Фан НарутоФанфики ← Романтика

Не моя фортуна! Глава 23



23 глава.


"Одно дело - начать играть спектакль, но другое дело - закончить его без провала."


Саске открыл дверь и взглянул на пришедшего. Перед ним собственной персоной стоял его «любимый» старший брат, который, как всегда, был весьма хорош собой. Глядя на Итачи, можно было сразу отметить, что он деловой и очень солидный мужчина. У старшего Учихи был довольно тонкий вкус, он всегда предпочитал ходить в смокингах, нежели надевать на себя свободные футболки и шорты. Этот костюм не только делал его еще красивее, но и придавал больше уверенности в себе. Так как на дворе стоит октябрь и на улице довольно холодно, а иногда даже льют дожди, сверху смокинга на молодом мужчине было длинное черное пальто. В его руках был большой букет белых гардений. Гардения на языке цветов означает «тайная любовь» или «ты прекрасна». На лице брюнета сияла обворожительная улыбка, от которой любая девушка не устоит. Через секунду улыбка моментально испарилась с его лица, когда перед собой он увидел своего брата. Итачи оказался в полном шоке и даже в легкой растерянности. Вот кого-кого, а Саске он здесь никак не ожидал увидеть. Особенно в таком виде.
«Что он тут забыл? То вчера он нам с Сакурой испортил свиданье и сегодня тоже решил все испортить? Что, Саске, надеешься, что таким способом я откажусь поиметь Сакуру? Ты меня плохо знаешь, братик. Если я захотел, то обязательно овладею этой крошкой, и ты не посмеешь встать у меня на пути. Так, чтобы приударить за Сакурой сегодня, нужно выгнать из ее квартиры Саске. Но вот только как мне это сделать?» - про себя размышлял Итачи. Мужчина так был занят своими мыслями, что даже не заметил пронзительного взгляда ониксовых глаз в свою сторону.
«А я уже думал, что он не придет. Надо же, и веник с собой прихватил. Итачи, зря ты рассчитываешь на то, что проведешь сегодняшний день с Сакурой. Будет забавно увидеть твое выражение лица, когда я тебе скажу, что типа между нами был секс. Наконец теперь ты побудешь на втором месте, на котором всегда был я». - Невольно вспомнил Учиха своё детство, когда всегда все восхищались его братом. И как он злился от этого. Тогда он впервые почувствовал вместо братской любви ненависть. Но ненависть понемногу исчезала, когда они проводили время вместе. Для Саске эти воспоминания - самое дорогое сокровище, что осталось от прошлой жизни. Но ненависть снова проснулась, когда он узнал об отъезде Итачи. Старший покинул отца и благополучно уехал из страны.
Между ними наступила минутная тишина. Каждый думал о своем. Эта тишина продолжилась бы, если бы Саске не решился первый ее нарушить. Ему внезапно стало холодно. Он вспомнил, что стоит у открытой двери в одном полотенце. По телу парня пробежали мурашки. Захотелось обнять себя руками и побежать одеваться, но он решил скрыть это и показать, что ему вовсе не холодно. Должен же он был прогнать Итачи, пока Сакура не пришла. С кухни слышался голос девушки. Похоже, она с кем-то разговаривала по телефону и совершенно забыла, что ей звонили в дверь. Младший Учиха подумал, что это даже и к лучшему. За все это время, что она успеет поговорить по телефону, он успеет послать Итачи восвояси.
- Что пришел? - грубо спросил Саске. Он с братом-предателем вежливо разговаривать и не собирался. Хотя Учиха рассчитывал на то, что, когда появится Итачи, они помирятся. Но непонятная злость и обида на него завладели его душой, и в результате он все испортил вчера вечером.
- Вежливости у тебя хоть отбавляй. Поздоровался бы с родным братом, – ледяным, как лед, голосом произнес мужчина.
- Пф… Я? Вежливый по отношению к тебе? Не дождешься. Можешь идти обратно, откуда пришел, - сквозь зубы сказал Саске грубым голосом.
- Хм... И ты думаешь, я тебя так легко послушаю? Конечно же, нет. Кстати, а что это ты здесь делаешь? Если мне не изменяет память, это квартира Сакуры, а не твоя? - спросил Итачи и вопросительным взглядом посмотрел на Саске в ожидании ответа.
- Я уже думал: когда ты об этом спросишь? Дело в том, что вчера после ужина в ресторане мы с Сакурой провели вместе великолепную ночь и получили максимум наслаждения, - деловито ухмыльнулся младший. Он бы никогда в жизни не сказал такое. Но, чтобы поиздеваться над Итачи и проучить его, это вполне того стоит.
- Вы провели ночь вместе? Саске, и не стыдно тебе врать брату? Еще вчера вы вели себя, как совершенно чужие люди. И ты думаешь, что я поверю в этот выдуманный тобой бред? - усмехнулся обладатель ониксовых глаз.
- Ничего, сейчас поверишь. Сакура, иди сюда, к тебе пришли, - громким голосом позвал Саске секретаршу. Оказывается, все это время Харуно увлеченно разговаривала по телефону с Ямонако, поэтому совсем забыла про то, что к ней кто-то пришел. Из кухни вышла хозяйка квартиры. В отличие от своего начальника, она была уже одета. На ней были обыкновенные голубые джинсы, сверху сиреневая кофточка с длинным рукавом. Обладательница розовых волос была приятно удивлена, увидев Итачи на пороге. Она думала, что он появится вечером, но не сейчас.
- Итачи, - изумленно произнесла его имя зеленоглазая. Красивый мужчина сразу же улыбнулся обаятельной улыбкой, а глаза жадно смотрели на стройную фигуру девушки.
- Добрый день, Сакура. Прости за беспокойство, но я не смог ждать до вечера. Мне хотелось тебя увидеть, и поэтому я здесь. - Харуно смущенно улыбнулась.
- Мне тоже хотелось тебя увидеть. Я рада, что ты пришел, - немного слукавила Сакура. На самом деле она об Итачи перестала думать еще со вчерашнего вечера. Саске оперся о косяк двери и за ними молча наблюдал. Было забавно наблюдать за братом, который строит из себя влюбленного, и за Сакурой, которая уже знает всю правду про его похождения и решила ему подыграть.
- Я счастлив знать, что ты рада меня видеть. Но, Сакура, я хочу знать: это правда, что мне рассказал Саске? - задал вопрос Итачи и посмотрел на нее ожидающим взглядом.
- А какую правду тебе рассказал Саске? - Обладательница розовых волос посмотрела на Учиху-младшего злым взглядом. Она подумала, что брюнет мог рассказать брату о том, что она еще девственница. А ей бы не хотелось, чтобы он знал об этом. Обладатель ониксовых глаз заметил на себе злой взгляд своей секретарши и непонимающе моргнул пару раз.
- Он мне сказал, что между вами был секс. Это правда? - Харуно внутренне обрадовалась и сделала облегченный вздох. Она прекрасно помнила про их идею с Саске и решила ею воспользоваться. Ей стало интересно проверить намеренья Итачи насчет нее.
- Да, это правда. – Взглотнула слюну Сакура и раскраснелась как рак. Младший Учиха обрадовался, услышав ее ответ, и улыбнулся победной улыбкой. Итачи с широко раскрытыми глазами смотрел то на Сакуру, то на Саске и не мог поверить в это. За все свое время проживания в Токио Итачи втайне от брата нашел всю информацию о нем. И ему было известно практически все про Саске. Особенно то, что после окончания института младший увлекся работой, а про девушек и думать забыл. Старший специально узнавал все о своем брате, чтобы о нем не волноваться и знать, что у него все хорошо.
- Не верю. Вы же не могли так быстро, - прошептал мужчина почти тихим голосом.
- Как видишь, могли. Мы с Сакурой прекрасно провели ночь вместе. Правда, Сакура? - спросил Саске, подошел ближе к розоволосой и обнял одной рукой ее талию. Харуно оторопела от его действия и еще больше засмущалась.
- Д…д…да, - заикаясь, проговорила зеленоглазая. Правая бровь девушки нервно задергалась, когда она увидела, как его рука ее обнимает. Так крепко, так сильно. Как будто она его личная собственность.
- Хотелось бы поверить вам, ребята, но, увы, я не верю ни единому вашему слову, - бросил старший Учиха и посмотрел на молодых людей. Саске злым, испепеляющим взглядом посмотрел на брата, а его рука, которая лежала у Сакуры на талии, сжала ее. Девушка ойкнула, когда почувствовала, что брюнет сильно сжимает ее рукой. Она обратила внимание на своего начальника. Его лицо перекосило от злобы. Похоже, он сильно разозлился тем фактом, что Итачи не поверил им. В его прекрасных ониксовых глазах сверкали огоньки злости.
«Ой... Ой... Какой у него устрашающий взгляд. А я ведь даже не думала, что Итачи нам не поверит. Но почему он не поверил нашим словам? Или это потому, что я говорила не совсем уверенным голосом. Если Итачи окажется не бабником, то я не прощу Саске за то, что из-за него могу упустить такого ухажера. Но вот интересно: что же Саске придумает дальше? Как он выкрутится?» - подумала про себя Харуно с задумчивым выражением лица.
«Черт побрал тебя, Итачи. Почему ты не веришь мне? Я же твой брат. Ты должен верить каждому моему слову. В отличие от тебя, я никогда тебе не врал. Блин. Тоже мне, Фома неверующий. Как будто твоим словам можно верить. Даже в детстве ты меня не так ужасно раздражал, как сейчас. Как же теперь убедить тебя в том, что между мной и Сакурой все серьезно? Не стану же я ей предлагать руку и сердце. Хотя вариант хороший. Ты бы сразу на него купился, но жениться я вообще не планирую. Тогда что? Так… Думай, Саске. Думай. Главное, чтобы это было правдоподобно, и тогда он точно поверит. Хм… Есть у меня одна мысль. Вот только вряд ли она понравится Сакуре. А плевать. Главное, чтобы Итачи поверил и отстал от нее, и тогда я уже смогу заниматься своими делами, а не тратить свое время на всякую ерунду», - размышлял Учиха и наконец решил окончательно убедить брата в их выдуманной правоте. В черных глазах молодого человека заблестели искры уверенности, и он с серьезным выражением лица посмотрел на старшего брата.
- Сейчас я скажу то, чему ты действительно поверишь. С этого дня мы с Сакурой будем жить вместе, - ледяным голосом произнес Саске и бросил на Учиху безразличный взгляд. Харуно чуть не остолбенела от этой новости и с широко раскрытыми глазами посмотрела на брюнета не в силах что-либо сказать.
«Что он только что сказал? Мы будем жить вместе? Что за бред. Я самая обычная секретарша и буду жить под одной крышей с моим боссом, который наверняка зарабатывает огромную сумму денег? Да за кого он меня принимает? Он имел в виду эти слова всерьез или нет? Я не собираюсь жить с ним, и плевать, что об этом подумает Итачи. Я не хочу, чтобы в компании потом ходили слухи про нас», - забушевала в душе Сакура. Саске оказался прав. Ей и вправду не понравилась его идея, но вслух протестовать против этого она не стала. Просто молча смотрела на брюнета убийственным взглядом. Но Саске не обратил на ее взгляд никакого внимания. Он все это время внимательно смотрел на брата. Итачи сначала оторопел от такой новости и недоверчивым взглядом смотрел на них обоих. Он словно чувствовал, что все, что они говорят, - неправда. Что все это полная чушь. Но не только таким образом он это определил. Еще, как в детстве, он легко мог определить: врет ли ему Саске или нет. Ему стоило просто заглянуть брату в глаза. Итачи всегда читал младшего брата как открытую книгу. По силам это удавалось только ему. Даже покойный Фугаку не мог полностью понять характер Саске. Сейчас в глазах младшего брата старший Учиха отчетливо видел слово «врет». Итачи обратил свое внимание на Сакуру, которая стояла в явном замешательстве, а ее лицо выражало растерянность. Тут бы любой идиот понял, что эти двоя просто-напросто притворяются.
- Хм… Вместе жить? Это еще смешнее того, что вы спали вместе. Я не верю и не поверю вашим словам. Сакура, неужели я тебе настолько не нравлюсь, что ты соглашаешься подыгрывать моему брату? - спросил брюнет и вопросительным взглядом посмотрел на розоволосую. Саске тоже искоса посмотрел на нее. Зеленые глаза девушки метались из стороны в сторону. Они смотрели то на одного брата, то на другого. Черные, как ночь, глаза смотрели на нее так, что ей внезапно захотелось исчезнуть, чтобы не видеть их. В горле пересохло, а в душе появилось волнение. Нет. Она не может сказать ему, что он ей не нравится. Потому что это не так. Он ей очень нравится, но и доверять полностью ему после донесенной информации о нем она не может. Харуно взяла себя в руки, глотнула побольше воздуха и сказала:
- Это не так. Ты мне очень нравишься, Итачи. Но, увы, я люблю Саске и буду жить с ним. - «А-а-а-а... Господи, Сакура, что ты несешь? Ты полная идиотка. Зачем ты это сказала? Кто тебя тянул за язык?» - ругала себя Сакура. Она сама не хотела говорить такое, но ее язык сказал все сам за хозяйку. Внезапно в комнате наступила гробовая тишина. Старший Учиха никак не ожидал услышать от нее такого. С выпученными от удивления глазами он смотрел на нее не отрываясь. Все-таки не смог он скрыть удивления. Саске тоже пришел в шокирующее состояние от ее слов. Словно на автомате, он повернул голову в ее сторону и пораженным взглядом уставился на девушку. Он, конечно, понимал, что она говорит неправду. Но Сакура сказала таким серьезным голосом, что можно было подумать наоборот.
«Мне послышалось, или она только что сказала, что любит меня? Ну нифига себе Харуно дает. Все-таки я оказался неправ. Из нее может получиться хорошая актриса. Сейчас она играет свою роль так правдоподобно, что я даже на минуту ей поверил», - мысленно восхищался Саске словами девушки и тем, как она их произнесла.
«Так-так. А вот это уже становится интересным. Сакура любит Саске, и он любит ее. Боже мой, как трогательно. Я даже догадываюсь, что уже в ответ ей он скажет. За кого они меня принимают? За полного недоумка, который поверит в этот спектакль? Да я не верю не единому их слову. И Сакуре я тоже не верю. Саске наверняка предупредил ее насчет моих планов и подговорил подыграть ему. Все выглядит именно так. Но если они рассчитывают на то, что я просто так сдамся и оставлю Сакуру в покое, то они глубоко ошибаются. Видимо, они меня недооценивают. На то, чтобы переспать с этой неуверенной в себе крошкой, я пойду на все и просто так не отступлю. Поэтому, ребята, я вас в покое не оставлю. Хочу позабавиться над вами и понаблюдать, как вы и дальше будете играть этот спектакль». - На красивом лице мужчины появилась хитрая ухмылка.
- Не сочтите меня слишком наглым, но не возражаете ли вы, если я временно поживу с вами? Просто я как раз собирался продавать свою квартиру и ищу себе отдельный дом. Но на это уйдет время, а мне, кроме как у тебя, Саске, жить больше не у кого, - сказал правду Итачи. Саске и Сакура удивленно уставились на мужчину, совсем не ожидая таких слов от него. И что же им теперь делать?




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!