Новый год. Часть 4


Войдя в дом, я сразу же на автомате направился к кабинету Лидера. Идти было тяжело: всё моё израненное колючей проволокой тело ныло и требовало немедленно пойти в комнату и, завалившись на кровать, проспать часов десять. Но я прекрасно понимал, что сперва необходимо доложить Лидеру о неудаче.
Добравшись, наконец, до нужной двери, я тихонько постучал и вошёл. При моём появлении стоявший посреди комнаты и делавший доклад Хидан замолчал и обернулся. Пейн, сидевший за своим рабочим столом, удивлённо посмотрел на мои раны.
- Что случилось? - с беспокойством спросила сидевшая на краешке стола Конан.
- Потом объясню, - буркнул я, занимая место рядом с напарником.
Лидер кивнул Хидану, чтобы тот продолжил свой доклад.
- …а когда мы с Итачи, немного отстав, остановились осмотреться, к нам прицепились какие-то бабки с обычным репертуаром «Чего вы носитесь тут, как ненормальные». Когда же мы всё-таки от них отделались, парня уже и след простыл.
Лидер тяжело вздохнул.
- Спасибо, Хидан, можешь садиться, - парень кивнул и сел на место. - А теперь ты, Дейдара, объясни, что с тобой случилось.
Выйдя на центр комнаты, я вкратце рассказал о своих злоключениях.
- …эти придурки очень долго решали, как им снять с меня проволоку, поэтому я так и задержался, - закончил я свой рассказ и снова сел рядом с Сасори.
- Великолепно, - нахмурился Лидер. - А вы, Кисаме, Зецу, чем порадуете?
- Погоня не мой конёк, - буркнул каннибал, вставая с места.
- Плюс ещё старушка очень шустрая оказалась, - добавил Кисаме, тоже вставая. - То есть, на самом деле, пока Зецу бежал где-то сзади, я один за ней гнался. А потом… - тут мечник Тумана смутился и заметно покраснел. - Честно говоря, я поскользнулся и на всём ходу влетел в столб.
- Кошмар… - было видно, что Лидер совсем упал духом. - Это полный провал: мало того, что нам не удалось захватить ни одного противника, да ещё вдобавок Тоби лежит сейчас с сотрясением мозга…
Конан явно не верила своим ушам.
- Как ты можешь так говорить?! - воскликнула она, соскочив со стола и устремляя на напарника гневный взгляд. - Ведь ты же сам всегда призывал нам не сдаваться!..
- У меня кончились батарейки, - грустно ответил Лидер, выдавливая из себя вялую улыбку.
Конан поняла, что в тот момент добиться чего-нибудь от Лидера не представлялось возможным, поэтому решила взяться за дело сама.
- Послушайте! - сказала девушка, обращаясь к нам. - Да, конечно, в этот раз мы крупно проиграли, но это ещё не конец!
Акацуки удивлённо уставились на неё.
- Неужели вы думали, что эти шиноби пришли так просто на пару дней осмотреть местные достопримечательности? - с презрением спросила Конан. - Нет, дорогие мои, они здесь для того, чтобы провернуть какую-то операцию!
- А почему ты думаешь, что они не ушли после того, как мы их сегодня спугнули? - пессимистично спросил Какудзу.
- Помнишь, брюнетка в разговоре со старушкой сказала, что они эту операцию полгода готовили, - ответила, ничуть не смутившись, девушка. - Скажи, Какудзу, ты бы отказался так легко от того, на что уже было потрачено так много времени и сил?
- Нет, - покачал головой финансист.
- Конан права, - сказал Лидер, к которому вернулось обычное спокойствие. - Наши противники начнут действовать ещё до Нового года, и на этот раз мы в долгу не останемся!
- Покажем им! - воскликнул я, вскочив со стула, но тут же поморщился: царапины не преминули напомнить о себе.
- Точно, надаём им! - поддержал меня Хидан.
Остальные Акацуки согласно зашумели.
- Отлично! - довольно улыбнулась Конан. - Сейчас передохните немного, и тогда после обеда займёмся всё-таки подготовкой к мероприятиям.
На этот раз никто даже не спорил.

- Боже мой, это надо же было так исцарапаться! - сочувственно вздохнул Сасори, прижигая йодом одну из самых больших моих ранок.
Я кисло улыбнулся и поморщился. Сразу после окончания собрания напарник отвёл меня к себе в комнату и принялся обрабатывать мои «боевые ранения».
- Вы лучше скажите, что обо всём этом думаете, - попросил я, наблюдая за действиями кукловода.
- О чём? - спросил Сасори, не отрываясь от своего занятия.
- О том, кто эти шиноби, чего они хотят и, самое главное, когда появятся в следующий раз.
Кукловод ответил не сразу.
- Мне кажется, что они из Конохи, - медленно произнёс он, беря в руки новый кусочек ваты и аккуратно макая его в йод.
- Почему? - удивился я.
- Просто в Конохе живут все наши самые ярые фанаты, - хмыкнул кукловод. - Да и потом, кто ещё, по-твоему, мог до такого додуматься?
Я задумался.
- Ну не знаю… Может ещё кто-нибудь из Великих Стран или Орочимару на худой конец.
- Орочимару сразу нет, - покачал головой Сасори. - Насколько я его знаю, он бы ни за что на такое не пошёл. Суна тоже вряд ли: у них и без нас проблем хватает, - а про остальные Страны я вообще молчу.
- Наверное, вы правы, - вздохнул я.
- Ну, кажется, я закончил, - сказал Сасори через пару минут, отходя.
- Ах, Данна, что бы я без вас делал! - воскликнул я, с благодарностью посмотрев на кукловода.
Напарник улыбнулся.
- Как что, попал бы в больницу с загноившимися ранами, разумеется, - полушутливо полусерьёзно сказал он.
- А как вы ту брюнетку упустили? - спросил я, садясь на стул.
Сасори сел на кровать, прислонившись спиной к стене.
- Это был полный кошмар, - вздохнул кукловод, качая головой. - Сам знаешь, как это, с Какудзу работать…
- Э-э-э, честно говоря, нет, - улыбнулся я. - Не доводилось.
- Ты не представляешь, как тебе повезло! - фыркнул Сасори. - Какудзу – просто кошмар. Сам ничего не делает, только других критикует. Ну, ещё с деньгами носится. Его вообще не интересуют люди и вещи, за которые нельзя получить денежное вознаграждение. Он…
- Не знал, что вы о Какудзу такого мнения, - раздался со стороны входа голос; в дверях стоял Итачи.
- А, это ты, - облегчённо вздохнул Сасори. - Заходи.
- Вы бы хоть двери поплотнее закрывали, когда на такие темы разговариваете, - сказал Учиха, садясь на краешек кровати.
- Да не собирались мы на такие темы, - я сам не знаю, почему стал оправдываться. - Данна рассказывал о том, что у него случилось во время задержания…
- Кстати, действительно, что у вас случилось? - спросил Итачи. - Я на ваш доклад не успел.
- Ну…- протянул кукловод, - получив приказ от Конан, я побежал поближе к дому: думал, что Какудзу задержит её. Но не тут-то было! Брюнетка выскочила из дому, а за ней на животе вылетел Тоби (как позже оказалось, он, собираясь погнаться за ней, споткнулся и проскользил на животе два лестничных марша). А Какудзу, представляете, не обращая на брюнетку никакого внимания, подбежал к Тоби…
- Он так заботится о товарищах! - с сарказмом воскликнул я.
- Ну да, конечно, - хмыкнул Сасори. - Ты бы видел его разочарованное лицо, когда выяснилось, что Тоби живой… - тут кукловод с достоинством поднял голову. - А вот я понимал, что в тот момент было важнее для организации, поэтому погнался за брюнеткой…
- …и тоже поскользнулись, - довольно заулыбался я. - А потом впечатались в столб…
Сасори со злости запустил в меня подушкой, но я, благодаря богатому опыту общения с напарником, предугадал этот манёвр и отразил «атаку».
- И всё-таки, как вы её упустили? - спросил Итачи кукловода, мрачно наблюдавшего за тем, как я устраиваюсь на стуле поудобнее, приспосабливая подушку под спину.
- Очень уж хитрая она оказалась, - ответил Сасори, переводя взгляд с меня на Учиху. - Выбежав на набережную, она подорвала две дымовые шашки. Тут же началась паника, суматоха. Я попытался понять, куда она делась, но это было невозможно: ничего не видно из-за дыма, да ещё толпа со всех сторон толкает…
- Жаль, - грустно вздохнул Итачи. - Лидер прав: мы после этой операции в полном…
Он, в силу своей воспитанности, так и не сказал, в чём «полном», но мы и сами догадались. Повисла пауза, во время которой каждый вспомнил выражение лица, которое было у Лидера, когда он слушал наши доклады.
- Послушай, Итачи, - сказал вдруг Сасори, прерывая молчание, - ты за чем конкретно пришёл? Ты ведь просто так «по гостям» не ходишь.
- Я хотел с вами поговорить, - несколько смутился Итачи.
- Наедине? - уточнил кукловод.
Учиха кивнул, и оба перевели взгляд на меня, уже севшего поудобнее и приготовившегося слушать.
- Что? - проворчал я, заметив их взгляды. - Я вам, что, так уж сильно помешаю?
- Дейдара, - сказал Сасори спокойно, но твёрдо, - пожалуйста, оставь нас.
Ещё несколько секунд мы с напарником смотрели друг на друга, после чего я встал и, коротко кивнув, ушёл в свою комнату. Я знал, что когда кукловод говорит таким не допускающим возражений тоном, лучше просто подчиниться, не задавая лишних вопросов. Было, конечно, очень интересно, что Итачи понадобилось от моего напарника, но любопытство лучше держать при себе. По крайней мере, пока что…
Отбросив все посторонние мысли, я лёг на кровать и только тогда понял, насколько всё-таки устал. Сон пришёл очень быстро.

Меня разбудил стук в дверь.
- Войдите! - крикнул я, переворачиваясь на бок, чтобы видеть входящего.
В комнату протиснулся с двумя коробками в руках Итачи. Таким грустным я его уже давно не видел.
- Держи, - сказал Учиха, бросая мне одну из коробок.
- Что это? - удивился я.
- Наши костюмы, - подавленно ответил Итачи. - Пока ты спал, был общий сбор, - объяснил он, видя мой удивлённый взгляд.
- А-а-а, - понимающе протянул я, распаковывая свою коробку.
В ней оказались два наряда: один – зелёный костюм эльфа – помощника Санты, а другой – бордового цвета бархатный костюм царевича из сказки.
- Конан, видимо, перепутала наши костюмы с половыми тряпками, - насмешливо сказал я, рассматривая одежду.
- Смотри, при ней такого не ляпни, - грустно усмехнулся Итачи. - Конан считает, что нашла для нас очень милые костюмы.
Тут в дверь, соединявшую наши с напарником комнаты, просочился Сасори в облегающем костюме кролика из нежно-розового бархата и с розовыми длинными ушами на обруче.
- Вы как всегда очаровательны, - съязвил я.
- Хоть раз в жизни мог бы промолчать, - проворчал Сасори, садясь рядом со мной на кровать.
- Да ладно вам, не так уж плохо, - подбодрил его Итачи.
- Ты хотел сказать: «бывает хуже», - хмыкнул я, надевая зелёный колпак от костюма и «эльфийские» уши.
Сасори засмеялся.
- Вы правы, при наличии такого костюма мне грех жаловаться!
Я думал, что Итачи хотя бы улыбнётся, но он продолжал, насупившись, стоять возле двери и вертеть в руках свою коробку.
Я заговорщицки улыбнулся и повернулся к напарнику.
- Что-то Итачи очень уж грустный, - сказал я, указывая через плечо на Учиху. - И знаете, что это значит?
- То, что костюм зелёного гоблина ещё не самая «лучшая» находка Конан, - хитро улыбнулся Сасори.
Мы оба повернулись к Итачи.
- А ну-ка, - всё тем же тоном продолжал кукловод, - покажи нам свой костюм!
Итачи густо покраснел и решительно замотал головой.
- Ни за что! - воскликнул он, прижимая к себе коробку и потихоньку пятясь к двери.
- Ну что ж, - с притворной грустью вздохнул мой напарник. - Тогда нам не остаётся ничего другого, кроме как…
- …посмотреть самим! - закончил я, бросаясь на Учиху.

Битва была недолгой, но ожесточённой. В итоге, пока я отвлекал Итачи, Сасори удалось выхватить коробку у него из рук. Учиха попытался было вернуть своё сокровище, но я перехватил его и прижал к стене.
Сасори тем временем отскочил к кровати; дышал он тяжело, но так и лучился радостью, прижимая трофей к себе.
- Отлично, Дейдара, не отпускай его! Момент истины настал! - воскликнул кукловод, одним ловким движением открывая коробку.
Оказалось, что Итачи, как и мне, отвели два костюма: белоснежное одеяние снеговика со всей подобающей амуницией (я имею в виду липовую морковку на нос, ведро на голову и складную метлу), а также нечто, ужасно напоминавшее мой костюм царевича, только синего цвета.
- У Конан действительно потрясающий взгляд на мир, - заулыбался я.
- Кто бы мог подумать: Итачи снеговик! - воскликнул кукловод, рассматривая содержимое коробки получше. - Смотри, какая морковка!
- Как на счёт примерки, а, Итачи? - ехидно поинтересовался я.
- Ты что, смерти моей хочешь?! - пробормотал Учиха, краснея ещё больше.
В конце концов, ещё через пару минут нам с Сасори таки удалось закрепить «морковку» у Итачи на носу и нахлобучить ему на голову ведро. Вернее, удалось Сасори: я же всё это время держал яростно вырывавшегося Учиху.
В комнату протиснулся привлечённый шумом Кисаме с фотоаппаратом в руках.
- Я тут хожу, фоткою всех в костюмах… - начал было он. - Ой, Итачи-сан, вы прелесть! - воскликнул Кисаме, заметив напарника. - А ну-ка, все скажите «сыр»!
- Сыр! - крикнули мы с Сасори хором, поближе пододвигаясь к Итачи и радостно улыбаясь.
Эта фотография, мгновенно облетев всю организацию, стала хитом. Получилось и вправду очень забавно: Сасори в своём костюме розового кролика, я в зелёном колпаке и с торчащими «эльфийскими» ушами, и зажатый между нами Итачи с морковкой на носу и ведром на голове. Даже Лидер, когда ему эту фотку показали, смеялся до слёз, а потом поставил её на заставку у себя в ноутбуке. Кисаме, крайне довольный этим кадром, сгонял в ближайший копицентр, после чего вручил каждому копию этой фотографии и ещё десятков двух других, также сделанных сегодня.
Всё, казалось, было прекрасно, но одна вещь не давала мне покоя, поэтому, промучившись с полчаса, я отправился за советом к Сасори. Я застал напарника за пополнением альбома новыми фотографиями.
- Что-то случилось? - спросил Сасори, отрываясь от своего занятия.
- Как вы думаете, Данна, Итачи сильно злой на нас? - поинтересовался я, садясь рядом с напарником.
- Думаю, да,- ответил кукловод после непродолжительной паузы. - Ты же знаешь, он не фанат такого рода шуточек.
- Наверное, вы правы, - вздохнул я, беря в руки лежавшее рядом со мной изображение Зецу в костюме новогодней ёлки.
- Но ты ведь пришёл не только за тем, чтобы узнать моё мнение, - Сасори посмотрел мне прямо в глаза; проницательность напарника меня всегда поражала.
- Я хотел узнать ваше мнение относительно того, как будет лучше помириться с Итачи.
Кукловод на минуту задумался, после чего произнёс:
- Пожалуй, лучше всего прийти к нему под каким-нибудь предлогом, а потом спросить, сердится ли он на нас.
- Точно! - воскликнул я, вскакивая с места. - Сейчас же пойду к Итачи.
- Ты предлог-то придумал? - поинтересовался Сасори, отбирая у меня фотографию.
- Конечно.
- Отлично, - кивнул Сасори. - Удачи.

Быстро заскочив в свою комнату и взяв коробку, в которой всё ещё лежал костюм царевича, я направился к комнате Итачи. В дверях я остановился, а затем, негромко постучав, вошёл. Учиха с отстранённым видом лежал на кровати, невидящими глазами смотря в потолок. Услышав стук закрывающейся двери, брюнет тяжело вздохнул.
- Кисаме, я, кажется, просил оставить меня в покое… - я недовольно хмыкнул. - А, это ты.
- Вот уж не думал, что меня можно с Кисаме спутать, - проворчал я, подходя ближе.
- Да просто он всё ходит достаёт меня… Ладно, не важно, - Итачи с интересом посмотрел на меня. - Так зачем ты пришёл?
В голосе Учихи не было и намёка на обиду, что меня очень обрадовало.
- Я тут вспомнил: тебе ведь не очень нравится синий цвет, верно?
- А, ты про костюм, - Итачи грустно улыбнулся. - Да уж, Конан явно что-то напутала в этот раз.
- И не только с тобой, - усмехнулся я, доставая из коробки свой наряд. - Мне она дала бордовый, хотя знает, что я этот цвет терпеть не могу.
Итачи закатил глаза, как бы говоря: «Конан наше мнение никогда особо не волновало».
- Тогда давай меняться! - предложил я. - Тебе – бордовый, мне – синий.
- Хорошая мысль, - кивнул Итачи. - Рост и комплекция у нас с тобой почти одинаковые, так что…
- Ну, тогда лови! - я кинул Учихе свой костюм и взял со стула его.
- Так-то лучше, - Итачи довольно улыбнулся, осматривая своё новое приобретение.
- Мне тоже так больше нравится, - я сделал было несколько шагов по направлению к двери, но передумал и остановился. - Скажи, Итачи, ты на нас сердишься за ту «примерку»?
- Поначалу очень сердился, - признался Итачи, - но потом, когда Кисаме мне фотку показал… Получилось слишком смешно, чтобы продолжать злиться.
Я облегчённо вздохнул.
- Очень хорошо. Тогда пошли что ли на обед?
Итачи кивнул, и вышел из комнаты следом за мной.

К тому времени, как мы спустились, в столовой была вся организация. Заняв последние свободные места, мы принялись за еду.
В комнате царило весёлое настроение: Акацуки обменивались впечатлениями о своих костюмах и фотках, сделанных Кисаме. Конан была на седьмом небе от счастья, ведь все вокруг говорили о плодах её трудов. Итачи всё время пребывал в задумчивости, в разговорах не участвовал, да и на вопросы отвечал невпопад. Сасори что-то оживлённо рассказывал Хидану, причём оба то и дело начинали смеяться. Какудзу с выражением крайнего удивления на лице смотрел на своего напарника.
Где-то ближе к концу трапезы Хидан в приливе вдохновения стал громко цитировать свои стихотворения. Это было что-то: мало того, что смысла в них не было вообще, так ещё и строчки рифмовались, мягко говоря, не всегда. Сасори очень старался удержать на своём лице серьёзно-заинтересованное выражение, но было видно, что его распирает от смеха. Лидер, даже не пытаясь понять творчества Хидана, о чём-то разговаривал с Конан. Однако так скептично были настроены далеко не все: Кисаме, например, считавший товарища великим поэтом, слушал его прямо-таки с упоением, а Какудзу делал какие-то пометки в своём «деловом» блокноте, то и дело оценивающе поглядывая на напарника. Вообще, у меня сложилось впечатление, что почтенный финансист решил познакомить общественность с «творчеством» Хидана. За деньги, разумеется.
Наконец Конан поднялась из-за стола.
- Теперь прошу всех пойти в свои комнаты и переодеться в костюмы, - сказала девушка. - Через двадцать минут жду всех в гостиной.

Так как мой костюм был невероятно прост, я переоделся довольно быстро и пришёл в гостиную одним из первых (в ней уже были Тоби и Какудзу). Парень был одет в костюм собаки, главными атрибутами которого были длинные, как у Снуппи, уши и хвост. Какудзу же был в обычной одежде.
«Видимо, даже у Конан на него фантазии не хватило», - позлорадствовал я про себя.
- А где Хидан? - спросил я финансиста.
- Прихорашивается, - буркнул в ответ Какудзу.
Тут в комнату, смеясь, вошёл Сасори во всей своей кроличьей амуниции. За ним следовал злой, как чёрт, Хидан.
Я быстро подскочил к напарнику.
- В чём дело?
Сасори набрал в грудь побольше воздуха и задержал дыхание, пытаясь успокоиться, но не выдержал и засмеялся пуще прежнего. Понимая, что добиться от него сейчас внятного ответа невозможно, я терпеливо ждал. Хидан тем временем забился в дальний угол гостиной.
Когда кукловод сумел, наконец, взять верх над собой, я повторил вопрос. Тоби подошёл поближе, и даже Какудзу навострил уши.
- У Хидана очередная проблема вселенского масштаба, - объяснил Сасори, бросая взгляд на угол, где сидел парень.
- Так чего же вы ржёте, извините меня, как конь? - с притворным раздражением спросил я напарника. - Плакать надо!
Сасори хмыкнул и махнул рукой, как бы говоря: «Поступай, как знаешь». Конечно, по обычному сценарию я должен был сейчас сказать что-нибудь резкое, но любопытство побороло вредность.
- А что конкретно-то случилось?
- И ты ещё спрашиваешь, зная характер Хидана, - закатил глаза Сасори.
Из угла, в котором сидел Хидан, донеслось тихое рычание.
- Молчу-молчу, - сказал кукловод, усаживаясь в кресло.
Я присел на подлокотник того же кресла и сделал милые глаза.
- Данна, ну скажите! Что вам стоит?!
- Я сказал – нет! - отрезал напарник. - Иди приставай к Хидану!
- Хидан! - крикнул я, поворачиваясь в сторону рычащего угла. - Колись давай!
- Действительно, Хидан, - подал вдруг голос Какудзу, - что ты ломаешься, здесь все свои!
- Да! - кивнул Тоби. - Скажи, может мы чем поможем?
Сасори фыркнул; Хидан не выдержал.
- Поможете?! - воскликнул он, выскакивая на середину комнаты. - Мне нужен опытный медик, а не вы!
- Ты заболел? - с беспокойством спросил я.
Хидан взвыл.
- Вот! - воскликнул он, указывая себе на лоб, где красовался… огромный прыщ.
Акацук прорвало на ржач.
- Не смешно! - обижено крикнул Хидан. - Он портит всю мою эстетическую красоту!
Мы засмеялись ещё громче.
В комнату вошли Кисаме и Зецу. Каннибал был в костюме ёлки: три сшитых последовательно зелёных конуса представляли ветви ели, а тёмно-коричневые брюки – ствол. Вдобавок, «дерево» было увешано гирляндами и пластмассовыми игрушками, а на голове Зецу красовалась большая красная звезда. Было видно, что каннибал не в восторге от своего костюма.
Кисаме же, наоборот, был невероятно доволен. Для него Конан припасла чудесное платье Снежинки. Такие платья знакомы каждому, кто ходил в детский сад: белые, с невероятным количеством блёсток, рюшей и оборок – они были пределом мечтаний многих маленьких девочек (помню, на один из утренников в детском саду воспитательница попыталась нарядить меня Снежинкой… В общем, садик потом года два восстанавливали…). Но Кисаме, похоже, был в восторге от своего костюма и радостно улыбался застывшим в недоумении товарищам. Зецу же с явной завистью поглядывал на него.
- Афигеть! - воскликнул Хидан, от потрясения забыв о своей роли обиженной на весь мир жертвы.
- Мне тоже нравится! - широко улыбнулся Кисаме.
Зецу захныкал.
- Я тоже такое хочу!
- Ну и вкус у вас, ребятки, - фыркнул Сасори.
- Уж кто бы говорил, - буркнул Зецу.
Сасори раздражённо дёрнул кроличье ухо.
- Я не просил себе такого «счастья»!
Пока все были поглощены препирательствами, в гостиную бочком протиснулся Итачи. Учиха постарался незаметно пробраться к тёмному углу, но тут…
- Итачи-семпай! - воскликнул Тоби.
Все мгновенно замолчали и повернулись к Учихе: было видно, что его появления ждали.
Костюм Снеговика Итачи, как ни странно, шёл: его тёмные волосы создавали резкий контраст с белым «телом», состоявшим из двух сфер разной величины. Небольшое жестяное ведро было надвинуто почти на самые его глаза, в которых светился мрачный огонь. Учиха крепко сжимал в руках метлу, которая готова была в любую минуту превратиться в смертоносное оружие, направленное против тех, кто посмеет что-нибудь сказать по поводу внешнего вида Итачи.
Понимая всё это, я лишь улыбнулся, оставив все, пришедшие на ум, остроты при себе.
- Итачи-сан, вам так идёт! - воскликнул Кисаме, который никогда не отличался умением чувствовать ситуацию.
Обычно тёмные глаза Итачи налились краснотой Мангекью Шарингана. До Кисаме вдруг дошло, что сейчас его будут бить. Мечник Тумана, выполнив какой-то невероятный пируэт, успел спрятаться за спинку дивана прежде, чем метла, запущенная Итачи наподобие копья, достигла его (Кисаме) головы.
Как раз в момент броска в комнату вошёл Лидер, а за ним – Конан. Метла просвистела буквально в паре сантиметров от лица Пейна и, так никого не задев, врезалась в стенку и со стуком упала на пол.
Глаза Конан грозно заблестели.
- Итачи, ты зачем инвентарь казённый ломаешь? - спросил Лидер.
Учиха фыркнул и ничего не ответил; из-за спинки дивана показались два выпученных рыбьих глаза.
- Вот оно что, - понимающе улыбнулся Лидер. - Тогда ладно.
Пока остальные Акацуки рассаживались, Пейн и Конан подошли к камину, находившемуся напротив входной двери. В правом от камина углу поблёскивала украшениями ёлка.
- Конан, пожалуйста, приступай, - попросил Лидер напарницу.
- Итак, - начала Конан, доставая из кармана блокнот, - пока вы все отдыхали, я тут набросала кое-какой планчик…
План развлекательных мероприятий:
1. Слушаем, что приготовили дети;
2. Хидан читает свои стихи про Новый год;
3. Проводим конкурсы;
4. Показываем «Царевну-лягушку»;
5. Дарим подарки;
6. Уходим.
- Надеюсь, возражений нет, - сказала Конан, обводя товарищей грозным взглядом; так как жить хотелось всем, возражений не последовало.
Потом началась репетиция: долгая, жестокая репетиция сказки. Всем стало не по себе уже когда Конан озвучила список ролей.
Список ролей:
Хидан – Иван-царевич
Кисаме – Лягушка
Тоби – Кощей Бессмертный
Какудзу – Царь
Итачи – старший брат царевича
Дейдара – средний брат царевича
Сасори – голос за кадром
Зецу – оформление сцены
- Чего?! - завопил Хидан, когда девушка закончила озвучивать список. - Ты что, не могла мне Лягушку посимпатичней найти?!
- Скажи спасибо, что не Зецу! - фыркнула Конан. К счастью, никто не додумался спросить, почему она сама не хочет быть хидановой лягушкой.
Лидер тем временем пребывал в задумчивости.
- Слушай, Конан, - обратился он, наконец, к девушке, - я так смотрю, в сказке нас нет. Значит, мы с тобой просто ведущие?
- Да, - кивнула Конан, прекрасно понимая, куда он клонит.
- Вот и отлично! - обрадовался Лидер. - Значит, я сейчас могу уйти: у меня есть ещё несколько важных дел.
- Но как же… - начала было девушка.
- Наши с тобой тексты мы потом «прогоним», - сказал Пейн, направляясь к выходу. - Жду тебя в восемь у себя.
Мы уныло посмотрели вслед Лидеру. С его стороны было очень жестоко оставлять нас наедине с Конан на такое долгое время.

Ровно в семь пятьдесят пять репетиция кончилась, и Конан тут же ускакала к Лидеру. Акацуки же, злые и усталые, стали расходиться по комнатам.
- Пусть даже Кисаме и превращается в симпотную девушку! - возмущался Хидан. - Не буду я его целовать, и всё тут!
Дело в том, что в конце спектакля, когда Сасори говорит «И жили все долго и счастливо», Хидан должен был поцеловать свою «лягушку», чего делать, естественно, не желал.
- Я не хочу танцевать с Какудзу! - ныл Кисаме. В сцене с балом во дворце Царевна-лягушка должна была станцевать с Царём. Загвоздка в том, что Царь танцевать не умел абсолютно и за время репетиции отдавил Царевне ноги.
- Я хочу платье, как у Кисаме! - не переставал хныкать Зецу, которому досталась лишь скромная роль оформителя сцены.
- А по-моему не так уж плохо, - улыбнулся я.
Мы с Итачи, имея лучшие – то есть, наименее позорные — роли, большую часть репетиции стояли в сторонке, смеясь с товарищей. Сасори, тоже не особо занятый, то и дело к нам присоединялся.
Хидан хмыкнул.
- Завтра подъём в шесть утра! - объявил Лидер по громкой связи.
- Твою мать! - воскликнул Хидан.
- Час от часу не легче, - пробормотал Кисаме.




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!