Мини-чат: Последние темы:


  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Уроки японского
WatashiДата: Воскресенье, 11.07.2010, 10:03 | Сообщение # 16

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
LovelessNastia, да,опечатался)

Урок 3.
Часть 8.
Выражения типа "Книжный шкаф находится позади (спереди,справа,слева,рядом) буфета"
Строится всё анлогично,как в 5,6,7
Ключевые слова(то,что в скобках,запоминайте,т.к. no...ni это и так понятно..):
no mae ni - перед (mae - впереди,перед;no,ni - падежные показатели)
no ushiro ni - за,позади (ushiro - позади)
no migi ni - справа (migi - справа)
no hidari ni - слева (hidari - слева)
no soba ni - рядом(soba - рядом)
Упражнение^^
Anata wa doko ni imasu ka?
Watakushi wa ki no soba ni imasu.
Te:buru no ushiro ni nani ga arimasu ka?
Anata no migi ni nani arimasu ka?
Watashi no migi ni honbako ga arimasu.
Inu wa anta no soba ni imasu ka?
I:e,inu wa koko ni imasen.
Te:buru no ue ni naifu to fo:ku ga arimasu.

Если кому без примеров сложно,то так и скажите,не молчите)

Все такие предложения (часть 5,6,7,8) часто употребляются в сокращённом виде:
naifu wa migi ni arimasu - Ножи - справа
Hon wa mae ni arimasu - Книги - спереди
Ki wa ushiro ni arimasu - Дерево - позади

и т.д.

 
MakaДата: Воскресенье, 11.07.2010, 10:29 | Сообщение # 17

Повелительница панд :3

Группа: Заплутавшая

Сообщений: 2345

Награды: 307

Репутация: 9050
Статус сообщение:
Watashi, с примерами проще правильно перевести предложение, что бы не было речевой ошибки

Сообщение отредактировал Мако-чи - Воскресенье, 11.07.2010, 10:30

 
WatashiДата: Воскресенье, 11.07.2010, 13:57 | Сообщение # 18

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Мако-чи, ладно,значит всё-таки в следующий раз буду также приводить несколько примеров :)

 
MakaДата: Воскресенье, 11.07.2010, 14:00 | Сообщение # 19

Повелительница панд :3

Группа: Заплутавшая

Сообщений: 2345

Награды: 307

Репутация: 9050
Статус сообщение:
Quote (Watashi)
Мако-чи, ладно,значит всё-таки в следующий раз буду также приводить несколько примеров

Тем более примеры не будут лишними, просто я, вот когда перевожу, зачастую не могу правильно построить предложение.
 
WatashiДата: Вторник, 13.07.2010, 09:32 | Сообщение # 20

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Урок 4.
Часть 1.
Выражения типа "Это небольшая коробка" (Kore wa o:kikunai hako desu)
В яп. языке существует отрицательная форма прилагательных,у 1 и 2ого типа прилаг. такая форма образуется по разному.
У всех прилаг. на "i" отриц. форма образуется заменой окончания "i" на "kunai"
Пример:
yoi(хороший) - yokunai(нехороший)

Теперь сами попробуйте преобразовать эти слова:
warui(плохой)
chiisai(маленький)
kitanai(грязный)
hiroi(широкий)
semai(узкий)

У прилаг.,заканчивающихся на "na" или "no" отриц. форма образуется заменой "na" или "no" на de wa nai
Прмер:
Kirei-na(красивый) - kirei-de wa nai(некрасивый)

Сами:
dzu:yo:-na(ценный)
taira-na(гладкий)
rippa-na(пекрасный)

(все преобразования - в ЛС)

Доп.слова:
mono - вещь
takai - высокий;дорогой
riko:-na - мудрый,умный
sinsetsu-na - добрый

Примеры:
Sore wa sinsetsu-na hito desu ka? - Это добрый человк?
Sore wa sinsetsu-de wa nai hito desu - Это недобрый человек

Теперь сами:
Koko ni takai hon ga arimasu
Koko ni takakunai hon hon ga arimasu
Takakunai mono wa doko ni arimasu ka?
Takakunai mono wa koko ni arimasu
Koko ni takakunai mono wa arimasen

 
MakaДата: Вторник, 13.07.2010, 11:03 | Сообщение # 21

Повелительница панд :3

Группа: Заплутавшая

Сообщений: 2345

Награды: 307

Репутация: 9050
Статус сообщение:
Quote (Watashi)
hon hon

Книга два раза повторятся, так и должно быть?
 
WatashiДата: Вторник, 13.07.2010, 12:37 | Сообщение # 22

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Мако-чи,нет) это я опечатался^^

 
WatashiДата: Пятница, 16.07.2010, 09:07 | Сообщение # 23

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Урок 4.
Часть 2.
Выражения типа "Эта книга большая,а та книга маленькая" (Kono hon wa o:kii desu soshite sono hon wa chiisai desu)

Предложения такого типа,это ничто иное,как два простых предложения,соединенных союзами soshite или же keredomo.
Если во втором предложении речь идет о том же самом подлежащем,то оно может опускаться. Например:
Kono inu wa kirei desi soshite riko: desu - Эта собака красивая и [она] умная.
{и не забывайте насчёт произношения soshite,что звук редуцируется. Это слово в аниме можно услышать очень часто!! мдя. И,надеюсь,вы не забыли,в каких случаях вообще звуки редуцируются? Даю небольшое дополнительное задание. Вот электронный японский словарь www.yaku.ru - найдите любые слова,где считаете,что звук редуцируется. Затем пришлите в ЛС оригинал и вашу транскрипцию звучания}
Ключевые слова урока:
soshite - и,а,а также
keredomo - но,однако

Доп.слова:
uchi - дом
gakko: - школа
taihen - очень
Nippon - Япония
Nippon no - японский
mado - окно
tsukue - стол
itsumo - всегда

Примеры:
Kore wa kirei-na inu desu keredomo riko: de wa arimasen - Это красивая собака,но не умная
Kono uchi wa o:kii de wa arimasen keredomo taihen uchi desu - Этот дом не большой,однако очень хороший

Сами:
Anata no gakko: wa donna gakko: desu ka?
Watashi no gakko wa taihen chiisai gakko: desu keredomo rippa desu.
Anata no hon doko ni arimasu ka?
Watakushi no hon koko ni arimasen keredomo uchi ni arimasu.
Kimono to syatsu wa doko ni ariamsu ka?
Kimono wa todana ni arimasu soshite syatsu wa tana no ue ni arimasu.

Хм... теперь сделаю кое-что поинтереснее!
Попробуйте-ка сами перевести на японский язык:

Книги в книжном шкафу,а ручки и чернила на столе.
Мой дом находится перед школой,а дом господина Кучики за школой.

 
MakaДата: Пятница, 16.07.2010, 12:02 | Сообщение # 24

Повелительница панд :3

Группа: Заплутавшая

Сообщений: 2345

Награды: 307

Репутация: 9050
Статус сообщение:
Quote (Watashi)
www.yaku.ru - найдите любые слова,где считаете,что звук редуцируется. Затем пришлите в ЛС оригинал и вашу транскрипцию звучания

А это обязательно???

Добавлено (16.07.2010, 11:40)
---------------------------------------------

Quote (Watashi)
no gakko wa

А тут разве не так должно быть "no gakko: wa..." ?

Добавлено (16.07.2010, 12:02)
---------------------------------------------
И за одно спасибо, домашнее задание выполнино, хоть я там и бред написала^^

 
WatashiДата: Пятница, 16.07.2010, 18:24 | Сообщение # 25

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Quote (Мако-чи)
А это обязательно???

Мне нужно знать,что вы это уяснили^^
Quote (Мако-чи)
А тут разве не так должно быть "no gakko: wa..." ?

Да,должно) как уже писал здесь - ':' обозначает длительность звука. Тут нечаянно его пропустил)


 
WatashiДата: Понедельник, 19.07.2010, 09:48 | Сообщение # 26

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Урок большой,выкладываю 2 части. Штудируйте! :)

Урок 5.

Раньше мы рассматривали всего несколько обыкновенных глаголов - desu,de wa arimasen,imasu,arimasu,imasen,arimasen. А вот о глаголах,обозначающих действия каких-либо лиц речи ещё не было.

Часть 1.
Выражения типа "Я открываю коробку" (Watashi wa hako o akemasu)
Ключевые слова урока:
o - пад.показатель,который ставится после существительного,являющегося объектом действия. Обозначает этот показатель винительный падеж.
-masu - окончание глаголов в настоящем времени
-masen - окончание отрицательной формы глаголов в настоящем времени
Доп.слова:
akemasu - открывать
shimemasu - закрывать (и ещё раз о произношении!! сочетание 'shi' НЕ будет как англицкое 'ШИ',а будет нечто среднее между 'си' и 'щи'.Аниме вам в помощь!)
shimasu - делать
yomimasu - читать
shinbun - газета

Отрицательная форма у глаголов на -masu: -masen. Ну,вот так: akemasu - akemasen (короче говоря,-masu заменяется на -masen)

Примеры:
Anata wa nani o akemasu - Что вы открываете?
Watashi wa hako o akemasu - Я открываю коробку

И да,в нек.случаях падежный показатель 'o' можно встретить как 'wo'

Упражнение:
Anata wa nani o shimemasu ka?
Watashi wa hon o akemasu soshite sore o yomimasu
Sono hito wa shinbun o yomimasu ka?
Hai,sono hito wa itsumo shinbun o yomimasu
watashi no heya no hon ga arimasu keredomo watashi wa sore o yomimasen

И теперь переведите на японский:
Вы закрываете окно
Что делает этот человек?
Этот человек читает книги,но не читает газеты

Часть 2.
Выражения типа "Я открывал коробку" (Watashi wa hako o akemashita) & "Я не открывал коробку" (Watashi wa hako o akemasen deshita)

Здесь речь пойдёт о прошедшем времени. У все глаголов,заканчивающихся на -masu оно образуется путем замены -masu на -mashita.
Например:
arimasu - arimashita
shimasu - shimashita
akemasu - akemashita
и т.д.

Гл.-связка desu в проедшем времени будет deshita,а прошедшее время отрицательной формы будет так:
arimasen deshita
shimemasen deshita
akemasen deshita ну и т.д.

А прошедшее время отрицательной формы гл.-связки desu имеет вид de wa arimasen deshita
Ключевые слова:
-mashita - окончание прошедшего времени глаголов
-masen deshita - окончание отриц.формы прошедшего времени глаголов
deshita - прошедшее время глагола-связки "являлся"
de wa arimasen deshita - отриц.форма прошедшего времени гл.-связки "не являлся"

Доп.слова:
kimasu - приходить,приезжать
kino: - вчера
itsu - когда?
kara - пад.показатель,ставится после слов,обозначающих отправной пункт... Хм,ну вот пример: uchi kara - от дома,Kino:kara - со вчерашнего дня. Kara - это исходный падеж.
ima - теперь,сейчас

Примеры:
Anata wa mado o akemashita ka? - Вы открывали окно?
I:e.watakushi wa mado o akemasen deshita - Нет,я окно не открывал

Упражнение:
Anata wa shinbun o yomimashita ka?
Hai,watashi wa shinbun o yomimashita
Sore wa yoi shinbun deshita ka?
So:desu,sore wa yoi shinbun deshita
I:e,sore wa yoi shinbun de wa arimasen deshita
Anata wa kino: To:kyo ni imashita ka?
Hai,watashi wa To:kyo ni imashita
I:e,watashi wa To:kyo ni imasen deshita
Anata wa doko kara kimashita ka?
Watashi wa Rosia kara kimashita
Sono hito wa itsu doko kara kimashita
Sono hito wa kino: Rosia kara kimashita

С русского на японский:
Эта книга была в книжном шкафу?
Да,эта книга вчера была в шкафу
Когда вы приехали?
Я приехал вчера

Некоторые "блоки" пропущены,чтобы не было так легко,а пришлось немного подумать) Пробуйте,не бойтесь. Присылайте переводы в ЛС,а на ваши ошибки я укажу^^

 
MakaДата: Понедельник, 19.07.2010, 11:42 | Сообщение # 27

Повелительница панд :3

Группа: Заплутавшая

Сообщений: 2345

Награды: 307

Репутация: 9050
Статус сообщение:
Watashi, я тут заметила, когда перечитывала уроки, что к 3 уроку нет 4 части, там 3, а дальше уже 5.

Добавлено (19.07.2010, 11:42)
---------------------------------------------
Тут я в заблуждении...
Rosia - Россия???

 
WatashiДата: Вторник, 20.07.2010, 09:02 | Сообщение # 28

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Quote (Мако-чи)
я тут заметила, когда перечитывала уроки, что к 3 уроку нет 4 части, там 3, а дальше уже 5.

Ну,это я тороплюсь и нумерацию путаю сам
но последовательность уроков всё равно верна
Quote (Мако-чи)
Rosia - Россия???

Да,верно мыслишь)


 
MakaДата: Вторник, 20.07.2010, 09:44 | Сообщение # 29

Повелительница панд :3

Группа: Заплутавшая

Сообщений: 2345

Награды: 307

Репутация: 9050
Статус сообщение:
Quote (Watashi)
но последовательность уроков всё равно верна

Вот и отлично) Со всеми бывает)
Quote (Watashi)
Да,верно мыслишь)

Ну хорошо что спросила, а то в тупике была, когда читала)
 
WatashiДата: Среда, 21.07.2010, 09:34 | Сообщение # 30

Ниндзя класса A

Группа: Чунины

Сообщений: 973

Награды: 4

Репутация: 2263
Статус сообщение:
Урок 5.
Часть 3.
Выражения типа "Я шёл из дома в школу" (Watashi wa uchi kara gakko: ni ikimashita) и "Я шёл из дома до школы" (Watashi wa uchi kara gakko: made ikimashita)
Ключевые слова:
made - пад.показатель,ставится после слова,обозначающего конечный пункт. Это предельный падеж,отвечает на вопрос "докуда?"

Примеры:
Anta wa itsu kara koko ni imasu ka? - С какого времени вы здесь находитесь?
Watashi wa kino: kara koko ni imasu - Я здесь со вчерашнего дня

Упражнение:
Anata wa ima made doko ni imashita ka?
Watashi wa ima made uchi ni imashita
Anata wa itsu made uchi ni imashita ka?
Watashi wa ima made uchi ni imashita
Anata wa imas doko ni ikimasu ka?
Watashi wa gakko: made ikimasu
Anata wa itsu made yomimashita ka?
Watashi wa ima made yomimashita
Sono hito wa uchi ni imasu ka?
Sono hito wa kino: kara uchi ni imasen deshita

Сегодня без переводов на японский)

 
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
Дополнительная информация