Жизнь после смерти. Глава 6. Нежность
Глава 6
Нежность
Нежность
Ночь выдалась трудной. Из-за признаков аномалии он и Сакура ушли далеко с патрулируемого участка. На ночевку остановились уже далеко за полночь, а спать вдвоем опасно.
В принудительном порядке её таки удалось заставить лечь спать. Кто бы мог подумать, что Сакура такая упрямая! Послушалась, только когда он, повысив голос, сказал, что это приказ. Что стало решающим аргументом, Бьякуя так и не понял. То ли приказы она не обсуждала, если так, то замечательно. То ли решающую точку поставил повышенный впервые за последние две сотни лет голос; если это так, то печальное светит ему будущее. Во-первых, сорванный голос точно обеспечен, но это пустяки; во-вторых, ругань капитана с лейтенантом не самый лучший для отряда пример. Хотя Сакура позволила себе высказать недовольство, только когда они были одни… Лучше обдумать всё это потом, когда голова будет в лучшем состоянии. Сейчас разум требовал отключить его и вместе с телом отправить спать. Но нет, пока им такой роскоши не полагается. Сейчас, например, нужно поговорить с Зараки об их находке и решить, что они будут делать дальше.
Поговорили. Решили, что нужно сообщить Маюри. В том, что Зараки предложит себя в качестве надсмотрщика за этой аномалией, Кучики даже не сомневался. Только вот на неудачу Бьякуи он отправил с ним двоих своих подчиненных. Теперь недавно нарисовавшийся план ускоренного возвращения использовать нельзя. Не перекинешь же при них лейтенанта через плечо, уходя в шинпо, потом пошлых шуточек не оберешься. К чертям пойдут и его, и её репутации, а с учетом того, что прошло всего две недели после её вступления в должность, такого допускать нельзя. В отряде сразу пойдет неконтролируемый разлад, с которым будет очень трудно справиться. Поэтому пришлось ограничиться проклятьем в адрес Зараки, да и то вслух несказанным.
Уйти в шинпо теперь вообще не было никакой возможности. Эти двое хоть и владеют этим навыком, но вряд ли столько продержатся. Выдержка Сакуры тоже загадка, но, зная Итачи, можно утверждать, что, скорее всего, она намного сильнее, чем кажется. Потом нужно обязательно проверить.
У Маюри они задержались недолго. Сумасшедший ученый сразу пришел чуть ли не в экстаз от возможности запустить руки в такое дело.
В конце Куроцучи не выдержал и подарил весьма занятную информацию о лейтенанте Учиха.
Но после допущенного ехидства она совсем затихла, то ли смущаясь, то ли не считая нужным что-то говорить.
По возвращении на территорию отряда их ждало небольшое построение, после которого пришло время работ административных. Все, в общем, как всегда и никаких аномалий.
Примерно через час снова начало клонить в, казалось, отступивший сон.
- Тайчо, может, прервемся?
- Что?
Её предложение удивило Бьякую. Лейтенант вообще не была болтлива, но понемногу они говорили. Сегодня же она молчала, короткие фразы ответов на приказы не в счет.
- Мне кажется, есть смысл прерваться. Хотите, я заварю чай?
- Давай.
Через несколько минут они уже сидели на диванах друг напротив друга за небольшим столиком. У Кучики уже давно была привычка так отдыхать со своими лейтенантами. Так они когда-то отдыхали с Ренджи, тот поначалу никак не мог его понять, потом с Итачи, и теперь, спустя десяток лет, традиция снова появилась.
Она, пригубливая чай, читала какой-то отчет. Это Бьякуе не понравилось. Зачем отвлекать его от работы и при этом самой от дела не отвлекаться? Эти перерывы придуманы были как раз для того самого сближения, о котором постоянно напоминало командование.
Бьякуя пересел к ней и, немного небрежно перекинув руку ей через плечо, заглянул в документ.
- Там что-то настолько интересное, что вы не можете оторваться, Учиха-фукатайчо? Тогда дайте и мне почитать.
- Что вы, капитан, просто отчет.
- Если ничего интересного, то тогда прервись и отдохни.
- Я не устала.
- Тогда отчего так напряжена?
Лежащая у неё на плече рука не давала бывшей куноичи отодвинуться, и убрать его руку сейчас - значило нарушить всю интимность момента и возникающих доброжелательных отношений. Да и она несколько растерялась, чтобы так поступить. А такого девушка допустить не могла. Бьякуя знал это и пользовался. Зная, насколько хорошо она умеет манипулировать людьми, он не забывал вести себя осмотрительно, но и теми же приемами, так же качественно отработанными, пользовался, порой даже намеренно давая ей догадаться, что именно он хочет.
- Я не…
- Ты напряжена. И, как бы ни хотела, не можешь это скрыть. И не пытайся отрицать. А ещё ты устала.
- Какая разница.
Она решила быть откровенной, поэтому позволила рабочему выражению лица дать трещину. Кучики решил не терять шанса узнать своего лейтенанта. Он слишком хорошо понимал, чем может грозить незнание своих подчиненных, особенно это касалось всегда находящихся рядом людей. Нож, воткнутый в спину, всегда ощущается больнее всего. А шиноби легко так поступают, Итачи рассказывал, что такие убийства в их мире весьма распространены. От неё, конечно, сейчас ждать такого не приходится, но мало ли что.
- Разница большая. И хватит стараться меня обмануть.
- Я вас не обманываю!
Её глаза так блеснули при этом, что никаких сомнений в её искренности и быть не могло.
- Тогда зачем ты так себя ведешь?
Убрав руку с её плеча, Бьякуя взял её за руку.
- Я пытаюсь заботиться о вас, Кучики-тайчо.
Открытие не было шокирующим, но улыбнуться заставило. У неё было очень милое выражение лица.
- Зря волнуешься. И берешь на себя лишние обязанности тоже зря. Зачем оно тебе, девочка?
Последнее он сказал, проводя пальцами по её щеке и заправляя несколько прядок волос за ухо.
- И вовсе я не девочка.
Ага, не девочка. А столь разобиженное выражение его лицо приняло.
- Девочка. Ты ведь ещё младше Куросаки с его компанией. Сколько тебе лет? Пятьдесят? Шестьдесят?
- Сорок девять.
- Вот и говорю, совсем ещё ребенок.
- Неужели вы настолько стары, капитан? - не сдержалась от колкости Учиха.
Кучики в ответ только улыбнулся. Ему нравилось, когда в разговоре собеседник так себя вел.
- Нет, Сакура, не настолько. Мне до старости ещё не одна сотня лет.
- Никак не могу привыкнуть к такому летоисчислению.
Интересное признание. Жаль только, что ему этого никогда не понять. Бьякуя с детства привык, что продолжительность жизни огромна и пара сотен лет это не так уж и много.
- А я не понимаю, каково это - жить шестьдесят-семьдесят лет. Это насколько мало, что не успеешь и оглянуться, как вся жизнь прошла.
- Вы ошибаетесь, Кучики-тайчо. Зная, что твое время ограничено, ты делаешь всё быстрее, стараясь успеть как можно больше. А ещё меньше вероятность устать жить.
- Сколько тебе было, когда ты умерла?
- Двадцать четыре. А что?
- Просто пытаюсь понять, откуда у тебя такие мысли.
Бьякуя был действительно заинтересован. С тех пор, как они подружились с Итачи, ему стали очень интересны шиноби. Их мир, взгляды на жизнь, культура, мышление, не до конца понятные таким, как он.
- Странно, что Итачи вам не сказал, – неожиданно ушла от темы девушка.
- Что?
- Профессия шиноби старит душу. К тридцати годам многие ощущают себя на все семьдесят. Это всех касается, а Итачи - в особенности.
Упомянув о брате, девушка замолчала и опустила глаза в пол, закусив губу.
Бьякуя уже сделал такие выводы раньше, но именно так он их не оформлял. Что касалось Итачи, то невероятность этого человека он отметил уже давно. А зная ряд неприглядных фактов из его биографии, понимал, насколько измучен жизнью был его друг.
- Сакура, как ты считаешь, твоему брату можно помочь?
- Да. Только это нужно сделать так, чтобы он даже не подумал о чем-то подозревать. Иначе ничего не выйдет. И я надеюсь, что это по силам вам. Вы и так уже очень многое для него сделали.
Она смотрела на него с неподдельной нежностью и уважением. Сама того не замечая, взяла его за руку и, обхватив ладонь сразу двумя своими ладошками, почти прижала к груди.
Бьякуя не до конца понимал, что она имеет в виду. Но осознавал, что сделает всё, что она попросит.
- О чем ты говоришь?
- В своей жизни Итачи всегда был окружен ложью, обманом и жестокостью. Ему пришлось отказаться от всего, что было ему дорого. Он остался наедине со своим одиночеством и всей злобой мира. Но здесь брат получил второй шанс. Новую жизнь. Мне кажется, что он, как никто другой, заслужил счастья. Но он не из тех, кто готов доверять людям. А вам он верит, вы помогаете ему вспоминать, каково это - быть человеком. Иметь близких и дорогих людей. Не жить одной только ложью, а иметь возможность быть честным. Только вы можете помочь ему откинуть ту старую, ненужную жизнь. Мне или кому-то другому это не под силу.
Она смотрела на него с мольбой. Ожидая его решения так, будто сейчас он решал её судьбу. Было понятно, насколько искренне Сакура любила своего брата и переживала за него.
- Ты переоцениваешь меня, Сакура, и недооцениваешь собственное значение в жизни Итачи.
- Может, мы и оба ошибаемся, кто знает. Но я рада, что мы солидарны в желании помочь моему брату.
Её улыбка была немного вымученной, но искренней. Наверное, поэтому Бьякуя начал делиться своими домыслами и планами. Потом начала говорить она, и под мелодичную мелодию девичьего голоса, хоть ему и было интересно, Бьякуя незаметно для себя заснул, откинувшись головой на спинку.
Увидев, что капитан заснул, Сакура сначала рассердилась, но потом поняла, что бессонная ночь и рабочий день его вымотали. Поэтому девушка решила помочь ему лечь. Когда она уже почти выполнила задуманное, он обхватил её за талию так, что ей пришлось сесть. Голова капитана упокоилась на коленях, и он всё так же во сне прошептал:
- Я ждал тебя, Хисана.
Кого звал капитан, Сакура не знала и решила, что её это не касается, но уйти теперь она уже не сможет, не разбудив его, а этого делать не хотелось.
Понимая, что более подходящего времени для удовлетворения своего любопытства она не найдет, Сакура сделала то, что уже давно хотела: запустила руку в шелковистые волосы капитана. Как она и думала, они оказались мягкими и приятными на ощупь.
Стоило ей только начать, как Бьякуя поморщился, Сакура уже испугалась, что разбудила его, но потом поняла, что мешает кенсейкан. Осторожно, чтобы не причинить боли неумелыми действиями, лейтенант выпутала все заколки из волос капитана. Сложив их на стол, она вернулась к своему предыдущему занятию, за которым и заснула.
Когда Бьякуя проснулся, за окнами уже темнело. Почувствовав у себя в волосах чужие руки, он удивился. Сразу же ненавязчиво убрав их, он принял сидячее положение. Уже в этом положении Кучики понял произошедшее. Ладно, как он умудрился заснуть, ещё понятно: вторые сутки почти без сна. Но вот как он оказался лежащим у неё на коленях? Запустив пальцы в волосы привычным жестом, Бьякуя не наткнулся на твердые пластинки кенсейкана. Заметив его на столе, шинигами понял, что это лейтенант постаралась. Скорее всего, решила помочь ему лечь, но что-то случилось, и они оказались в той позе, в какой он проснулся, что не так уж и важно.
Поднявшись, Бьякуя посмотрел на спящую девушку. В лучах заходящего солнца её лицо выглядело особенно красиво. Но от солнечных зайчиков, попадающих на глаза, она морщилась. Склонившись над ней, Бьякуя все же решил её не будить, а напротив, переложил в более подходящую для сна позу. Блаженно выпрямляя ноги, она прошептала:
- Саске, спасибо тебе большое…
Сначала он подумал, что подчиненная проснулась и, не до конца осознавая реальность, путает его. Но потом убедился, что это ей что-то снилось.
Итачи рассказывал ему о своем младшем брате, так что имя Саске Учиха не было ему незнакомо. Как он связан с Сакурой, Бьякуя тоже знал, поэтому печально улыбнулся, понимая своего маленького лейтенанта.
Он часто видел Хисану во сне, хоть со времени её смерти прошло уже больше ста лет. И думать о ней он тоже не переставал. Хотя в последнее время все же стал меньше времени уделять этим мыслям.
Бьякуя вернулся к работе. Нужно было закончить ещё пару отчетов. Когда он с ними уже заканчивал, Сакура проснулась.
- Как спалось?
- Хорошо, – замороженно отозвалась женщина. – А вам?
- Тоже неплохо.
Быстро покончив с делами, они разошлись по домам. Мыслей было много в головах у обоих. Прежде чем предпринимать ещё какие-то действия, следовало всё тщательно обдумать и решить, а значит ли что-то этот день. Если значит, то что? А главное, что делать дальше?
Фанфик добавлен 30.12.2014 |
1133
Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!