Текст 16 эндинга Наруто Шипуден
♫ Эндинг 16 — «Aqua Timez - Mayonaka no orchestra» ♫
Транскрипция
Mayonaka no utaga sakenda
Boku hontou wa ano hi kara zutto
Akaku sukitooru yuugure no ato
hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta
Sunao ni nare to iware nakutemo
Namida wa mo boku no omoi tsurete ashi moto de chiisana umi ni natta
Sora wa ugokanai higa nobori oriru dake
Jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da
Mayonaka no uta ga sakenda
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto
A shiawase nante chiisana SPOON de tsukueru kurai de
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da
Транскрипция (полная версия)
Mayonaka no utaga sakenda
Boku hontou wa ano hi kara zutto
Akaku sukitooru yuugure no ato
hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta
Sunao ni nare to iware nakutemo
Namida wa mo boku no omoi tsurete ashi moto de chiisana umi ni natta
Sora wa ugokanai higa nobori oriru dake
Jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da
Mayonaka no uta ga sakenda
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto
A shiawase nante chiisana SPOON de tsukueru kurai de
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da
Tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu kokoro wa sou
Maru de GARASU saiku ga miseru hakanai yume
Junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina
Sure tafuri wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita
Omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta
Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte yuku you ni mieta
Sayonara no ame ga tsubuyaita karita mama no kasa ga arunda
Koko ni arunda karita mama no yasashisa ga kono mune ni zutto
A boku ni wa mada akiramete inai saikai ga aru
Yakusoku ga aru hoshikuzu wo BEDDO ni shite nemutteiru ano hito ni
Kisetsu no nai machi ni sadamikomu otoko no ko
Atama wo nagete kureru hito ga inakatta dake
Soredake nanoni
Hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi
Mayonaka no utaga sakenda
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Dai kirai da hitoribochi de ikiteyukete shimau nante koto
A shiawase nante chiisana SPOON de tsukeuru kurai de
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inaika dake--
Mayonaka no uta wa sakebiyo
Boku hontou wa boku hontou wa
Sabishii kata
Taiyou no mabiushisa ni kakikesare temo
Saa hata wo furoka
Kata wa kumoka
Tada utao ka
Dore demo ii yo
Wakeaeru kimi ga iruka inaika dake da yo
Русскоязычный перевод
Полночная песнь раздалась, я не лгу, и с того дня звучит беспрерывно
Лишь только сумерки оставят алый след,
Как звезды все рассыпаться по небу, играя - каждая свою мелодию…
Как бы ни твердил: «Смирись!», слезы
Изливаясь вместе с мыслями, передо мной скопились в маленькое море.
Небо замерло, только солнце встает и заходит
Земля застыла, только идешь ли ты или нет…
Полночная песня разлилась, я не лгу, как же ненавижу, когда один, так сильно ненавижу
Наконец я понял, что самое важное с того самого дня…
Счастья, какого бы ни было, достаточно и маленькой ложки
Только есть ли в мире люди, которые готовы поделиться им?
Каждый раз, когда притворяюсь сильным, сквозь треснувшее сердце
Притворившись грешниками, живем в этом скрытном мире.
Шагаю, волоча тяжкую свободу
И каждый раз, когда приходит время расставаний, кажется будто небо, отдаляясь, уплывает...
Прощальный дождь роптал, остался раскрытым зонтик,
Здесь навсегда открытой осталась доброта в груди.
Да, я не сдаюсь, в надежде, что встретимся вновь, ведь я обещал
Тем людям, что ложатся спать со звездной пылью
Для тех ребят, что тайком поселились в городе, где нет ни дождя, ни снега,
Нет никого, кто бы приласкал их, но не смотря на это
Это замерзшие дети, что любуются звездами, в надежде встретиться с ними
Как же жаль идти по жизни в одиночестве…
Счастья, какого бы ни было, достаточно и маленькой ложки
Только есть ли в мире люди, которые готовы поделиться им?
Полночная песня раздалась, я не лгу, клянусь. Так скучаю…
Англоязычный перевод (полная версия)
The song of midnight cried out
and from that day on, I've truly…
After the twilight turned a translucent red
the stars lay in the sky and played their twinkling sounds
Without even being told to be more open
already my tears brought my feelings along
and became a small sea at my feet
The sky doesn't move, it's just the sun that comes and goes
The ground doesn't move, it's just you who walk upon it
The song of midnight cried out
I truly hate being alone more than anything
and from that day on, I learned the hard way of what was important
Ah, all I need is being able to scoop up happiness with a tiny spoon
so long as I have someone to share it with
The days I pretended to be strong come back to me
It’s like showing my heart in glasswork, a fleeting dream
Throwing purity around is scary
We’ve all pretended we’ve had it at one point in this opaque world we live in
I walked, dragging a heavy freedom along
When the farewell came, it looked like the sky was leaving
The rain of goodbye muttered, and my umbrella was open
And now opened kindness will always be in my chest
I haven’t given up on the hope that we will meet again
I made a promise to the people who sleep with stardust on their beds
It was only a matter of showing some kinds
to the boys hugging their knees in the season-less town
but even so…
Those children, so sensitive to the cold, gaze upon the stars.
The song of midnight cried out
I truly hate being alone more than anything
I hate to go on living completely alone…
Ah, all I need is being able to scoop happiness with a tiny spoon
so long as I have someone to share it with
The song of midnight cried out
I was truly, truly… lonely
Even if I were to be erased by the sun's radiance.
Now come! Let's lead the way,
or stand shoulder to shoulder
or just sing out! Whichever is fine,
as long as you're here to share it with me
Теги: