Фан НарутоФанфики ← Хентай/Яой/Юри

И пусть они одержимы злом... Глава 14



Глава четырнадцатая


Облокотившись на подоконник, Саске уже который час неотрывно всматривался в ночную мглу. Одиночество тяготило, угнетало.
Непривычно было так долго растворяться в тишине. С тех самых пор, когда он притащил на свою голову шумного пленника.
«Я превращу твою жизнь в ад!» — смутно припомнив угрозу, Учиха усмехнулся. Если бы он тогда знал, как правдивы будут эти, казалось бы, бессмысленные крики жалкого человечка. Но тот сдержал свое слово и перевернул привычный мир с ног на голову.
А потом прыгнул в койку к Итачи.
— Нии-сан… — Воспоминания о брате отозвались смутной тревогой, колыхнувшейся где-то под ребрами. Сейчас младший Учиха горько сожалел о том, что привитая высоким положением гордость так и не позволила ему переступить через свои принципы и принять реальность достойно. Слишком поздно он это осознал.
Наруто.
Итачи.
Теперь их имена — словно отклики эха из прошлого.
Та самая привязанность, о которой и говорил брат, душила похлеще стальной удавки.
И братские узы заметно дали трещину. Будь нии-сан рядом, Саске бы потребовал разъяснений, пусть и был уверен, что аники лишь окинет его отрешенным взглядом и по привычке ткнет пальцами в лоб. Да плевать, сейчас любая реакция брата была бы манной небесной. Но тот так и не удосужился вернуться и отсутствовал с самого утра. Не предупредил, куда направился. Исчез вслед за источником. Пошел за ним? Навряд ли, зачем ему смертный? Значит, просто сбежал.

Сперва младший уверял себя, что нии-сана замучили угрызения совести, но, уняв гнев, попытался смотреть на ситуацию трезвым взглядом. Итачи и совесть… Смешно.

Вампир задумчиво прикрыл глаза, прислоняясь лбом к прохладному стеклу.
Что-то он упустил в последние дни. Что-то совсем незначительное, но явно немаловажное.
Череда событий замелькала в памяти, выстраиваясь в логическую цепочку.
Манускрипт от главы деревни. Напоминание о новорожденном, который так и не появился. Вчерашний спарринг.
В голове тут же мелькнула мысль, что их тренировка значительно отличалась от предыдущих.

Брат напал неожиданно, когда он спокойно нежился на диване.
Рефлекс сработал мгновенно, и Саске отскочил в бок, пропуская около уха прорезавший воздух кунай. Старая обивка жалобно затрещала под натиском стали и пустила рваную трещину до самой сидушки. Младший Учиха отдышался и с недоумением посмотрел на Итачи, но тот словно обезумел. В глазах багряным сполохом горел азарт, хищная улыбка смотрелась неестественно и жутко, а в руке блестел уже следующий кунай.
Смертный, что-то жевавший за столом, подозрительно притих.

— Нии-сан?! — только и успел возмутиться Саске, как удар ногой в живот заставил выплюнуть остатки воздуха и смачно, со шлепком, улететь по заранее задуманной траектории.
Очухался младший мгновенно. Уперевшись ладонями в пол за головой, он дернулся и резко вскочил на ноги, но Итачи выбросил вперед руку, не давая тому полностью распрямиться.
Раздался глухой хрип, перед глазами поползли темные круги. Поборов дурман, младший с трудом разлепил веки и обнаружил, что болтается в воздухе, перебирая ногами, а Итачи держит его за горло.
Руки затряслись. Вампир отчетливо ощутил, как начинает разливаться по телу нервная дрожь. Итачи совсем с ума сошел, что ли? Все спарринги они устраивали строго на улице и с обоюдного согласия.
— И-тт-та… — Саске подавился и начал задыхаться, так и не завершив начатую фразу.
— Ты слаб, — сухо проинформировал его брат и откинул в сторону. Тело с грохотом покатилось по ковру, упираясь затылком в спинку дивана.
Прокашлявшись, Саске приподнялся на локте.
— Твою мать… Ты что творишь? — губы с горем пополам выговорили ругательство не сразу, потому что промелькнувшая на периферии зрения тень молниеносно скользнула вбок, и через секунду Итачи угрожающе навис сверху, готовясь сокрушительно обрушить град новых ударов.

Выслушивать монолог соперник явно не был намерен. Обостренная страхом реакция подстегнула мгновенно выставить перед лицом катану — именно это и спасло его от впившегося в глаз куная. Сталь противно заскрежетала, искры обсыпали кожу.
Итачи довольно усмехнулся.
Саске хотел усмехнуться в ответ — мол, ну ты даешь, —, но не успел: воздух звонко прожужжал в ушах — брат зацепил его рукой за косоде, прокрутил вокруг своей оси и с силой швырнул в сторону. Наследник клана приземлился спиной ровно на обломки некогда целого стула, ухитрившись выгнуть руку так, чтобы не напороться брюхом на собственную катану.
Поясница горела огнем, но ярость услужливо притупила болевой порог.
Саске зло стиснул зубы, перевернулся на живот, уперся свободной ладонью в пол и попытался встать.
А брат явно издевался. Согнул ногу в колене, метя ребристой подошвой сандалии в оттопыренный зад, но младший успел извернуться, откатившись в сторону.

Из-за стола сдавленно хрюкнули в кулак. То ли испуганно, то ли со смешком, Учиха не разобрал. Да плевать, тем более, обезумевший брат исчез из его поля зрения.
Острый слух успел уловить тихий свист со спины, и Саске мгновенно повернулся на источник звука, отражая кунай катаной. Что ж, Итачи получит достойный отпор.

Все произошло очень быстро: пусть старший и преобладал в боевых навыках, младший тоже был не лыком шит.
Битва разыгралась не на шутку, одни захваты молниеносно сменялись другими, катана ловко отражала выпады кунаем.
Наруто уже покинул нагретый пост и осторожно перебрался поближе к двери, пока его не смели, но уйти сил не было — как грациозно братья парировали удары и изящно изгибались, принимая боевые стойки. Да и пропустить такое зрелище… Саске получает по морде! Нет, это просто смерти подобно.

Зажав рукоять Кусанаги двумя руками, Саске, не разбегаясь, прыгнул на соперника, выставив лезвие перед собой. Прыгнул, надо сказать, очень удачно, но… Старший Учиха стоял совершенно спокойно, даже не пытаясь выставить блок оружием. Он просто… смотрел. Наблюдал.
А затем усмехнулся.

Все было рассчитано верно: стоило лишь брату приблизиться на необходимое расстояние, Итачи отступил на шаг влево и перехватил противника под локоть, с силой припечатывая того лопатками к полу. Позвонки глухо хрустнули. Кусанаги предательски звякнул где-то вне зоны досягаемости.
Наруто восхищенно притих — это было достойное поражение.
Саске злобно сверкал глазами, но пошевелиться не мог — кунай намертво придавил его горло к полу, и каждое движение заставляло наточенную сталь все глубже въедаться в кожу. На губах отчетливо чувствовался медный привкус крови.

И именно тогда аники подверг напрочь расшатанную психику еще одному испытанию. Медленно встал, улыбнулся — тепло, по-братски — и ткнул ошалевшему и поверженному отото пальцами в лоб.
— Ты стал сильнее, Саске.
— Сам себе противоречишь, — буркнул он тогда, но Итачи был как всегда непоколебим и лишь тихо добавил после некоторой заминки:
— Теперь я спокоен.

«Словно прощался…» — промелькнула шальная мысль, и Саске, пораженный такой очевидной догадкой, обессиленно сжал кулаки и с силой вдавил лоб в старое стекло. Прозрачную гладь прочертила паутина трещин, но вампир с какой-то усердной маниакальностью все сильнее вжимался в эту грань между домашним теплом и той потусторонней чернотой внешнего мира. Скрежет зубов отдавал мерзкой болью — каким же он был идиотом. Слепым, безмозглым идиотом.
Итачи дал понять, что младший может за себя постоять.
А он этого и не понял.

Перспективы новой реалии затягивали в жуткое болото потаенного до этого где-то на задворках сознания ужаса — брат оставил его самостоятельно выживать в этом проклятом мире. Исчез, бросил, предал.
Несколько секунд младший вампир стоял в полной прострации, упершись трясущимися руками в подоконник. В глазах щипало. Сама мысль о том, что старший больше не появиться, не поддержит в трудную минуту, не произнесет нудную заковыристую речь, казалось дикой.
Он должен быть рядом. Он ОБЯЗАН быть рядом. Всегда.
Больше сдерживаться не было сил. Учиха сполз на пол и уткнулся носом в прижатые к груди колени.

— Нии-сан… Не бросай меня… — голос сорвался, и плечи безвольно затряслись.
Хорошо, что этого никто не видит.
Брат и тут оказался прав — он слаб.

Скрип…
Саске на секунду замер, но тут же вскинул голову и прислушался. Показалось?
Шорох повторился. Едва слышный, но вполне реальный.
Вампир чувствовал, как сердце рьяно заколотилось, отбивая чечетку об ребра — поступь брата он бы узнал из тысячи. Горделиво-уверенную, мягкую, присущую только ему одному.
Еще пара шагов, и радость тут же сменила настороженность.
Саске оттолкнулся от стены и осторожно двинулся навстречу. Сейчас он старался даже дышать через раз, чтобы лишним звуком не спугнуть это наваждение.
Лишь бы Итачи вновь не исчез. Да пусть он всех его источников перелапает, только бы был жив.

Раздался приглушенный скрип дивана.
Коридор длился бесконечно долго, прежде чем впереди просочились просветы гостевой комнаты.
Итачи действительно был там. Но…
Как только резкие очертания, выхватываемые слабеньким огоньком, полностью попали в поле обзора, в голове снова начали всплывать смутные сомнения — уж слишком странно выглядел брат.
Привалившись спиной к распоротой обивке дивана, он устало запрокинул голову и словно старался глотнуть как можно больше воздуха, прижимая окровавленную ладонь к груди. Растрепанные волосы прилипли к вискам, шея покрылась испариной. И этот запах… Нестерпимо разило кровью. Вонючей, едкой, чужеродной кровью.

— Нии-сан? — Саске не узнавал свой голос — откуда эта робость?
Итачи чуть повернул голову и, видимо, хотел что-то сказать, но вместо это резко согнулся пополам и зажал ладонью рот. Сквозь пальца пестрыми мазками просочилась кровь, тягучей смесью капая на пол.
Младший Учиха резко рванул вперед и упал перед сгорбленной фигурой вампира на колени. Руки его дрожали, но все, что он мог сделать, — это прижать голову брата к груди, даже не заботясь уточнить, не делает ли он этим только хуже. Итачи вновь зашелся в кашле, безудержно, громко, с булькающими хрипами.
Казалось, миновала целая вечность, прежде чем он кое-как смог отстраниться от Саске, но в этот раз его лицо не было искажено гримасой боли. Итачи улыбался. Слабо, болезненно, но улыбался.
— Все кончено, отото.
Младший Учиха тяжело вздохнул, пытаясь вернуть нормальный ритм сердцебиения. Во взгляде — непонимание. Аники что-то сказал, но слова пролетели мимо ушей — слишком сильно он был потрясен увиденным.

— Мы победили, — хрипло выдохнул Итачи, пытаясь вполне понятной фразой вновь пробить коматозный ступор брата, но физиономия того не изменилась. Так и сидел перед ним, как изящно выточенная статуя самому себе.
— Орочимару повержен, — с нажимом добавил старший.

Брови Саске предательски поползли вверх. Аники спятил. Однозначно, спятил. Вот и Змея вспомнил, дай бог тому здоровья, чтоб гореть в аду до скончания дней своих. Где-то он слышал про болевой шок с последующим умопомешательством, но увидеть его воочию удалось, видимо, только что.

— Нии-сан… — наконец пробормотал Саске и подозрительно отодвинул свой зад на шаг назад, увеличивая безопасную для себя дистанцию. Кстати, катану он оставил где-то в комнате бывшего пленника, так и забыв о ней после его ухода. Зря. — Что за ерунду ты несешь?
— Орочимару взят в плен. Теперь он предстанет на суде старейшин.
— На суде старейшин?
— Мадара сообщил, что верхушка вампирской иерархии уже приняла во внимание все доказательства и на днях огласит приговор. Как только Орочимару доставят в храм Накано.

Саске поджал губы и прижал ладони к коленям — кулаки ощутимо зачесались.
— Так ты все это время со Змеем сражался?
— Сражался — громко сказано. Скорее, отстаивал честь.
Младший нервно дернулся:
— А как же я? Это было моим смыслом жизни — собственноручно оторвать голову Змею, и ты, как никто другой, знал это.
— Орочимару коварен и умен…
— Ты хочешь сказать, что я слабее?
— Главная ошибка любого вампира — уверенность в дарованном ему бессмертии. Ты слишком импульсивен, и это стало бы той самой брешью в нашем альянсе. — Итачи говорил медленно, набирая воздух после каждого слова. — Он бы воспользовался твоими эмоциями в свою пользу. Я уверен.

— Хм. И гений клана, оставив младшего дома за негодность, самоотверженно кинулся все решать в одиночку! — возмущенно констатировал вампир, шумно плюхнувшись рядом. — А как же твои хвалебные речи о единстве? Или все они — пустой набор заученных фраз?
— Я никогда не говорю в пустую. Орочимару надеялся, что мы явимся к нему вместе. Мои действия — не проявление эгоизма. Это было необходимостью, — пояснил старший Учиха, с трудом шевеля пересохшими от жажды губами — слишком много крови он потерял, и организм нещадно давал сбои, требуя насыщения.

Проклятые змеи…
Он недооценил их изворотливость и мощь. Мутированные рептилии росли, как на дрожжах, и лились бесконечным потоком со всех щелей. Орочимару лишь махал руками, а подопечные как марионетки извивались и устремлялись вперед. Итачи проворно уворачивался, отсекал чешуйчатые головы кунаем, но численность рептилий доминировала над его навыками. Яд обжигал сосуды, огромные клыки рвали плоть и оставляли глубокие порезы, а клокочущий смех Орочимару эпично разбавлял всю эту резню.
Сжав зубы от очередного укуса, Итачи понял — силой змей не возьмешь. Оставалось только одно — отрезать их связь с хозяином. Мир Цукиеми того не брал — Орочимару был готов к их встрече, и прозрачная пленка, поблескивающая поверх зрачков, не пропускала ментальную связь, не давая захватить разум противника в иллюзорный мир.
Цепкий взгляд ловко определил, что единственная связь между змеями и их хозяином — рефлекторная, заученная реакция на движения кистей рук. Это и было решающим исходом кровавой бойни.

Змеи огромной шипящей кучей скрылись в глубине пещеры, а Орочимару, лишившись обеих конечностей по локоть, стал доступной добычей.
Итачи, не теряя момента, закусил в зубах один край лески, а другим туго обмотал тело врага, создавая оставшейся частью подобие поводка. Тот изрыгал непристойные ругательства, извивался, проклинал, молил, но все было впустую — Учиха был непреклонен.
Одно радовало мерзкую душонку Змея — проклятый щенок еле дышал.
Итачи в который раз оттянул край рубахи, рывками глотая воздух. В груди ломило — одна из рептилий успела затянуть на нем свои кольца в предсмертной конвульсии и проломила ребра, прежде чем испустила дух. Хорошо, что в отряде охотников есть медик. Отдав ментальный приказ, Учиха вновь прокашлялся и устало огляделся. В паре шагов от него бурлил водопад. Вампир, тяжело дыша, подошел к шумящему потоку и опустил голову, чуть вытянув шею. Струи иглами стеганули по коже, но сейчас этот холод был неземным блаженством.
Рядом раздавались голоса — отряд Сая был на подходе.
Итачи устало улыбнулся. Все кончено. Пусть родители покоятся с миром.

Шебуршание брата под боком выдернуло его из раздумий — тот уперся ладонями в боковую обивку и потянулся вверх.
— Ты использовал смертного, как отвлекающий маневр! — Саске угрожающе выпрямился перед братом и сложил руки на груди. Видимо, он тоже все это время обмозговывал услышанное, и результат умозаключений сулил новую волну пустой блажи. — Бросил меня разгребать последствия ваших плотских утех и под шумок ринулся отстаивать честь клана.
Итачи лукаво прищурился:
— Догадался-таки.
— Хм. Всегда поражался твоей экстраординарности. Узумаки явно надеялся на взаимность, а ты так безжалостно искаверкал его судьбу.
— Чувства, присущие смертным, для меня чужды. Повторюсь — человек лишь получил то, что хотел. А я извлек из этого свою выгоду. Дальнейшая же судьба Наруто-куна в его руках. Мы можем лишь направлять ее в нужное русло, а не слепо опираться на иллюзии, которые сами для себя создаем, и…
— Нии-сан! — с чувством взмахнул ладонью Саске, пресекая на корню многочасовой сеанс психотерапии от аники.
Тот укоризненно покачал головой:
— Зря не воспринимаешь мои слова всерьез. Многие Учиха тоже слепо жили иллюзией и верили, что грубая сила — их залог бессмертия. Итог — поражение. Я не хочу для тебя такой же участи.
— Наш клан — эталон величия! — возразил Саске, мгновенно распаляясь — развязная манера общения аники сейчас неимоверно раздражала. — Нас боялись, нас уважали. Истинный Учиха не стал бы так глупо рисковать собой, как ты!
— Я исполнял свой долг.
— В одиночку! — младший дернулся и толкнул его в грудь — достаточно сильно, чтобы брат с размаху хлопнулся об спинку и отпружинил обратно. — Как ты посмел оставить меня одного, Итачи?
Вампир болезненно скривился, но лишь устало склонил голову:
— Ты уже взрослый и вполне можешь жить самостоятельно.
— Самостоятельно, да?! — с трудом сдерживаясь от того, чтобы не умертвить брата по настоящему, Саске тряхнул головой, стараясь взять себя в руки и не вцепиться в грудки хламиды. Итачи, казалось, даже сейчас, окровавленный и обессиленный, в потрепанной одежде, держался бодрее собеседника и насмехался над его несдержанностью и вспыльчивостью, дразня маленького глупого братца своей безмятежностью. — А как же «я буду всегда рядом, Саске?» и «мы особенные братья, Саске?»
— Я не отказываюсь от своих слов. И всегда буду приглядывать за тобой.
— Да нафига мне твой присмотр с того света? — яростно возразил младший, с силой сжимая и разжимая пальцы, пытаясь удержать последние обрывки контроля над разумом. Еще одна такая метафора, и он наплюет на состояние Итачи и кинется на того с кулаками.
Старший Учиха понимающе улыбнулся и поспешил переключиться на другую тему.
— Я думал, тебе будет интересно послушать, как именно я одолел Змея.
Раздалось ехидное фырканье:
— И так догадываюсь.
— Вот как?!
— Довел того нудной болтовней до самоубийства, — язвительно подвел итог младший и вновь плюхнулся рядом, искоса поглядывая на устало вытянувшего ноги аники. Черная ткань распахнутой на коленях хламиды заметно оттенялась пятнами засохшей крови, левый рукав был разорван до локтя, и вампир отчетливо разглядел рваные царапины на оголенной руке. Зная истинную силу брата, он был уверен — бой выдался не из легких. Чтобы нанести такие увечья одному из лучших воинов клана, необходимо обладать недюжинной силой и отменным мастерством. Наверняка был мощный удар в солнечное сплетение — иначе откуда такой кровавый кашель? — Тебе нужен источник, чтобы залечить раны. Могу раздобыть.

Он уже начал подниматься, но ладонь Итачи тяжело легла на плечо.
— У меня есть свои дела в деревне. Жди здесь.
Саске открыл было рот, чтобы возразить, но, увидев знакомый непоколебимый взгляд, лишь стиснул челюсти и коротко кивнул. Это же Итачи… С ним бесполезно спорить.
Брат с натягом распрямил спину, с хрустом размял шею, пошатнулся, но мастерски удержал равновесие и, едва прихрамывая, поковылял к выходу. Задержался, осмотрел пригодность плаща и обреченно стянул рваное тряпье.
— Кровь сотри, — ехидно подколол Саске, тыкая пальцами на свой подбородок. — Всех девиц распугаешь.

Итачи послушно потер тыльной стороной ткани подбородок, обшаркал не успевшую присохнуть к ладоням кровь, ослабил пояс и расправил сбитую рубаху.
— Ну как?
— Ужасно! — младший окинул брата насмешливым взглядом: без хламиды тот выглядел высоким и худощавым подростком, никак не тянувшим на смертоносного воина, окропившего не один меч кровью врага.
— Я явно поторопился с выводами. Ты никогда не повзрослеешь, — вздохнул Итачи и метко запульнул в шутника свернутой в рулон хламидой. — Займись лучше сборкой вещей. Приготовь все самое необходимое.

— Сам знаю. — Собеседник недовольно хмыкнул, схватил тряпье на лету рукой и отшвырнул в сторону, усердно пытаясь сдерживать истинные эмоции. Безумно, до дрожи хотелось вцепиться в плечи Итачи и никуда не отпускать. Но Саске не сдвинулся с места. Он и так сегодня дал слабину, непозволительную для наследника клана.

— Вернусь к утру, — бросил Итачи уже с порога, прежде чем шагнуть в темноту, но, словно вспомнив что-то важное, обернулся и добавил: — Я оповестил Мадару о нашем прибытии в ближайшие пару дней.
— А Узумаки? — Саске старался не выдавать волнения и говорил сухо, безразлично, чисто поддерживая спокойный интерес.
— Тебя все еще интересует источник?
— Хм. Мне нет до него дела. Но смертный слишком болтлив, и стражи примчатся сюда по его наводке.
— Конфиденциальность более не имеет значения, — холодно заметил Итачи, вновь возвращаясь к намеченному маршруту. — Завтра утром мы покинем Коноху. Навсегда. Наруто-кун останется в прошлом.

Дверь с характерным шорохом прилегла ровно к косяку, скрывая за собой ночную прохладу.
Саске выждал, пока аура брата полностью исчезнет из ментальной досягаемости, отрыл свою катану и уверенно шагнул под едва заметный свет чочина. Удивился, увидев рядом со своими сандалиями ботинки пленника — неужели тот ушел босиком? Хотя от этого идиота можно что угодно ожидать! Усмехнувшись, склонился и подцепил чужую обутку. Надо вернуть.
Главное, не попасться аники на глаза. Если тот сказал, что до утра его не будет, — значит, время терпит.
Ловко лавируя по веткам деревьев, Саске стремительно удалялся от особняка в сторону жилых домов.




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!