьюги, - улыбнулся блондин. – Она теперь будет частым гостем в нашей компании.
- Очень приятно, мисс Хьюга, - смущённо улыбнулась секретарша. – Мы рады видеть вас в доме «Кьюби».
- Можете называть меня Хинатой, - отозвалась брюнеткой.
- Тебе придётся много общаться с Хинатой, Хелена, - заметил Наруто. – Думаю, вы подружитесь.
Секретарша ещё больше смутилась, неуверенно взглянув на мисс Хьюгу.
- Да… да… - Хелен замялась. – Наруто, вам и мисс Хинате пришло приглашение на свадьбу от мистера Учихи и мисс Харуно. И ещё, совет директоров назначил срочное собрание и попросил вас появиться на нём.
- О чём будут споры на этот раз?
- Они возмущены вашим договором с писательницей любовных романов, мисс Хинатой.
- Тема действительно интересная, - хитро подмигнул Узумаки. – Хелен, срочно пригласи ко мне в кабинет моего отца и крёстного и попроси, чтобы отец прихватил с собой право на распоряжение голосом Кушины Узумаки.
- Будет сделано, - по-деловому бросила секретарша, немедленно принявшись за указания.
Наруто повёл Хинату в кабинет.
- Стесняюсь признаться, но скоро начнётся моё самое любимое шоу в этом журнале.

* * *

Через четверть часа в просторный кабинет для переговоров чуть ли не ворвался воинственно настроенный Наруто, чем поубавил ропот пяти солидных мужчин в деловых костюмах.

За блондином молчаливо шествовал высокий и дородный Джирая в серых брюках и малиновой рубашке с закатанными рукавами. Его длинные серебристые волосы были собраны в неизменный хвост. В свои пятьдесят лет мужчина был великолепным образцом мужественной красоты и лёгкого нрава, ему просто невозможно было дать его настоящий возраст, что было особой гордостью мужчины.
По другую сторону от блондина шёл его отец. Минато был заметно ниже Джираи, но чуть выше сына, а широкие плечи и подтянутая фигура помогали не теряться ему на фоне молодого Наруто и крупного Джираи. Намиказе был одет так же непринуждённо, как и родные, только рубашка была бежевого цвета и на груди висело ожерелье из трёх прямых подвесок.
Прямо за Наруто шла Хината, которая, конечно же, была скрыта от посторонних взглядов фигурой мужчины.
- Господа, - начал Узумаки. Его свита села на свои места, Наруто предложил Хинате сесть за свой стул, так как планировал немного походить по кабинету. Мужчины с неодобрением посмотрели на девушку.
- И что она тут делает? – возмутился один из членов совета. – Эта… эта писака…
Наруто хотел было возмутиться, но его прервала сама Хината:
- Прошу не оскорблять меня впредь, - спокойным, даже ледяным голосом возразила девушка. – Я не опускаюсь до того, чтобы оценивать ваши труды, вложенные в работу «Кьюби».
Мужчины побагровели то ли от смущения, то ли от злости, Минато криво усмехнулся, а Наруто с восхищением посмотрел на возлюбленную.
«Это же надо так владеть собой, чтобы умудриться кинуть шпильку, предупреждая врагов о том, что их противник очень опасный»
- Молодец, девочка, - шепнул ей на ухо Джирая, склонившись к Хинате.
- За годы своей работы я научилась осаждать самоуверенных мужчин, - отозвалась Хьюга.
- Заслуги мисс Хьюги имеют прямое отношение к моему предложению о сотрудничестве, - подал голос Наруто, обращаясь к членам совета.
- Но вы не имеете права заключать подобные договора без нашего согласия, - ответил один из мужчин.
- А вот тут вы ошибаетесь, - блондин достал из папки нужные документы и кинул их на середину стола. – Единственное, в чём вы фигурировали в создании издательского дома «Кьюби», - это разрешение использовать оборудование для работы, перечень оборудования и ваши согласия вы можете найти в этой папке.
- Но тогда вы не имеете права использовать лейбл «Кьюби» для своего издательского дома, так как на него есть права только у мужского журнала, – вставил второй мужчина, бегло перелистав документы.
Джирая делал небольшие заметки для Хинаты.
- Убедившись в том, что дали все карты в руки нашей семье, они начинают беситься, - усмехнулся он. – Понимаешь, журнал приносит приличный доход этим толстосумам, а создание независимого от них дома определяет то, что с этого предприятия они будут получать только по одному проценту за использования оборудования. А так как дом будет носить лейбл «Кьюби», то нам не придётся набирать целевую аудиторию, так как читатели журнала уже будут покупать книги.
- Боюсь, мне снова придётся вас разочаровать, - усмехнулся Наруто. – Сам лейбл «Кьюби» является интеллектуальной собственностью некого Минато Намиказе, может, вам знаком этот человек? А вот этот документ подтверждает сей факт. – Блондин подошёл к той стороне стола, где сидели директора, и положил документ на столешницу.
Мужчины посмотрели в сторону Минато, тот удовлетворённо кивнул.
- Отец передал мне права на свою собственность, так как я являюсь учредителем издательского дома, - следом за первым документом на стол последовали ещё несколько.
- Он их медленно добивает, - хихикнул Джирая. – Идея о создании издательского дома пришла в голову Наруто совершенно недавно, как только он занял пост главного редактора. Весь этот совет директоров практически ничего не понимает в издательском деле, только протирают свои кресла. На самом деле «Кьюби» тянем только мы вчетвером. У Минато в ожерелье спрятаны специальные печатки, которые свидетельствуют о правах на «Кьюби» его, Кушины и Наруто. Поэтому они умело передают права друг друга в делах, что помогает им держаться на плаву. Семья у них очень дружная, никого не даёт в обиду.
- А вам не кажется, что своим поспешным решением, которое, кстати, было напечатано во всех газетах на следующий же день после бала «Кьюби», вы нанесёте непоправимый урон мужскому, - подчеркну, – мужскому журналу? – спросил один из директоров.
Мужчины сидели мрачнее тучи, стараясь зацепиться за последнюю соломинку, так как Наруто, грубо говоря, схватил их за горла.
- На самом деле, я приумножу интерес читателей к журналу, - с улыбкой ответил Наруто. – Не стану скрывать, на вас деятельность издательского дома не отразиться.
- Наруто имел в виду, что хочет привлечь к книгам нового дома не только привычную целевую аудиторию – мужчин, но и женщин, – прошептал Джирая. – И это всё благодаря вам, девочка.
- Я так понимаю, вы тоже будете публиковаться в этом доме? – улыбнулась Хината.
- Конечно, - ответил Джирая. – Мои романы в большинстве случаев читают мужчины, но женщин, я думаю, будет тоже достаточно.
- Но… - хотел кто-то возразить.
- Никаких но, - поднял руку Наруто, призывая всех замолчать. – Мы уже подписали договор с мисс Хьюгой. А поскольку я с вами уже объяснился, то не считаю себя в чём-то вам должным.
Мужчина кинул директорам последнюю папку с документами. Тем пришлось наконец-то сдаться.
- Ладно, - вздохнул один из них. – Но я считаю, что эта писательница навредит работе журнала.
- Можете в этом не сомневаться, семье Наруто я вредить не стану, - хитро блеснула глазами Хината. В голове созрел гениальный план.
- На этом наше собрание объявляется законченным, - спокойно заметил Минато и собрал все документы.
Проходя мимо сына, он похлопал его по плечу.
- Хорошая работа.
- Спасибо, отец.
- Ты славно постарался, малыш, - одобрительно объявил Джирая, приобняв Узумаки. – Мы тобой гордимся.




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!