Фан НарутоФанфики ← Романтика

Ночные игры. Глава 4



Глава 4


Хината шла следом за детективом и все больше удивлялась его холодности. В конце концов, это её дом! Полностью игнорируя присутствие хозяйки, Итачи Учиха, кажется, принялся оглядывать кухню. Хината посмотрела на свою обстановку его глазами и легко вздохнула. Она всегда была чистоплюйкой, и если Хьюга хоть немного разбиралась в людях, то детективу это понравилось. Вот только все было старым и потрепанным: линолеум был неопределенного цвета – что-то среднее между коричневым и серым; стены выкрашены в зеленоватый цвет. Пара вымытых после завтрака тарелок сушилась в пластмассовом тазике возле раковины. Кухонные шкафы были из темно-коричневой фанеры. Газовая плита черная, кстати, так подходящая к нему.
Хината представила, как этот мужчина полуобнаженный готовит ей завтрак, и сразу же устыдилась своих мыслей, покраснела и показала ему на стул. И поскорее отвернулась, чтобы детектив не догадался, о чем она думает, иначе бедная девушка будет краснеть до конца своей жизни.
Хьюга не понимала свойств своего характера: вроде бы уже не девочка, а вполне повидавшая всего в жизни женщина, однако краснеет от такой нелепой мысли.
- Хотите кофе? - спросила она не оборачиваясь.
Мужчина помолчал, Хината не выдержала и повернулась. Учиха сидел и пристально на неё смотрел каким-то профессиональным взглядом.
- Пожалуй, не откажусь, - наконец ответил он.
На лице мужчины не было и тени улыбки. Глубокие борозды обрамляли его рот и глаза - наверное, шрамы. Мелкие морщинки лучиками расходились в уголках глаз. А эти черные глаза просто завораживали. Хината еле оторвала взгляд и, кивнув, отвернулась, чтобы поставить чайник.
Руки тряслись и не хотели ничего делать, девушка скосила взгляд на детектива и сглотнула. Хоть убейте её, но он совершенно не похож на полицейского. Хината почувствовала озноб. На мгновение ей в голову закралась мысль о том, чтобы выскочить за дверь и пуститься наутек. Он ни за что не догнал бы ее. Она – босоногая, легкая, а он – неуклюжий. Но, хорошенько подумав, поняла, что это глупо. Гаара решил, что все будет нормально, и, наверное, доверяет этому... детективу.
Но при чем здесь полиция? Ей нужен телохранитель, а не какой-то... Ей вдруг стало плохо: все тело заболело, а в животе противно заныло.
- Садитесь, - холодно произнес он.
Хината подчинилась и села, немного поерзав на стуле, садясь удобнее. Хотя уже не так сильно болит, но иногда как кольнет, что сил нет. Мужчина молчал и просто сверлил её взглядом, кстати, в этом взгляд было осуждение и что-то еще.
- Вы точно от господина Гаары? - спросила она.
Он поморщился - хоть какая-то реакция за все время, - скользнул взглядом по кухне и посмотрел на девушку, нет, словно сквозь девушку.
- Не совсем, - ответил он. - Я расследую дело об убийстве... танцовщиц, - это слово он почти выплюнул, Хината даже чуть отшатнулась.
- О, - только и произнесла она.
- Скажите, как вы думаете, зачем кому-то стрелять в вас? - спросил он. Если бы она сама знала зачем. - И не убил - так, слегка ранил. - Хината не понимала, к чему он ведет, или она стала такой тупой? - Может, это был ваш сообщник? - Как говорится, не в бровь, а в глаз.
Хьюга пару минут сидела в ступоре и не знала, что сказать. По его мнению, она сама подстроила все это? То есть существует удовольствие получить пулей в зад?
- Похоже, славный детектив сильно ушибся? И потому несет какую-то чушь? Интересно, что больше пострадало – ваша голова или задница?
Хината догадалась, что слова ее не понравились "славному детективу". Вместо того чтобы ответить на ее вызов, агент полез в карман пиджака и достал оттуда сотовый телефон, который в руках его выглядел, как скрытая угроза.
- Вы должны проехать со мной, - сказал он тягучим голосом, от которого озноб пробежал по всему телу Хьюги.
- Зачем? - спросила она, не совсем понимая всей ситуации. - Я никуда не поеду, - запротивилась она. - И вообще, как я могу быть уверенной в том, что вы действительно детектив? Достать липовое удостоверение не так уж сложно.
Мужчина сложил руки на груди и устремил на нее пристальный взгляд.
– В тех кругах, где вы вращаетесь, вполне вероятно. Но мое удостоверение, к вашему счастью, настоящее. Если хотите, можете позвонить и все проверить, - предложил он.
Хината поджала губы и, сделав пару шагов, очутилась возле телефона, висевшего на кухне на стене.
– Пожалуй, я лучше позвоню в полицию, – произнесла она, снимая телефонную трубку.
– Давайте, – сказал он.
Хината повернулась спиной к окну и стала набирать номер полиции. Только послышались гудки в трубке, как она почувствовала резкую боль в плече. Учиха как-то резко вскочил и бросился к ней, повалил на пол. От этого движения все тело отозвалось болью. Хината застонала и посмотрела на своего мучителя. Почему мучителя? Да потому, что он нисколечко её не жалел и, кажется, специально тыкал своим пальцем ей в рану.
Хинате хотелось кричать и плакать. Ну почему этот год начался так нехорошо? Измена мужа, потеря работы, ладно, устроилась на работу. Но кем? Танцовщицей, но и тут она успела найти проблем - подстрелили прямо в задницу. А главное - никому и не скажешь - стыдно!
После очередного тычка в её многострадальное тельце Хината резко развернулась и ударила его в грудь. Итачи удивленно на неё посмотрел, но ничего не сказал. И правильно сделал, ибо Хината была зла и за себя не отвечала. Но его взгляд говорил получше всяких слов. Хината гневно на него посмотрела и буркнула:
- По-вашему, это тоже я подстроила?
Итачи смерил её профессиональным взглядом. Еще немного, и она его ударит, только теперь в лицо.
- Вам нужно в больницу, - только сказал он.
Стоило только подумать, что нужно выйти из дома, как ей стало плохо: голова закружилась, в горле пересохло. Она покачала головой и хотела попятиться назад, но наткнулась на острый угол стола. Еле сдержав крик боли, она с грустью и тоской посмотрела на детектива.
- Я никуда не пойду, - прошептала она. - А вдруг они не ушли? Я не хочу умирать.
Итачи поднялся и куда-то ушел, Хинате было все равно, она хотела, чтобы он не возвращался. Без него было куда спокойнее, и вообще она сейчас ляжет и поспит. Хьюга не заметила, как вернулся детектив. Он, наклонившись, потрепал её за плечо, но девушка не реагировала, она не хотела просыпаться и возвращаться в этот мрачный мир. Тогда он прибег к другому способу, как разбудить девушку.
О чем вы подумали? О поцелуях? Нет, это были не поцелуи, а очень ощутимый удар по лицу. Хината быстро вынырнула из забытья и уставилась на своего мучителя.
- Пойдемте, - раздраженно произнес он.
- Я никуда не пойду, - отрезала она.
- Там никого нет, пойдемте, вам нужно в больницу.
- Нет. Они там, - возразила она.
Итачи глубоко вздохнул и посмотрел на неё как на маленькую девочку.
- Вы со мной, и вам ничего не грозит, мисс Хьюга, - заверил он. - Я защищу вас.
Хината посмотрела на него огромными глазами и вдруг хмыкнула:
- И это говорит мне человек, которого чуть не убила палка?
- Не злите меня, - предупредил он.
Хината посмотрела на него и вдруг решила, что он очень даже симпатичный.
- Хорошо, - буркнула она.
"А если перестанет хмуриться, то может стать и красивым".
От своих мыслей она хихикнула и покосилась на детектива. Но её буйная фантазия пошла дальше: она представила, как он наклоняется и целует. Сначала медленно, словно пробует, потом все сильнее и сильнее углубляет поцелуй, а потом...
Хината потрясла головой, чтобы избавиться от этого наваждения; щеки покрылись румянцем, она не понимала, почему об этом думает.
Итачи помог ей подняться, но девушка не могла держаться на ногах. Во всем теле была какая-то слабость. Она покачала головой.
- Не могу, - прошептала она.
Детектив вздохнул, что-то прошептал и, глубоко вздохнув, поднял её на руки. Хината посмотрела на то место, где сидела, и увидела пятно крови на стене. Это было нехорошо. И как теперь вывести это пятно? Но как только дошло до несчастной, что это её кровь, Хината глухо застонала и потеряла сознание, однако услышала, что сказал Итачи:
- Господи, за что мне это?




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!