Фан НарутоФанфики ← Романтика

Пустынная лилия. Глава 2


Рассвет так и не наступил, бушующий песок скрыл солнце за мелкой мутью, поднявшейся в воздух, как по воле злого волшебника. Они вышли в темноте, пробираясь тоннелями на поверхность.
- Не думала, что эвакуационные пути тянутся на столько километров, - пробормотала Хината, надевая маску.
Песок уже почти осел, но пыль всё ещё держалась. Перед тем, как надеть повязку на лицо, Гаара пояснил:
- Эти тоннели строились с учётом нашей погоды. Главная проблема была замаскировать выходы так, чтобы никто случайно на них не наткнулся. Конечно, там есть ловушки, но лучше избежать ненужных жертв.
Слова о жертве неприятно царапнули сознание. Девушка снова вспомнила об их основной миссии – не этой, а об общей. То, ради чего они с Гаарой трудятся, не покладая рук.
Вскоре они подошли к месту, на котором должен был быть лагерь предполагаемого противника. Однако в поле зрения никого не было, а на месте стоянки лишь тихо догорали угли костра.
- Проверь вокруг, Хината.
Девушка активировала Бьякуган.
- Группа людей удаляется от нас на два часа. Тридцать два человека. Мужчины, шиноби.
- Идём.
Команда Песка настигла дезертиров очень быстро. Но бой замер, увязнув во времени: оно застыло, словно янтарь, а люди, мухами зависнув в нём, ничего не могли с этим поделать. Какой-то человек вышел вперёд и рассмеялся:
- Время не остановить, конечно, но слегка затормозить его бег в определённой точке вполне по силам Могучему Коно.
Гаара пытался понять, как ему выбраться из неожиданного плена. Этот «стоп-кадр» не мог быть бесконечным - чтобы удержать столько объектов, требуется много чакры. Значит, чем сильнее сопротивляешься, тем быстрее рухнет эффект дзютсу.
- Не дёргайтесь, господин Кадзекаге, - захихикал враг. - Мы специально пожертвовали мелочёвкой для вашей предыдущей зачистки, чтобы вы вышли сюда. Здесь под землёй расположен уникальный феномен – источник чакры, которая сама будет питать мой маленький приём. А нужно нам всего ничего… Бьякуган вашей дражайшей супруги. С ним нам больше не будут страшны никакие засады и ловушки. Да и разжиться секретом-другим на продажу станет намного легче!
Коно резко и отвратительно захохотал, радуясь успеху своего предприятия. У кого-то из генинов Суны, идущих в команде, вырвался судорожный вдох. Похоже, в подобную передрягу молодёжь попала впервые.
Девушка вздрогнула от неприятных звуков. Меньше всего она ожидала, что засада будет на неё. Но сдаваться Хината разучилась два года, шесть месяцев, пять дней и ещё немножко часов назад. Чтобы достать её, враг должен будет войти в зону аномалии, а значит, ослабить себя.
Коно сложил печати и вошёл в «стоп-кадр». Его движения всё равно немного отличались от обычных – появилась размашистость и порывистость, будто шиноби двигался в воде. Но когда он приблизил руки к лицу Хинаты, из руки девушки, застывшей на уровне груди, вырвался нестерпимо яркий луч и ударил Могучего по глазам.
- А-а-а! – преступник закричал, но поле не позволило ему упасть. Атака Хинаты разрушила его технику сопротивления ловушке, и сейчас он истекал кровью, не в силах даже приложить руку к ране.
Его сообщники, видя положение, сделали именно то, чего добивалась Хьюга – деактивировали ловушку, чтобы спасти командира. Вероятно, если бы он мог говорить, то приказал бы этого не делать, но разбойник не учёл, что девушка попалась на его приманку с уже включенным Бьякуганом. С самого начала ей были видны все его уязвимые точки, а для того, чтобы выпустить из руки луч чакры, складывать печати не требовалось.
Завеса остановившегося времени спала, и по ушам хлестнул высокий режущий звук, который сразу же сменился звуком шуршащего песка. Гаара был зол и не стал церемониться. Такой скупой жест – сжавшаяся в кулак рука. Но сколько в нём силы!
- Возвращаемся? – Кадзекаге поджал губы.
Генины побледнели – им рассказывали, что может сделать лидер их Деревни, когда не в духе. А уж если они провинились, то у него были все основания наказать их. Но Хината так же скупо кивнула, и они поспешили обратно, прихватив с собой несколько «языков», в число которых входил Коно, резко переставший быть могучим. Девушка была готова поспорить на что угодно: этого нукенина её муж будет допрашивать лично. Впрочем, ей не было жалко прихвостней Мадары. Она просто делала своё дело и делала его хорошо. Старейшины и шиноби Суна-но-Гакуре будут рады их сегодняшней победе.

«Сегодня днём я смогла проявить себя с лучшей стороны. Писать об удачах легко – совсем не то, что плакаться о проигрышах. А вечер вообще прошёл восхитительно. Гаара был в приподнятом настроении: вероятно, допрос прошёл успешно. Повара приготовили праздничный ужин, и как только слуги накрыли на стол, мы принялись за еду.
- Хината, можно тебя спросить? - неожиданно спросил он.
Я кивнула.
- О чём ты подумала, когда этот нункенин сказал, что ему нужны твои глаза?
- Что он идиот, Гаара, - я улыбнулась мужу. – Овладеть Бьякуганом может не каждый, даже если пересадить себе мои глаза. Он бы точно не смог.
Лёгкая улыбка коснулась его губ.
- И всё?
Только сейчас до меня дошло, как же это странно: если бы я была в команде с Наруто, то обязательно за него испугалась бы. А ещё, наверное, растерялась бы, надеясь на него, и не знала, что мне делать. Но сегодня была совсем не та ситуация: то ли потому, что я стала сильнее, то ли потому, что в силу Гаары я верю больше. Но всё равно, в какой-то момент сердце пронзил знакомый укол. Я испугалась за мужа. К счастью, теперь этот страх заставляет меня бороться, действовать и не терять самообладание. Суна сделала то, что не удалось Конохе.
- В какой-то момент я испугалась, что это снова за тобой. Очередные психи, затаившие ненависть к бывшему командующему армией. Когда выяснилось, что это по мою душу, с души камень упал. От подобных горе-похитителей я хорошо защищена. Цунаде постаралась.
Гаара расслабленно откинулся на спинку стула:
- А я вот, наоборот, насторожился. Лучше бы этот Коно хотел именно мою голову.
На секунду его взгляд подёрнулся дымкой. Кажется, муж вспоминал что-то неприятное, болезненное. Может, нападение Акацки и извлечение из него Шуукаку? Но в следующую секунду его льдистые, обычно спокойные глаза обожгли меня:
- Спасибо, что ты беспокоилась обо мне, Хината. Я ценю твою помощь. И за то, что ты сделала сегодня, мне хотелось бы что-то сделать для тебя. Как насчёт совместной тренировки? Я хотел бы попробовать скомбинировать наши атаки.
Предложение было просто невероятным. Если у нас получится, из этого может выйти что-то воистину невероятное! Естественно, я не упущу такой шанс! Но всё же, где это можно сделать?
- Гаара, я с радостью потренируюсь с тобой, но есть всё та же проблема – место. Мне для тренировок нужна вода.
Муж кивнул:
- Я помню об этом. Как только проблема будет решена, мы начнём. Договорились?
- Договорились.
Остаток ужина прошёл в приподнятом настроении и непринуждённой беседе. Но когда я уже укладывалась в кровать, в голову пришла мысль: а ведь я действительно беспокоюсь о нём. Совсем не так, как о Наруто, но всё же это именно забота. И Гаара пытается заботиться обо мне, иначе не предложил бы эту тренировку. Пытается заботиться и доверять одновременно, чтобы не оскорбить. Почему мне от этого так радостно?»


Утро не задалось с самого начала. Самум стих уже пару недель как, а нормальное снабжение всё никак не удавалось наладить – караваны просто боялись идти в сторону Суны, опасаясь новых катаклизмов, которыми так богата пустыня в это время года. В итоге за провиантом пришлось посылать бойцов, а это не лучшим образом сказалось на обороноспособности. Хината, состоящая в одной из групп, отправленных в ближайший город, шла докладывать Кадзекаге о выполненной миссии: провиант был доставлен в срок, и смета не была превышена. Миссия для домохозяйки, а не для шиноби, но всё равно, надо было идти отчитываться.
В приёмной сидели двое. Хьюга нахмурилась: они были из команды Матсури, первой ученицы её мужа. Неужели с ней что-то случилось? Может, неосторожная девчонка опять пропала, и снова нужна помощь в поисках?
Хината постучала и, не дождавшись ответа, вошла в кабинет Кадзекаге. Но картина, представшая её взору, заставила сердце больно сжаться. Гаара обнимал свою ученицу и гладил её по волосам, а та прижималась к его груди и держалась за плечи. Не сказав ни слова, нежданная посетительница вышла из приёмной. Но едва ноги переступили порог администрации, как она бросилась бежать.
Сердце бешено колотилось. Хината не понимала, что с ней происходит. Ну, пускай у Гаары хоть роман с этой девочкой… никто бы не решился назвать их брак полноценным, а он молодой здоровый мужчина, которому незачем принимать обет безбрачия. В конце концов, она сама хотела, чтобы они стали с Пустынным просто друзьями… Но почему тогда то место, на котором когда-то было сердце, снова болело?
Невыносимо! Прочь от людей, от их недоумённых взглядов, от знакомых и незнакомых лиц, а главное – от картинки, что застыла в голове: Гаара и Матсури. Её муж и его ученица.
До любимой крыши в западной части города она добралась минут за пять. Тёплая черепица приятно грела ладони. Устало откинувшись, девушка принялась рассматривать проплывающие мимо облака. Над ней снова нависло небо, безмятежное и синее, совсем как то, что застыло в распахнутых и навсегда застывших глазах Наруто.
Сбоку послышался шорох.
- Хината, ты что-то хотела мне сказать? – голос Гаары вывел её из транса.
Она поднялась и, глядя прямо перед собой, отчеканила:
- Задание выполнено, господин Кадзекаге. Продукты доставлены на базу, смета не превышена. Происшествий во время выполнения не было. Разрешите идти?
- Нет!
Его голос звучал необычно хрипло.
- Хината, ты всё поняла неправильно.
- Не надо, Гаара. Ты не обязан мне об этом говорить. Извини, что помешала.
- Ты не помешала. Матсури собирается прекратить карьеру шиноби, и поэтому ей было очень неловко перед своим учителем. Но выбора у неё уже нет.
Хината подняла голову и удивлённо посмотрела на мужа. Тот, видя её реакцию, улыбнулся краешком губ.
- Матсури беременна. Ей очень жаль, что время, которое я на неё потратил, пропадёт втуне, и поэтому она долго не решалась признаться. А ещё она ужасно боится, что что-то случится с ребёнком или его отцом, поэтому постоянно нервничает. Команда от её истерик уже волком воет. Больше это продолжаться не могло, и они буквально притащили её в мою приёмную. Под нашим общим нажимом она решилась мне всё рассказать и уйти с карьеры военного.
- А кто отец?
Хината напряглась.
«Почему мне страшно, что сейчас он скажет, что ребёнок от него? – подумала она. - Разве я уже не отбоялась своё? Что со мной сегодня такое?»
- Не падай в обморок, ладно? Канкуро.
- Что?! – и без того большие глаза Хьюги стали просто огромными. – Канкуро? Ну, ничего себе!
Хината засмеялась. На душе внезапно стало так легко, будто с неё сняли тяжёлую ношу, а ещё хотелось улыбаться и радоваться жизни.
- Представь себе, как я удивился, - мрачно подтвердил Гаара. - Ведь мой брат и ученица за моей спиной успели наломать таких дров… Если бы не просьба беременной женщины, простым внушением этот идиот бы не отделался. Совратитель хренов…
Они сошли с крыши и направились в сторону дома.
- Когда у них свадьба?
- Ближе к февралю. Говорят, что обвенчаться в День Всех Влюблённых было бы хорошо.
- Как думаешь, с моей стороны будет бестактностью предложить ей помощь в организации? Всё равно праздновать будем у нас дома, так что в любом случае меня это коснётся…
А ещё Хинате хотелось извиниться перед девушкой за своё поспешное бегство. Наверняка это выглядело очень глупо.
- Она славная. Предложи. Скорее всего, Матсури согласится. Особенно если ты пообещаешь, что будешь просматривать Бьякуганом состояние ребёнка – это должно развеять пустые страхи. И кстати…
Они пришли и остановились возле двери. Гаара взялся за ручку дверцы.
- …если будет мальчик, они назовут его в мою честь.
Хината заглянула в глаза мужу и удивилась: в этот момент в них было столько тепла, что оно могло растопить любой лёд и заполнить любые пустоты.
- Надеюсь, что так и будет, - улыбнулась она в ответ и поспешила к себе в комнату.

«Матсури оказалась неплохой девчонкой. Нервной, конечно, – гормоны и всё такое, – но всё же славной и доброй. Она с радостью приняла мою помощь в организации свадьбы, ведь времени оставалось совсем немного. По секрету бывшая ученица моего мужа призналась, что сама так торопится из-за того, что не хочет глупо выглядеть с огромным животом в белом платье. На весь этот срок Гаара, скрепя сердце, освободил меня от миссий, бурча что-то о глупых старших братьях и нехватке квалифицированных людей. Воспользовавшись неожиданными каникулами, мы с будущей госпожой Сабаку-старшей сидели в маленьком кафе рядом с фирмой, в которую отдали заказ на украшение особняка воздушными шариками. В Конохе, конечно, всё было бы в цветах, но здесь Суна. Откуда здесь растения?
- Матсури, а почему именно День Влюблённых? – поинтересовалась я, потягивая сок. – Ты так веришь в приметы? Думаешь, что качество семейной жизни будет зависеть от дня бракосочетания?
Девушка отрицательно помотала головой.
- Не верю ни в одно предзнаменование. Все эти бабкины сказки о том, что беременным нельзя шить, стричься, а в некоторых версиях даже краситься (иначе ребёнок родится чёрным, представляешь?), считаю бредом. Особые дни для свадеб отношу к той же категории. А день выбрали по нескольким причинам. Во-первых, это выходные. Во-вторых, к тому сроку Канкуро как раз успеет закончить текущие дела и отправиться в медовый месяц с чистой совестью. В-третьих, из-за праздника все будут стараться остаться в деревне, и меньше гостей будет на миссиях. В конце концов, это минимальный срок для подготовки. Быстрее просто нельзя, итак мы с тобой весь день на ногах. Ещё раз спасибо за помощь, Хината-сама.
- Просто Хината. И если бы не Темари, которая взяла на себя половину моей работы, и Гаара, то я вряд ли смогла бы тебе помочь. Но, знаешь, мне нравится заниматься всеми этими хлопотами.
Матсури деликатно поинтересовалась:
- Ваша свадьба с Гаарой-сенсеем была другой, да?
За прошедшие два года воспоминания о моей собственной свадьбе успели стереться. Память выбрасывала их из своих сундуков, как что-то ненужное: и не счастливые, и не горестные, они просто пылились где-то в уголках. Ну, расписались. Ничего особенного. Я стояла бледная, в своей повседневной одежде. Жених тоже смотрел куда-то в сторону.
- Да, наша свадьба была обставлена куда менее торжественно. Ни подружек невесты, ни большого торта, ни красивого платья. Но, знаешь, сейчас я рада, что так случилось.
Это была правда. Если бы не переезд в Суну, если бы не поддержка и искренняя дружба такого человека, как мой муж, я бы совершенно точно сошла с ума.
- Хината, извини меня за нескромный вопрос, но… Можно? – я кивнула. – Вы с моим учителем любите друг друга? Нет, в его чувствах к тебе я уверена, но, кажется, ты воспринимаешь его только как друга. Никогда не ревнуешь, никогда не делаешь знаков внимания, никогда не глядишь на него… ну, так, как все жёны смотрят на мужей. На своих мужчин. Хотя, когда ты увидела, что он меня обнял, то убежала. Почему?
Её вопрос застал меня врасплох. Действительно, почему? Я задумалась.
Присутствие Гаары в моей жизни стало неким якорем, за который мне удалось зацепиться, чтобы остаться нормальным человеком. Ну, более-менее. Кто в нашем мире полностью нормален? Этому спокойному, немногословному, где-то жестокому, а где-то доброму, но всегда честному и справедливому человеку удалось стать для меня не просто опорой, а тем, кого у меня никогда не было. Лучшим другом. Гаара стал стеной, за которой можно спрятаться от любой бури. Я думала, ничто и никогда не сможет отнять его у меня. А тогда… я болезненно, до судорог реально ощутила, как эта стена песком осыпается у меня на глазах.
- Матсури, ты ошибаешься насчёт чувств Гаары ко мне. Мы с ним просто друзья. Да, волею судьбы мы с ним стали мужем и женой. Но это только слова. Общее дело и потеря общего друга связывает нас лучше любых церемоний.
Матсури покачала головой.
- До меня доходили слухи, что ты любила другого человека, но он умер. Что этот человек был лучшим другом нашего Кадзекаге. Но вот насчёт чувств Гаары к тебе и их глубины… - девушка вздохнула, и, сжав кулачок, всё же решила сказать: - Знаешь, когда ты только приехала к нам, я тебя почти возненавидела. Мне казалось, что я люблю моего учителя не как ученица и житель Суны, а как девушка. Безответно, конечно. А он просто был рядом с тобой и незаметно менялся… Столько тепла в его глазах, когда Гаара глядит на тебя, я никогда раньше в нём не видела. В эти моменты он счастлив. Счастлив просто находиться рядом с тобой, дышать одним воздухом и говорить. И я не смогла отнять это у него и ушла в тень. Он любит тебя, Хината. Это абсолютно точно.
Признание Матсури повергло меня в шок. Любила Гаару? Ушла в тень?
- А как же Канкуро? – тихонько поинтересовалась я.
Девушка улыбнулась.
- На людях он ужасно серьёзный, но на самом деле, глубоко внутри он всё ещё мальчишка, который хочет спасать прекрасных принцесс от драконов. Когда он заметил мои страдания, то решил помочь. Пожалуй, он и сам не подозревал, что всё зайдёт так далеко. Мы говорили. Вначале о разном, просто чтобы отвлечь меня от слёз. Потом об отношениях между парнями и девчонками. Он как бы пытался подготовить меня к тому, что ждёт меня в следующих отношениях, рассказывая, о чем стоит спрашивать, а о чём лучше помолчать. Я, в свою очередь, рассказывала о том, чего никогда нельзя делать на свиданиях с девушками. Всякие глупости, например: есть чеснок, ревновать к друзьям детства, выпытывать имена бывших парней. Постепенно наши разговоры стали постоянными и куда более откровенными. Когда речь зашла о поцелуях на первом свидании, мы так и не смогли прийти к однозначному выводу: стоит ли? Решили, что зависит от того, насколько оба хотят торопиться. А ещё надо смотреть, как именно целуют… Вот тогда всё и началось. Мы определяли, какие из поцелуев можно отнести к дружеским, а какие - к романтическим. Утешительные, сочувствующие, приглашающие, расслабляющие. Маленькая игра, которая была предназначена для вывода меня из депрессии, переросла в обмен эротическим опытом. В его получение. В чувства, в конце концов, ведь мы стали друг другу дороги, как никто другой. Может, вам тоже следует начать с этого? – она снова улыбнулась, вынырнув из воспоминаний о начале их отношений с моим деверем.
Я улыбнулась ей в ответ. Рассказ о Канкуро меня удивил и порадовал. Если эта девчонка смогла исправить его нелюбовь к детям, то их отношения и вправду должны много значить для него. Но вот то, что я узнала о собственном муже, заставляло задуматься. Если всё так, как говорит Матсури, то ситуация оказывается совсем не такой, как виделось ранее. Уж кто-кто, а я точно знаю, как мучительно больно быть только другом для любимого, как тяжело любить втихомолку, радуясь удачам и оплакивая поражения того, о ком думаешь всё время. Это словно сладкая отрава, от которой не можешь отказаться, даже если знаешь, что ничего у вас не выйдет: ловить его взгляды, вглядываться в движения, запоминать выражения лица. Радость, боль, упрямство. Улыбки и свет в глазах. Вытравить из себя эти воспоминания просто нереально.
Пока я думала об этом, мы попрощались с будущей госпожой Сабаку, и я дошла домой. Гаара сидел в нашей гостиной и читал – уже было поздно, и рабочий день Кадзекаге закончился. Только теперь я обратила внимания на искорки тепла, проскальзывающие в его голубых глазах, когда он смотрит на меня. Неужели Матсури права?
- Привет.
- Привет.
- Как прошёл день?
- Устала бегать по магазинам и всяким фирмам. Сейчас я ужасно рада, что наша свадьба прошла так просто, и мне не пришлось всё это вынести.
Муж слегка улыбнулся.
- А как же белое платье, букет невесты и поедание торта? Я думал, все девушки хотят, чтобы было именно так.
Как-то само собой получилось, что мы не говорили об отсутствии чувств при заключении нашего договора, той мелочи, что делает подобные хлопоты радостью. Будто мы сами решили пожениться, и не было никаких политических интересов и наследия, которое мы, как шиноби нового поколения, должны воплотить. Со стороны Гаары было очень мило преподносить это в таком свете. Так, как нам проще. За эту игру, которую он вёл с такой теплотой и заботой, я была ему от всего сердца благодарна.
- Неудобная одежда, исколотые ладони и куча калорий, - фыркнула я, улыбаясь в ответ. - А ведь ещё есть пьяные гости, которым нужно улыбаться, танцы до болей в ступнях со всеми родственниками, дурацкие шутки ведущих и головная боль на утро…
Гаара улыбнулся ещё шире, и мне стало удивительно тепло.
- Убедила. Ещё немного подобных аргументов, и я начну считать, что лучше свадьбы, чем у нас, быть не может.
Я опустила глаза. Всё верно, только если не считать смерти Наруто, которая к ней привела…
- Что-то случилось? – мужа насторожило моё неожиданное молчание.
- Ужасно устала, голова болит. Встретимся за ужином, а я пока отдохну, хорошо?
- Договорились.
Он снова погрузился в чтение, а я пошла к себе и открыла записи.
Неужели я всё это время была слепа? Но как тогда проверить это? А главное, как понять, что я сама чувствую к нему?»




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!