Фан НарутоФанфики ← Хентай/Яой/Юри

И пусть они одержимы злом... Глава 11



Глава одиннадцатая


Саске неторопливо шлифовал катану, стараясь не отвлекаться на крики, периодически доносившиеся из дальней комнаты. Последний штрих, и подушечки пальцев жестко провели линию по отполированной поверхности — гладкой, холодной, но все еще не окропленной кровью.
Эта старинная реликвия принадлежала их клану и была щедрым подарком юному вампиру на его совершеннолетие. Парень ещё с ранних лет увлекался боевыми искусствами, метал со старшим братом кунаи в вырезанные на деревьях кривые круги и с каким-то маниакальным усердием стремился познать всю мощь холодного оружия. Кусанаги стал для Саске главным показателем его значимости. Стоило набить руку, и рукоять лежала в ладони как влитая. Как часть его самого.

Но дорогой сердцу подарок был утерян тем роковым утром на целое столетие. Как и смысл жизни.
Родители, кров, честь, доверие к людям — все это кануло в пучину ненависти после нападения инквизиции на их семью. Саске знал, что их подставили. И знал, кто именно нашептал на ухо седому священнику, каких кровожадных тварей тот приютил у себя под боком.
— Орочимару, — прошипел он невольно сквозь зубы и в сердцах воткнул катану в потертый ворс ковра.

Образ врага словно вынырнул из тумана: жёлтые глаза с вытянутыми зрачками, неухоженные черные волосы до поясницы, а в руках неизменная спутница — змея. Такая же мерзкая, как и ее хозяин.
Саске передернуло — он ненавидел змей. И ненавидел Орочимару с самого его первого появления. Почему отступник отбился от своего клана и примкнул под крыло к Мадаре, юный Учиха не знал — никто не удосужился ввести ребенка в дела «старших». Но, надо отдать должное, имея кровожадный характер, любитель змей славился еще и острым умом, чем идеально подходил для грязных дел и вскоре был допущен к политике их клана непозволительно близко.
А затем скрылся…
Мадара рвал и метал — этот прохвост знал слишком много. И его опасения оправдались. Не прошло и месяца, как в подземных катакомбах был перехвачен отряд наемников вражеского клана. Заходясь кровавыми хрипами, прежде чем испустить дух, один из них успел выдавить, что отвалил крупную сумму человеку со змеей за достоверную информацию о тайных лазейках.

На дезертира официально объявили охоту, но тот словно сквозь землю провалился.
Постепенно о нем забыли — политические распри были более весомой проблемой.
Вражда между сильнейшими кланами разрасталась, пока не достигла своего апогея. Каждый новый день ежесекундно пополнялся новыми обезглавленными трупами, густыми багровыми штрихами ложась на пропитанные кровью земли. Саске не допускали на поле боя, но Итачи сполна познал весь ужас войны. Младший Учиха, затаившись у края сёдзи из тонкого бамбука, с нескрываемой завистью подслушивал, как отец хвалит его брата.
«Итачи, ты один из самых выдающихся воинов своей семьи, прослывший хладнокровностью и решительностью. Сегодня ты вновь отличился. Меньшего я и не ожидал от своего сына!» — словно заученную шараду повторял он каждый раз, пока Итачи, склонив голову, замирал перед Фугаку, почтительно опустившись на одно колено.

«Отец, ты так и не сказал, что тоже гордишься моими успехами», — Саске сжал зубы, нервно постукивая пальцами по коленям. Как долго он ждал из уст Фугаку этих слов, с надеждой вглядываясь в суровое лицо.
Но, так и не дождавшись, решился на подвиг и тайно прополз на поле боя.
И замер от ужаса.
Багряный закат, наполненный предсмертными криками и стонами, лязг мечей, запах огня, дыма, растерзанной плоти сваленных в бесформенную кучу вампиров — всё это пролетело за считанные секунды перед глазами, приводя сознание в немой ужас. Тяга к героизму рассыпалась, как песок.
От смерти его спас Итачи, перехватив вражеский кунай перед самым носом.

Впервые Саске видел брата таким: в черном широком плаще, с окровавленным мечом и горящими безумным красным огнем глазами он мог засунуть за пояс саму смерть своей инфернальностью. И долго с упертостью малого не церемонился — черно-красный мир затянул поляну, и Саске как подкошенный упал наземь, а очнулся на руках у Микото.
После он долго обижался на нии-сана, настырно уверяя себя, что тот просто хотел устоять свое первенство в их семье, как лидера.

Все закончилось так же внезапно, как и началось. Мадара недооценил хлипкого на первый взгляд противника, допустил промах, и их семье пришлось спасаться бегством. Так они и кочевали из одного места в другое, пока не нашли свое пристанище в тенях деревни, скрытой в листве.

«Проклятая Коноха!» — Саске помрачнел еще больше. Если бы он тогда знал, чем все это закончится. Если бы только мог хоть что-то изменить. Отдал бы дьяволу душу, лишь бы уберечь их тихий семейный очаг.
Но он не мог.
Слишком поздно.
Их давний недруг напал со спины, а точнее, был лишь тенью нападавшего. Действовал, как всегда, грязно, подло, убивая чужими руками, но при этом не выдавал свое истинное лицо.
И все же просчитался — братья выжили и покинули зону досягаемости.
Предателю пришлось затаиться — в землях Мадары его появление означало неминуемую смерть.
Глава клана напрасно рассылал во все концы света своих прихвостней. Результат так и остался нулевым.
Но враг не дремал.
И выдал себя, как и в прошлый раз, когда этого никто не ожидал.

Саске откинулся на спинку дивана и, нахмурившись, прикрыл глаза, пытаясь вспомнить, сколько лет прошло? Кажется, около семнадцати.
Братья вернулись в некогда родные края, но буквально у главных ворот их нагнал посланник Мадары с предупреждением об опасности. Некто прознал об их желании вернуться в Коноху и подкинул озлобленного новорожденного. Мелкий недовампир даже успел задрать приблудную девицу, посмевшую нарушить покой ночного леса, чем за считанные минуты вызвал шквал негодования у жителей деревни.

Итачи, предварительно отправив ворона с посланием для главы клана, приказал отступать.
— Паника в деревне нам не на руку. Ты же знаешь, чем это все закончится, а без подмоги мы не справимся, — обреченно пояснил он тогда.
Саске ничего и слышать не хотел. Вот же отличный шанс отомстить, шанс восстановить справедливость и упокоить честь родителей, но аники жестким взглядом оборвал все его попытки рвануть на поиски.
— Противник не будет ждать, пока ты придешь, — словно эхом звучал тихий голос Итачи из далекого прошлого. — Уходим! Пребывание здесь и далее опасно не только для нас, но и для невинных жителей. Скоро сюда прибудет отряд Мадары. Охота — их работа. Будем надеяться на удачу.
— Опять подожмем хвост и убежим, как трусливые собаки? — кажется, тогда Саске накричал на брата.
В ответ, как обычно, щелчок пальцами в лоб:
— Прости, Саске. Не в этот раз. Ты же понимаешь, что это слишком опасно.

Тогда он сдался.
И вот, спустя столько лет, появилась возможность раз и навсегда покончить с предателем. Итачи уже достал неопровержимое доказательство причастия Орочимару к нападению инквизиции на их особняк и отослал драгоценный манускрипт Мадаре, чтобы отстоять перед высшим советом честь клана. Осталось только ухватиться за тонкую нить и выйти на истинное зло.
Да свершится страшный суд!

— Я никогда не отказываюсь от своих слов и наваляю вам, ттебайо! — от пронзительного крика Саске мгновенно растерял всю мысленную цепочку, дернулся и машинально схватился за катану, напряженно уставившись в сторону источника звука.
Раздался грохот и сдавленный писк.
Саске хмыкнул — судя по всему, человек умудрился распалить все-таки нерезиновую хладнокровность Итачи и теперь получает за свой острый язык. Вполне заслуженно.
Хотя, возня и шум были вечными спутниками Наруто даже в тоскливые будни. Саске не единожды пресекал себя на мысли, что становится слишком эмоциональным, стоит лишь пленнику толкнуть его в плечо и искренне, совсем по-мальчишески, рассмеяться. Озорной настрой Узумаки, как наркотик, будоражил кровь.
Он бы мог звучать рядом вечно…
— Нет-нет, мы слишком разные! — тут же оборвал себя Учиха. Кулак четко примял мягкую боковину дивана.
Водоворот противоречащих друг другу эмоций бушевал в груди и никак не хотел утихать.
Нет, Узумаки не мог увлечь его всерьез. Он же человек, а смертные — исчадия порока и корыстолюбия. Жалкие твари, готовые за деньги или другие блага продать даже собственную мать.
А Наруто еще и редкостный придурок.

Саске первое время искренне недоумевал: смертный радовался каждой мелочи, надеялся на успех даже при гарантированном провале, верил в хороших людей, в преданность и бескорыстную дружбу. И остался здесь, в принудительно-добровольном плену, лишь на условии, что младший из братьев не будет причинять вред его друзьям и не будет искать пропитание в деревне на всем протяжении их гостевания в Конохе.
Так открыто, по-детски, доверился чуть-ли не первому встречному. Идиот!

«И вскоре этот идиот навсегда исчезнет из моей жизни», — тоскливое осознание реальности отрезвило разбушевавшиеся гормоны. Сидеть на месте стало невмоготу: Саске подскочил на ноги и нервно зашагал из угла в угол.
Уже не в первый раз его терзало двоякое чувство. Можно было забрать пленника с собой в качестве личной игрушки — Мадара бы безоговорочно одобрил очередной каприз любимого наследника, в этом Саске был уверен.
А что потом?
Учиха готов был поклясться на смертном одре, что убьет Наруто уже через неделю их совместной жизни. Или выставит вон. Несносный характер и отсутствие элементарных норм приличного поведения когда-нибудь исчерпают лимит и без того хрупкой выдержки, а подстраиваться под капризы простого смертного — низко для его положения.

Сделав очередной шаг, Саске замер у окна.
Где-то там, по ту сторону густого леса, их ожидал Мадара с распростертыми объятьями. Ожидала привычная жизнь, заслуженное временем уважение и почтение. И он не собирался отказываться от всех укоренившихся за последнее столетие благ ради человеческого отпрыска. Наруто разметет весь привычный уклад его жизни.
Своей открытостью и наивностью.
«Черт, я совсем запутался», — поджал губы Учиха, разглядывая в стекле свое отражение. В черных глазах отчетливо проглядывалось смятение.
Это абсурд. Наваждение. Морок.
А ведь Итачи предупреждал!
«Зачем тебе эта привязанность?» — услужливо прозвучал в голове голос нии-сана со знакомыми пафосно-поучительными интонациями.
— Привязанность… — в унисон мыслям тихо прошептал Саске и, вздохнув, невидящим взором уставился на размытые контуры садовых награждений.
Итачи никогда не говорил впустую.
«Страх — неотъемлемая часть каждого из нас. Для него не нужны определенные поводы. Меняются обстоятельства — меняются и причины…» — вновь вклинились в общую цепочку философские рассуждения старшего брата.

Смертный боялся! Это естественная и вполне логичная реакция, хотя Наруто и логика — два антонима, если бы не одно но… Узумаки стал избегать его лишь в последнее время, хотя сперва был достаточно раскрепощен и своенравен. А сегодня, так и совсем не проронил ни слова, сколько бы вампир ни наносил к нему визиты. Саске тоже не собирался действовать первым — гордость не позволяла. Да и ни к чему уже.
Скоро все кончится.
Для них обоих.
И Саске примет это достойно, как и подобает истинному Учихе.

«Лжец!» — горькая усмешка скользнула по сжатым губам — он вновь занимается самоутверждением. Да если бы Наруто сказал: «Саске, останься!» — Учиха бы начихал на свою гордость и незамедлительно выполнил любую его просьбу.
Нет, это пора обрывать на корню. Пасть так низко из-за смертного — позор для наследника великого клана!
— Итачи прав — человеку среди вампиров не место! — устало подвел итог Саске, невольно скребя пальцами по подоконнику и не замечая, как краска лопается под нажимом и забивается под ногти, раздирает кожу в кровь.
Не было смысла растягивать неизбежное. Оттолкнувшись, он прихватил катану и, вставив ее в ножны, затянутые на спине канатоподобной веревкой, решительно направился к комнате пленника.
Пусть валит ко всем чертям!
Пока не поздно.

Уверенной поступью Саске миновал гостиную, но чем ближе высвечивались очертания выпуклого косяка, тем тяжелее давался каждый шаг. Словно лавируешь по болотистой трясине, с силой вытягиваешь ступню и улавливаешь равновесие, чтобы подтянуться вперед и вновь провалиться в тягучую жижу.
Саске чертыхнулся, споткнувшись на ровном месте, и впечатался плечом аккурат в резную выемку двери.

«Мерзкая темнота», — раздраженно подумал Учиха, хоть в глубине души прекрасно понимал, что освещение здесь совершенно не при чем. Но признать такой суровый факт, как волнение — значит, признать себя слабым. Это было непозволительно.
Уверенно выставив руку перед собой, он заученным жестом обхватил круглую ручку… И замер, так и не повернув ее.

До слуха донесся стон. Протяжный, глухой, ни с чем не сравнимый стон, который он слышал не единожды от своих людских игрушек во время сексуальных забав.
Лицо исказила гримаса удивления, и Саске, затаив дыхание, припал ухом к двери.
В горле застыл тугой ком.
«Этого не может быть!»
Заостренные от ярости когти впились в ладонь, разрывая кожу и оставляя глубокие отметины. Брат не мог плюнуть на чужое табу! Нет-нет, только не нии-сан. Ведь Саске его любимый младший братишка. Его смысл жизни.
Но с каждой секундой все более-менее реалистичные оправдания своим домыслам таяли, как восковая свеча, — характерная возня и ритмичный шлепки не могли быть просто игрой воображения, не могли быть иллюзией.

— Саске, разве тебя не учили, что подслушивать неприлично? — тихий, пренебрежительный тон аники заставил его, как застигнутого за пакостью мальца, отскочить от двери, но по-детски глупая реакция лишь раззадорила лучину ярости, разжигая ее в бушующее пламя.

Дверь от пинка в который раз с грохотом бухнулась на пол, и младший Учиха влетел в комнату…
Тишина помещения казалась неестественно резкой, и если бы не клокотание человеческого сердца, можно было бы решить, что комната необитаема и пуста.
Саске злобно осклабился. Лучше бы здесь действительно никого не было, но опровергающий факт, а точнее, два факта, едко врезались в глаза.
Зрачки налились кровавым наплывом.
Младшему Учихе не впервой было лицезреть подобное зрелище — братья никогда не жаловались на дефицит секса и нередко делились «добычей» друг с другом —, но сейчас Саске задыхался от ярости. Неконтролируемой, сметающей весь здравый рассудок ярости.
Наруто.
Его Наруто.
Вампир жадно всматривался в вытянутое лицо Узумаки, пытаясь найти хоть намек на гипноз, хоть что-то, что потешило бы его надежду — смертный под действием чар. Но ничего, кроме неподдельного удивления и испуга, не увидел.
«Значит, сам хотел», — обжог испепеляющим взглядом смертного Саске и, получив в ответ лишь полубезумную улыбку — мол, извини, так получилось, — покосился на брата.
Непрошибаем, как всегда. Даже не удосужился прикрыться. Лишь лениво откинулся назад и повернулся в пол-оборота к вошедшему, склонив голову. Во взгляде — усталость и безразличность.

Рука машинально потянулась за спину, нащупывая рукоять катаны.
— Итачи… — голос Саске сухой, едва слышный. — Как ты посмел?
Старший не реагировал.
— Итачи… — напряженно повторил Саске, но в этот раз голос заметно дрогнул. — Я задал тебе вопрос.
— Я слышал.
— Но не ответил… — прорычал брат и показательно повел кистью вверх, распаляясь все больше и больше — Итачи, как всегда, изображал из себя святую невинность, тем самым надеясь выйти сухим из воды.
«Нет, нии-сан, не в этот раз!» — оскалился Саске, полностью извлекая оружие из ножен.
Наруто осторожно высунулся с боку и, оценив угрозу, нырнул обратно от греха подальше — Кусанаги ужасающе поблескивал в руке ревнивца и наводил панический страх. Особенно, в совокупности с неадекватным владельцем и его маниакальной ухмылкой.

Пауза опасно затянулась.
— Что именно ты хочешь услышать от меня? — наконец вздохнул Итачи, спуская ноги с футона на голый пол и упираясь руками в простыни за спиной. Сейчас вампир всем своим видом напоминал довольного и сытого кота, стащившего чан сливок. Ну еще бы! Такой куш сорвал.
От такой демонстративной наглости Саске вскипел:
— Хватит! Хватит держать меня за дурака! Ты покусился на МОЮ жертву. Мою, слышишь?
— Не вижу в произошедшем весомых аргументов для гнева. — Оттолкнувшись, Итачи выпрямился во весь рост и потянул руку в сторону брата. Увидев знакомый жест, тот молниеносно отскочил назад, выставляя катану перед собой.
— Не приближайся! Не смей…
— Успокойся, — нахмурился Итачи и, помедлив, опустил руку. Детская реакция. Но чертовски предсказуемая. — Повторюсь, что не вижу весомых аргументов для конфликта. Наруто-кун мне не интересен. Он лишь получил то, о чем просил.
— Что? — Наруто мгновенно забыл о недавнем страхе и вытянулся в струнку. Ослышался? Или нет?
— Человек твой, — услужливо рассеял сомнения старший Учиха и, тут же, воспользовавшись всеобщим замешательством, вальяжно обогнул Саске, подцепил пальцами одежду, и перекинув груду тряпья через плечо, покинул комнату.
Секунда, две…
Из пустующего дверного проема раздался громкий вопль и грохот разбитой о стену склянки. Лязг упавшего металлического подноса был эпичным продолжением банкета.
Итачи усмехнулся — Наруто остервенело, с расстановкой громил подручный инвентарь, костеря проклятых кровососов, на чем свет стоит.
Саске сперва вел себя подозрительно тихо, но вскоре его насмешливый голос влился в общую суматоху.
Учиха едко комментировал наивность и умственные способностями Узумаки, за что периодически получал путевку на семейную поездку в Преисподнюю.
Страсти накалялись с умопомрачительной скоростью.
— Что вы о себе возомнили, ублюдки? — звон битого стекла.
— Хм.
— А ты чего ухмыляешься? Упиваешься увиденным, да?
— Глупый усуратонкачи. Увиденное лишь укрепило мои утверждения о том, какие вы жалкие создания.
— Заткнись.
— Ты получил то, что заслужил, идиот. Нашел, от кого ждать ласки. Думал, Итачи женится на тебе после этого?
— Так и скажи, что завидуешь.
— Было бы чему. Ты просто подстилка…

От застывшей тишины Итачи замедлил шаг и, прикрыв глаза, разочарованно покачал головой — недостойный выпад для наследника. Да и Наруто не стерпит такого.
Ожидание было недолгим — густоту воздуха прорезал звук удара.
«Переборщил», — только и успел подумать Итачи, как из комнаты донеслось шипение отото:
— Убирайся! Иначе убью!
«Какой же ты предсказуемый!» — вампир не смог сдержать победоносного триумфа и улыбнулся. События развивались по заранее спланированному сценарию. Теперь настал его черед действовать.
Он слышал шаги Наруто, пока проводил послелюбовный марафет. Скрип ворот подстегнул поторопиться. Тщательно проверив сохранность кунаев, Учиха наспех оделся и, уловив краем глаза сидевшего на полу и обхватившего голову отото, молниеносно покинул особняк.
«Прости, Саске».
Прыжок.
«Возможно, я не смогу сказать тебе этого лично».
Ветвь скользнула под ногой и предательски треснула, но Итачи успел оттолкнуться и зацепиться за верхний сучок. Раскачался, прыгнул на следующую.
«Но это для твоего же блага».




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!