Первородные. Глава 6
Глава 6.
«Вслед за концом неизменно приходит начало». (автор неизвестен)
Сознание возвращалось мучительно медленно. Боль в вывихнутой ноге… легкое покалывание в разбитой губе… свет, пробивающийся сквозь сомкнутые веки… и голоса… два голоса, причем где-то неподалеку от нее. Девушка заставила себя прислушаться.
- Гематомы по всему телу? – Мужской бархатистый голос. Где она его слышала?
- Да, Казекаге-сама. - Голос женский, немолодой. – Я залечила серьезные повреждения, но всему остальному лучше зажить без моего вмешательства.
- Откуда гематомы? Ее били?
- Да, и очень часто.
- Я так понимаю, что под серьезными повреждениями вы имели в виду внутренние органы, так?
- Да, и я это исправила.
- Когда она придет в себя?
- С минуты на минуту. - Раздались шаги, женщина направилась к постели девушки. – Возможно, она нас уже слышит.
Лба коснулась прохладная ладонь. Девушка зажмурилась и открыла глаза. Несколько раз моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд. Первой в поле зрения попала женщина средних лет с седеющими, когда-то темными волосами. Она улыбалась. Захотелось улыбнуться в ответ, но мешала разбитая губа.
- Вот ты и вернулась к нам, дочка, - женщина провела ладонью по темным волосам девушки. – Как себя чувствуешь?
Девушка неопределенно качнула головой. Откуда ей знать, как она должна себя сейчас чувствовать? Женщина кивнула:
- Ничего страшного. Скоро будет легче. Можешь называть меня Кумо-сан, я - твой доктор. - Женщина отошла в сторону, позволяя своей пациентке увидеть стоящего неподалеку юношу. – А это Собаку но Гаара - Казекаге нашей деревни. Это он спас тебя.
Девушка кивнула.
- Я знаю. - Собственный голос показался ей ужасно хриплым. – Я помню.
Гаара, словно загипнотизированный, шагнул в сторону девушки. Почему-то звук ее голоса его завораживал. Странное ощущение. Парень подошел к кровати и присел на краешек. Девушка, не отрываясь, смотрела ему в глаза, будто пыталась угадать, что ее спаситель сделает дальше.
Кумо-сан отступила в сторону, невольно ощутив себя лишней в этой комнате. Раньше ей ни разу не доводилось видеть, как между людьми зарождается связь. Вот юноша протянул руку. Словно так и было задумано, ладонь девушки легла в ладонь Гаары. При этом они неотрывно смотрели друг на друга. Доктор непроизвольно качнула головой. Нужно срочно вмешаться, пока эти двое вообще не забыли о мире вокруг.
Громкое покашливание заставило девушку вздрогнуть. Она посмотрела в сторону женщины-медика. Затем с неохотой отпустила Казекаге и положила руку поверх одеяла. Гаара перевел взгляд на свою ладонь и непроизвольно сжал пальцы в кулак, как будто стремясь сохранить ушедшее ощущение.
- Простите, - извинилась Кумо. – Может, ты назовешь нам свое имя, дочка?
Девушка кивнула и сказала:
- Харунами Джая*.
- Харунами? – Кумо шагнула к постели. – Я слышала это имя. Мой отец закупал некоторые лечебные травы в вашей деревне. Ты из королевской семьи, так?
В зеленых глазах девушки мелькнула боль. Она слегка приподнялась и села на кровати, прежде чем ответить:
- Да.
Гаара взглянул на Джаю.
- Королевская семья?
Кумо ответила вместо девушки:
- В то время у нас была эпидемия. Для лекарства требовались целебные травы, часть которых произрастала в Хосигакуре. Мой отец закупал их у королевской семьи. Вас обоих тогда еще и не было на свете. Даже после того, как мы одолели заболевание, отец не прекращал связей с кланом Харунами. Это был королевский род, управляющий деревней с самого ее основания. Но девять лет назад все связи с этой семьей и деревней прекратились.
Джая задумчиво смотрела в никуда.
- Ваш отец… Хироши-сан?
Кумо кивнула.
- Да, так его звали. Он умер два года назад.
Девушка посмотрела на медика.
- Я помню его. Когда он приезжал к нам в деревню, то всегда дарил нам с сестрой что-нибудь. Один раз я попросила у него куклу. Он привез две. Для меня и Ханы.
Кумо улыбнулась:
- Да, я помогала отцу выбирать их. Он еще сказал тогда, что связь наших деревень может стать намного крепче. Ведь впервые в роду Харунами не родилось ни одного мальчика.
- Причем здесь это? – не понял Гаара. – И почему прекратились все связи?
- Потому что мою деревню уничтожили, - тихо ответила ему Джая.
Женщина-медик внимательно разглядывала девушку.
- Могу я задать тебе вопрос, дочка? - Принцесса кивнула.
- Отец говорил, что королева родила близнецов. Одна девочка была младше сестры всего на три минуты. А различались они только цветом глаз. Ты старшая или младшая сестра?
Джая вздохнула:
- Я младшая. У моей сестры карие глаза, а у меня зеленые.
Кумо взглянула на Гаару.
- Казекаге-сама, я должна сообщить моему мужу эту информацию. Это срочно.
Судя по взгляду юноши, он так ничего и не понял. Но, тем не менее, кивнул. Кумо поспешно вышла из комнаты. Джая недоуменно нахмурилась и спросила:
- Ее мужу?
Гаара смотрел на закрывшуюся за доктором дверь.
- Ее муж один из старейшин. И если информация важна, то вскоре соберется Совет. Думаю, тебе нужно будет присутствовать на нем. Или… мне обращаться к тебе более официально?
Джая посмотрела ему в глаза.
- Ко мне можно обращаться по имени.
Гаара кивнул.
- Тогда ко мне тоже.
Минуту девушка смотрела на него, раздумывая, что же ей сейчас делать. Потом нерешительно прикусила губу и протянула руку. Кончиками пальцев коснулась щеки юноши. Гаара удивленно замер и с трудом удержался от того, чтобы дернуться в сторону. К нему никто не прикасался вот так. Ощущение было необычное, но приятное.
- Спасибо, - произнесла Джая, опуская руку.
Он догадался за что. И понял - это ласковое прикосновение было символом благодарности. Интересно, сколько еще ему предстоит узнать о человеческих отношениях? И все же один вопрос мучил его. Может, стоит его задать? Юноша вздохнул и решился.
- Тогда в пустыне ты сказала мне…
- Что ты прекрасен? – закончила девушка вместо него.
Гаара кивнул.
Джая улыбнулась, и парень вдруг подумал, что ему почему-то нравится ее улыбка.
- Я имела в виду твою душу.
Гаара замер с раскрытым ртом. Вид у него был до крайности растерянный. И забавный. Джая хихикнула. Этот парень ей, определенно, нравился.
- Я вижу души, - пояснила она юному Казекаге. – Это врожденная способность, и она не поддается контролю. В ту минуту, когда ты подхватил меня, чтобы я не упала, наши взгляды встретились. И я увидела твою душу. Она действительно прекрасна.
Кажется, он покраснел. Щеки нестерпимо горели. Гаара изо всех сил старался собраться. Казекаге он или нет, в конце концов? Ага. Не так-то это просто, когда напротив тебя сидит красивая девушка и говорит, что твоя душа прекрасна.
Джая внимательно смотрела на юношу.
- Прости. Я сказала что-то не то?
Гааре все же удалось взять себя в руки и произнести:
- Все в порядке.
Девушка неожиданно коснулась своей шеи, словно хотела там что-то найти. Нахмурилась, нащупав пустоту.
- Мой медальон. - Она посмотрела на Казекаге. – Где он?
Гаара указал на столик рядом с кроватью. Джая повернулась и взяла медальон. Сжала его в кулаке и вполголоса произнесла:
- Мне не в чем идти на Совет. Моя одежда, наверное, испорчена.
Юноша кивнул.
- Нам пришлось ее выбросить. Я попрошу Темари подобрать тебе что-нибудь. - Он увидел недоуменный взгляд девушки и поспешно добавил: – Это моя сестра.
- Спасибо, - с благодарностью в голосе сказала Джая.
Гаара вздохнул и встал с кровати.
- Ты должна отдохнуть. Думаю, на Совете тебе придется рассказать о гибели своей деревни. А я пока решу проблему с одеждой.
После чего он развернулся и вышел из комнаты. Оставшись в одиночестве, принцесса разжала ладонь и взглянула на свой медальон. Рассказать о гибели деревни. Окунуться в воспоминания и попросить помощи. Девушка вновь сжала пальцы в кулак. Ей нужно найти сестру.
***
Темари открыла шкаф и принялась рыться в вещах.
- Ты так уверен, что моя одежда ей подойдет?
Гаара смущенно топтался в дверях. Почему-то общаться со старшей сестрой на подобную тему было неловко.
- Что молчишь? – потребовала ответа девушка.
- Я не знаю, что ей подойдет, - выдавил из себя юный Казекаге. – Но и покупать ей одежду, не зная размера, было бы глупо.
- А ты в курсе, что помимо платья ей еще и белье понадобится? И обувь заодно. И вот как раз с обувью я тебе ничем помочь не смогу.
Гаара наблюдал за манипуляциями сестры.
- Ее обувь мы не выбрасывали. Пока сойдет.
Темари отвлеклась от одежды и развернулась к брату, уперев руки в бока:
- И кто же такой умный распорядился выбросить все ее вещи за ненадобностью?
Кажется, он опять покраснел. Парень старался не смотреть на сестру.
- Я.
- Так-так, - издевательски протянула Темари, скрещивая руки на груди. – И как же тебе не пришло в голову, что одежда ей все же понадобится?
- Ну…
- А раздевал ее тоже ты?
- Темари… - выдавил парень, потихоньку начиная закипать.
Сестра хмыкнула и вернулась к поискам платья.
- Не злись, - она достала вешалку с черно-желтым платьем. – Думаю, это сойдет. Сейчас подберу какое-нибудь белье, и ты отведешь меня к ней. Тогда и будем разбираться с размером.
Гаара вздохнул, но спорить не стал.
***
Джая недоуменно взирала на представшую перед ней блондинку. Та разложила на кровати принесенные с собой вещи, выпрямилась и сложила на груди руки.
- Что смотришь? – спросила она. – Вставай. Будем мерить одежду.
Принцесса посмотрела на стоящего позади сестры Казекаге. Темари хмыкнула и, не оборачиваясь, бросила:
- Гаара, выйди. Или ты хочешь наблюдать за процессом?
Парень покраснел и выскочил из комнаты. Темари добродушно улыбнулась:
- Я Темари, сестра Гаары.
- Джая, - назвала свое имя девушка.
- Вот и познакомились. - Темари расслабленно уселась на кровать. – Сможешь встать?
- Думаю, да.
- Тогда поднимайся. И нечего стесняться, я тоже девушка. Ничего нового я там не увижу.
Джая принялась вставать с кровати, стараясь скрыть смущение. Интересно, сестра Гаары так на всех людей действует? Принцесса взяла лежащее на кровати платье и рассмотрела его. Потом с сожалением положила обратно и отдернула больничную рубашку.
- Темари-сан, - сказала она. – Это платье очень красивое. Но придется найти что-нибудь другое.
Темари не стала спорить, разглядывая ноги девушки.
- Да. Ты права. Такие синяки лучше не показывать. А платье забери себе, если подойдет. - Куноичи встала. – Что же тебе подобрать?
Джая задумчиво покусала губу.
- Есть одно место, где я могу бесплатно взять столько одежды, сколько потребуется. Но я не хочу отправляться туда одна.
- Нет проблем, мне все равно нечем себя занять, - последовал бодрый ответ. – Что за место и как туда попасть?
Принцесса так же задумчиво смотрела на сестру Казекаге.
- Я давно не перемещалась таким образом. А вы ни разу. В первый раз может закружиться голова.
Темари усмехнулась:
- Не страшно. И, кстати, давай обращаться друг к другу на «ты», так будет проще.
- Хорошо, - кивнула Джая.
- Так. – Темари шагнула к девушке. – Что нужно делать?
***
Обе девушки появились на площади в разрушенной деревне, держась за руки. Темари огляделась вокруг, подмечая пустые улицы и дома. В следующий миг Джая вздрогнула. Сестра Казекаге посмотрела на спутницу. Та глядела себе под ноги и дрожала. Темари проследила за взглядом принцессы. Интересно: здесь определенно что-то жгли. Причем, недавно. Камни потемнели от пламени.
- Уйдем с этого места, - хрипло произнесла Джая.
Она потащила Темари за собой. Блондинка оглянулась, потом перевела взгляд на первородную.
- Здесь был пожар?
- Не совсем, - бросила Джая.
- Тогда что? И где мы?
- Это все, что осталось от моей деревни. - Принцесса упрямо тащила Темари вперед. – Пожалуйста, побыстрее. Мне плохо на этом месте.
- Но что там было? – не сдавалась куноичи Песка.
- Погребальный костер, - сухо ответили ей.
- Как ты узнала?
Джая свернула в переулок.
- Я чувствую ее эмоции. Они еще сохранились на том месте.
Темари споткнулась. Джае пришлось остановиться.
- Что? – потрясенно спросила сестра Казекаге. – Ты чувствуешь чьи-то эмоции?
Джая смотрела себе под ноги.
- Ты когда-нибудь видела близнецов?
- Нет, - честно ответила Темари.
- У меня есть сестра-близнец. И мы… словом, мы можем ощущать эмоции друг друга. Если они достаточно сильные. А то, что мы первородные, дает нам возможность улавливать эмоциональный фон даже спустя некоторое время.
Джае явно не хотелось говорить сейчас на данную тему.
«Что ж, ладно, заставлять не будем», - решила спутница принцессы.
- Куда мы идем? – спросила она.
Харунами вновь повела Темари к своей цели.
- В хранилище. У нашей семьи было пять различных хранилищ. Там хранилось самое необходимое. Видимо, на случаи, подобные этому. В одном из них можно найти одежду. Мы выберем то, что мне подойдет, и вернемся обратно в твою деревню. Это не должно занять много времени.
- Отлично. А ты знаешь, как открыть его?
- Да, я знаю.
Темари скептически фыркнула:
- А почему ты думаешь, что эти хранилища никто не разграбил?
- Потому что открыть их могут только первородные.
- Супер, - подвела итог Собаку но. – Ты меня обнадежила.
***
Гаара смотрел, как старейшины рассаживаются по местам. Потом взглянул на брата. Канкуро нервно теребил рукав и поглядывал в сторону двери.
- Что с тобой? – вполголоса спросил Казекаге. – Ты обычно так себя не ведешь.
- Обычно Темари не опаздывает, - так же тихо ответил брат.
Гаара окинул взглядом помещение и кивнул, подтверждая правоту брата.
- Она должна привести Джаю.
- Это та девушка, которую на руках притащил из пустыни? – поинтересовался Канкуро.
- Да.
- И теперь из-за нее собирается Совет, - марионеточник посмотрел на Гаару. – Проблемный младший брат, ты не можешь жить спокойно.
- Канкуро, заткнись.
В зал вошла Кумо-сан с мужем. В руках старейшины был свиток, перевязанный золотистой лентой. При виде этого свитка Гааре почему-то захотелось поговорить о нехороших предчувствиях. Но делать этого он не стал. Не то еще получит от братца какое-нибудь нелепое прозвище. И все же, где Темари?
Сестра объявилась, когда все расселись по местам и стали ожидать виновницу собрания. Осторожно пройдя в помещение, Темари поинтересовалась:
- Мы не сильно опоздали?
Гаара качнул головой:
- Вы как раз вовремя.
Темари улыбнулась. Отчего-то захотелось поговорить о задумавших гадость старших сестрах.
- Отлично, - птичкой пропела куноичи и за руку втащила в зал свою спутницу. – Тогда позвольте представить старейшинам деревни Песка принцессу из Хосигакуре Харунами Джаю.
Репетировали они, что ли? Гаара перевел взгляд на Джаю и непроизвольно задержал дыхание. В зеленых брюках и такого же цвета тунике с длинными рукавами и замысловатым рисунком девушка выглядела довольно привлекательно. Казекаге отвел взгляд, задаваясь вопросом, с каких пор подобные вещи стали его интересовать.
Тем временем Темари прошла вперед и встала позади братьев. Муж Кумо-сан поднялся со своего места и подошел к принцессе.
- Ваше высочество, мы рады приветствовать вас в деревне Песка, - произнес он.
Джая заметила, что Гаара пристально уставился на старейшину. Точнее, на его затылок. Мысленно хмыкнув, девушка кивнула:
- Спасибо…
- Юкио-сан, - подсказал старейшина.
Принцесса снова кивнула и посмотрела на Казекаге.
- Куда мне сесть?
Гаара указал на стул, стоящий за противоположной стороной стола, и произнес:
- Сюда.
Девушка прошла к указанному месту и села. Юкио вернулся обратно и посмотрел на Казекаге, прося слова. Гаара кивнул. Старейшина кашлянул, надо полагать, для солидности и сказал:
- Мы собрались на этот Совет из-за обстоятельств, которые стали известны буквально сегодня утром. - Он взял со стола принесенный с собой свиток. – Это связано с договором, который одиннадцать лет назад был заключен между Четвертым Казекаге и королем Хосигакуре Харунами Виджаем. Ваше высочество, - обратился он к принцессе. – Вам известна суть этого договора?
Джая побледнела. Потом медленно выговорила:
- Да. Отец говорил мне об этом.
- Тогда я должен сообщить вам, что Гаара-сама приходится младшим сыном Четвертому Казекаге.
Девушка вздрогнула и посмотрела на своего спасителя, который явно не понимал, что происходит.
- Юкио-сан, - подал голос юный глава деревни. – О каком договоре вы говорите?
Джая перевела взгляд на сцепленные на коленях руки, не решаясь смотреть на Гаару в эту минуту. А старейшина с удовольствием пояснил:
- Я говорю о брачном договоре, Казекаге-сама. Эта девушка – ваша невеста.
*Джая - (хин.) индийское женское имя, означающее "победа".
Фанфик добавлен 15.04.2013 |
1212