Two Piece. Глава 2
Глава 2: Ичиго и Хичиго
Через пару часов путешествия в море лодка будущего Короля Пиратов в компании Коби пришвартовались у причала Каракуры, небольшом густонаселенном городе, построенном на летнем островке. Город прославился на все моря тем, что являлся родиной «Мугецу» — одного из двух самых сильнейших кланов мечников в истории. В центре города возвышалась огромная темно-зеленая башня дозорных, там же и находилась местная база.
— Ура, вот мы и прибыли в Каракуру! — обрадовался Луффи, сойдя на берег. — Коби, молодчина! Привел лодку куда надо!
— О чем вы? — удивился Коби, вылезая из лодки. — Это же очевидно, каждый, кто выходит в море, должен знать навигацию, — уточнил он о самом главном для любого мореплавателя навыке в море.
— Правда? — спросил Монки, при этом что-то высматривая на улицах, переполненных всякими прилавками с рыбой и другими морепродуктами.
— Конечно! Как же вы станете пиратом, если не научитесь управлять кораблем? Хотя бы найдите себе штурмана, — пояснил Коби и подошел к Луффи.
— Потом! Есть хочу! — невозмутимо ответил Монки, а его урчащий, словно домашний кот, живот лишь поддержал своего хозяина, и он направился в город на поиски еды.
На улицах Каракуры бурна кипела жизнь, горожане занимались какими-то делами: торговали, покупали, что-то строили или просто рыбачили. Также среди обычных горожан, оберегая покой города, вдоль улиц ходили дозорные и следили за порядком, но Луффи из-за своей простой, совершенно не бандитской внешности не привлекал никакого внимания, хоть и являлся самым настоящим пиратом.
После недолгой прогулки по городу ребята нашли недорогую забегаловку и остановились в ней, где под удивленные взгляды посетителей Мугивара начал свою трапезу, поглощая огромное количество еды.
— Вот это другое дело! — обрадовался он, похлопывая свое сытое пузо, когда закончил с трапезой, оставив на столе огромные стопки тарелок, напоминающие башни.
— Надеюсь, они не разозлятся, что я так долго искал помощь, — уныло произнес Коби, надеясь, что его друзья поймут причину его опоздания.
— Кстати, а как зовут твоих друзей мечников?
— Хичиго и Ичиго Куросаки, — ответил Коби, после чего все посетители, что находились в помещении, косо посмотрели в их сторону и начали шептаться между собой.
— Че это с ними? — не понял Луффи, смотря на странную реакцию окружающих.
— Местные жители недолюбливают их, так же, как и весь клан.
— Хм, где их держат? — спросил Монки, не став вдаваться в подробности жизни мечников. Коби объяснил, что братья Куросаки сидели в темнице на местной базе дозорных и, решив не тратить время понапрасну, повел Мугивару туда.
Коби вырос в Каракуре, — этот город был для него родиной, где он провел почти всю свою жизнь, поэтому знал каждый район, дом и закоулок, а также тайные тропы на базу дозорных, по которым он и провел пирата к темнице.
— А зачем мы прячемся? — удивился Луффи, следуя за мальчишкой.
— Так, мы проникли на территорию дозорных! Если нас поймают, сразу же арестуют! — объяснил Коби, после чего остановился возле одного из множества бараков. — Мы пришли, — уточнил он и нагнулся к прямоугольному окошку с прутьями, вырезанного в нижней грани бетонной стены. — Эй, Ичиго, Хичиго! Это я, Коби! — не слишком громко крикнул он.
— Коби?! Это вправду ты?
— Аха, где ты пропадал так долго? — послышались удивленные голоса из темной камеры.
— Да, извините, что так долго! Я вернулся с подмогой и освобожу вас!
— Подмогой?
— Аха, так значит, вы друзья Коби? — изумился Монки и тоже нагнулся к окошку. — Меня зовут Монки Д. Луффи! Я собираюсь стать Королем Пиратов!
— Че? — после недолгой паузы послышалось из камеры.
— Коби, ты что, связался с пиратами?
— Да, но он не плохой, а хороший! — объяснился Коби. — Он поможет мне вытащить вас отсюда!
— Я собираю команду! Присоединяйтесь ко мне! — предложил Луффи.
— К пиратам? Это же море, бухло и телки?! Я согласен!
— Обломись! Я против!
— А они забавные, — засмеялся Луффи, слушая ругань братьев между собой.
— Эй, Луффи, или как там тебя, мы согласны присоединиться к тебе! Но только если ты вернешь мне мою катану!
— Не решай все за меня! И не твою катану, а мою!
— Договорились! — согласился на предложение братьев Мугивара. — А где она?
— Спроси у Хельмеппо, этот ублюдок должен знать.
— Хельмеппо? — переспросил Коби, вспомнив этого высокомерного блондина. — Он же сын капитана Моргана!
— Понял, — кивнул Луффи и убежал на поиски Хельмеппо.
— Луффи-сан, подождите! Вы даже не знаете, как он выгл… — вдогонку прокричал Коби, но было уже поздно, Луффи и след простыл.
— Эй, Коби, да забей ты на этого простачка, пускай умрет от руки дозорных. Король Пиратов? Ага, пф… тот еще п*здун. Смешно!
— Ага, тем более, Хельмеппо уже выбросил мою катану в море…
— Да что же вы! Луффи-сан не такой! Он действительно станет Королем Пиратов! — заступился за нового товарища Коби.
— Коби, ты хоть понял, что сейчас сказал?
— Я тоже сначала не поверил, но это правда. Такой уж он человек.
— Короче, в любом случае, нам нужен меч! Коби, достань нам любой меч, пока нас не казнили!
— Казнили? О чем вы?
— Некогда объяснять, потороп… — разговор перебил голос дозорных:
— Эй, мечничек, время пришло! Ты готов к казни? — послышался звон ключей и скрип двери в камеру.
— Поторопись! Время поджимает! — это были последние слова мечников, после чего раздались глухие удары, звон цепей, шаги - и тишина.
— Казнят? Казнят?! — дошло наконец до Коби. — Да что же это такое?! Не такими я представлял себе дозорных! Блин, я должен предупредить Луффи-сана! — спохватился он и побежал за поиски Луффи.
***
Где-то в центре Каракуры, где все внимание горожан было приковано к шумному парнишке в соломенной шляпе, который шел вдоль улицы и кого-то искал.
— Меппо! Хеппо! Кто знает, где Хеппо? Меппо, выходи! — радостно кричал Монки, исказив имя разыскиваемого, ведь сложные и длинные имена давались ему с трудом. Он продолжал разыскивать Хельмеппо, иногда обращаясь к прохожим, которые ничего не отвечали, пытаясь держаться подальше от ненормального парня.
— Эй, придурок, ты чего тут разорался? — обратился к шумному Мугиваре сын капитана Моргана, который в это время собирал налоги с горожан в сопровождении двух дозорных.
— Я ищу Меппо! — уточнил Луффи и подошел поближе. — Ты не видел его случайно?
— Меппо? — задумался тот, поглаживая подбородок. — Может, ты имел ввиду Хельмеппо?
— Да, точно!
— Ну так это я, — гордо представился парень, указывая на себя. — Чего тебе надо и кто ты такой?
— Правда? Как хорошо. Я Монки Д. Луффи, собираюсь стать Королем Пиратов!
— П-пират?! — удивился Хельмеппо вместе со своей охраной.
— Да! — кивнул Луффи. — Где меч Ичиго и Хичиго? Они сказали, что ты в курсе.
— Ичиго, Хичиго? Так ты заодно с этим мечником, еще и пират?! Схватить его! — скомандовал сын капитана Моргана, и двое дозорных, стоящих позади него открыли огонь по пирату.
Но пули не нанесли никакого вреда резиновому телу Мугивары, которому хватило одного хорошего удара, чтобы расправится с надоедливыми дозорными, которые сейчас только мешали.
— Вот достали, — пробубнил он. — Эй ты, а ну говори, где меч! — он подошел к испуганному блондину и схватил за воротник.
— Я выбросил его в море!
— Не ври! — возразил Луффи и с размаху зарядил по лицу Хельмеппо, оставив под правым глазом не хилый фонарь.
— А-а-а! Не бей меня! Я правду говорю! — пуская слезы, проскулил он.
— Вот черт… — расстроился Монки и почесал затылок. — Плохо, если я не верну меч, то они не присоединятся к моей команде. Вот какого черта ты его выбросил? — выругался он и снова зарядил виновнику по лицу, оставив синяк и под левым глазом.
— А-а-а! Прости! Прости! Не бей больше! У меня в комнате много других мечей, которые даже лучше, чем были у него!
— Лучше, говоришь? — переспросил Монки. — Идет! Где твоя комната? — согласился он на предложение Хельмеппо.
К месту проведения казни, где к деревянным столбам, которые были вбиты в центре поля, медленным шагом направлялась парочка дозорных сопровождавшие заключенного, на голове которого был надет мешок, на руках и ногах — стальные оковы. Подойдя к месту казни, дозорные сняли с него оковы и начали привязывать к столбу.
Зрители не заставили себя ждать и начали постепенно собираться к такому нередкому зрелищу в надежде узнать, кому не повезло на этот раз. Капитан Морган — мужчина со стальной челюстью, который потерял правое запястье, вместо неё был прикреплен наконечник секиры. Он постоянно отправлял пойманных им пиратов и бандитов на расстрел. Не любил он с ними церемониться. Среди обычных горожан можно было наблюдать немало членов из клана «Мугецу», которые выделялись из толпы своими черными шихакушо с короткими рукавами.
— Капитан Морган! Все готово! Можно начинать казнь! — отчитался один из подчиненных, обращаясь к капитану.
— Начинайте, — сухо произнес Морган, после чего в десяти метрах от вбитых столбов в ряд выстроились несколько дозорных с ружьями.
Пока судья зачитывал ложную причину, из-за которой казнят заключенного, мечник всячески пытался освободиться от веревок.
— Черт! Из этого мешка ни черта не вижу! — пока мечник размышлял над тем, как ему выбраться, судья закончил с приговором и начал отдавать последние команды для расстрела.
— Целься… — подняв руку, громко сказал он, и дозорные навели ружья на мечника.
— Бл*ть! Я не могу умереть здесь, я же пообещал отцу! — не терял надежды заключенный, пытаясь освободиться от веревок.
— Стойте! — крикнул только что появившейся Коби и загородил товарища.
— Это еще кто такой? — удивились все присутствующие, а стрелки опустили ружья.
— Коби?! Фуф, я уж думал, это конец, — узнав голос мальчишки, с облегчением вздохнул мечник.
— Эй, как этот ребенок туда проскочил? Убрать! — приказал судья.
— Нет! Вы хотите казнить невинного человека! — пояснил Коби.
— Что значит невинного? — удивился кто-то из клана. — Этот бандит, который покусился на главу нашего клана!
— О чем вы, это же ваш… — не успел договорить Коби, как его перебил очень-очень злой капитан дозорных:
— Не слушайте этого сопляка, он заодно с ними, стреляйте! — сухо скомандовал он.
— Но капитан, он же совсем ребенок… — уточнил один из стрелков.
— Не понял, ты отказываешься подчиниться моему приказу? — вопросил Морган и, подойдя к стрелку, нанес удар своей рукой-секирой по нему, рассекая тело и убивая его на месте. — Кто-то еще хочет ослушаться моего приказа?
— Никак нет! — в один голос ответили дозорные и нацелились на мальчика.
— Коби, беги!
— Нет уж, вы мои друзья! Я не оставлю вас! — гордо ответил Коби, зажмурив глаза и даже не думая сходить с места, вернее, он не мог — онемел бедняга от страха.
Послышался звук выстрелов, мальчишка на мгновение вздрогнул от ужаса, но, услышав знакомый ему смех, открыл глаза и очень удивился. Спиной к нему стоял только что появившейся Мугивара, в руках которого была куча различных мечей. Он успел загородить Коби с мечником, и все пули попали в него.
— Не понял… — удивился Морган, смотря на незнакомого парнишку в соломенной шляпе.
— Л-Луффи-сан… — со слезами на глаза протянул Коби и упал на колени.
— Ши-ши-ши! А мне не больно! — радостно заявил Монки и отразил обратно все пули в дозорных. — Пули против меня бесполезны! — заявил он.
— Мерзавец, ты кто такой?! — крикнул один из дозорных.
— Я Монки Д. Луффи, человек, который станет Королем Пиратов! — прозвучала фирменная фраза от Мугивары, после чего он развернулся к мечнику и снял мешок с его головы. Под ним скрывалось помятое личико рыжеволосого парня с карими глазами. — Так-с, вас же вроде двое было? А где второй? — удивился он.
— Я тут! — в унисон ответили братья.
— Эй, не повторяй за мной!
— Заткнись!
— Сам заткнись!
— Че за фигня? — еще больше удивился Луффи, смотря, как мечник разговаривал сам с собой.
— Луффи-сан, по правде говоря, это два совершенно разных человека — брата, которые делят одно тело, — объяснил Коби. Его слова подтверждал и тот факт, что вроде бы Куросаки разговаривал сам собой, но совершенно двумя не похожими друг на друга голосами.
— Аха, прикольно! Решено! Теперь ты, то есть вы, точно в моей команде! — восхитился Монки такой уникальностью братьев Куросаки. — Кстати, Хельмеппо выбросил ваш меч, но он любезно отдал вам все свои!
— Убедил, мы согласны присоединиться к тебе! — хором ответили мечники.
— Да, только развяжи нас сначала! — попросил Ичиго и Луффи принялся развязывать узлы, а за происходящим молча наблюдали все зрители, включая и клан Мугецу.
— Господин Канаме, будут указания? — спросил один из мечников, обращаясь к темнокожему мужчине с дредами на голове.
— Нет, уже поздно. Теперь все знают, что это Куросаки, мы не будем вмешиваться, — ответил он.
— К-как он это сделал? Как он смог отразить все пули обратно? — удивился один из стрелков.
— Сопляк не так прост, я слышал о таких. Наверняка он съел дьявольский фрукт, — объяснил Морган. — Чего вы встали? Если не берут пули, прирежьте его! — приказал он. Все дозорные выкинули ружья и, вынув сабли, побежали на пирата.
— Блин, кто так узлы завязывает? — недовольно пробубнил Монки, пытаясь развязать тугие веревки. — Не развязывается.
— Бл*, быстрее! — торопил пирата Хичиго.
— Ага, поторопись! — поддержал Ичиго.
— Отстаньте! Я стараюсь! — возразил Мугивара, борясь с тугим узлом, который не хотел поддаваться.
— Как это отстаньте?! — не понял такой безрассудности Луффи Ичиго.
— Вот именно! Мы на волоске от смерти! — крикнул Хичиго, смотря, как дозорные, вооруженные саблями, быстро настигали их.
— Во, получилось! — обрадовался Луффи, все-таки развязав узел и освободив обе руки мечника.
— Дай мне меч! Быстрее! — попросил Ичиго, протягивая правую руку к Мугиваре.
— Не давай ему, лучше мне дай! — возразил Хичиго, протягивая левую руку.
— Хм, так кому мне дать? — задумался Луффи над появившейся проблемой, и его ни капли не волновало, что враги почти добежали до них.
— Мне! — в унисон прокричали Куросаки, и дозорные, добежав до них, замахнулись саблями и разом набросились на парней, намереваясь убить.
Но вопреки их ожиданиям рыжий мечник все-таки успел заполучить меч и заблокировал все клинки дозорных.
— Аха, суки! Молитесь! — усмехнулся Хичиго и резко отбросил всех нападавших по сторонам.
— Круто-о! — засиял Луффи, смотря, как рыжий мечник перерезал оставшиеся веревки на ногах.
— Я стану сильнейшим мечником в мире! — гордо заявил Ичиго.
— Х*й тебе! Сильнейшим стану я! — возразил Хичиго.
— Сильнейший мечник в мире? Как здорово! — изумился Монки над мечтой братьев. — Иначе пришлось бы искать вас, когда я стану Королем Пиратов.
— Отлично сказано, — с улыбкой ответили Куросаки.
— Убейте их! — прокричал капитан, и дозорные, поднявшись на ноги, снова побежали на пиратов.
— Резиновый кнут! — прокричал Мугивара, растянув одну ногу, ударил полукругом и повалил всех противников на землю.
— Здорово! — обрадовался Коби, наблюдая за битвой.
— Я резиновый человек! — пояснил дозорным Луффи, разминая руки.
— Резиновый человек? Капитан, нам с ним не справиться!
— Бред какой-то! — послышались удивленные возгласы дозорных, которые впервые встретились с пользователем дьявольского фрукта.
— Приказываю каждому, кто сказал хоть слово, застрелиться! — сухо произнес Морган и медленным шагам направился к Мугиваре.
— Отлично, сейчас я надеру тебе… — обрадовался новому противнику Луффи, но внезапно перед ним появился рыжий мечник.
— Стой, Луффи! — остановил его Ичиго.
— Да, этого мудака я беру на себя! — заявил Хич.
— Нет! Он мой!
— Заткнись, слабак! Если бы не я, то тебя бы давно уже убили бы!
— Сам заткнись! Если умру я, умрешь и ты! — братья начали спорить друг с другом, и, похоже, их не волновало, что противник стоял в нескольких метрах от них.
— Довольно, меня достал этот цирк, — фыркнул Морган и, замахнувшись секирой, нанес удар по мечнику, вложив в него всю свою силу.
Однако острие топора останавливает лезвие вражеского меча, создав небольшой град искр в точке удара.
— Ха, — усмехнулся Хичиго, смотря на противника. — Не так быстро!
— Ты что, не видишь, у нас тут семейный разборки! — возмутился Ичиго.
— П*здец тебе, стальное рыло! — пригрозил Хич и, отбив удар, рубанул от бедра снизу вверх, рассекая противнику грудь.
От такой сильной и кровоточащей раны на торсе Морган не смог устоять на ногах и с грохотом упал на землю, подняв в воздух клубы пыли.
— Отлично! — обрадовался Монки и заметил, как подоспело подкрепление в виде еще нескольких десятков до зубов вооруженных дозорных.
— Вот эти пираты! Схватить их!
— Черт! Пора делать ноги! Коби, Ичиго, Хичиго за мной! — крикнул Мугивара и пустился бежать.
— Дай мне минутку! — сказал Ичиго и обратился к своему клану: — Господин Тоусен и все остальные наши соклановцы. Мы знаем, что вы недолюбливаете нас и считаете позором. Клянемся именем нашего умершего отца, что не опозорим наш клан и станем сильнейшими фехтовальщиками в мире! — гордо заявил он.
— Суки, вы еще пожалеете, что хотели убить нас! — бросил напоследок Хичиго и побежал вслед за капитаном.
— Блин! Я так старался красиво уйти, а ты все испортил! — возмутился Ичиго.
— Да ты такую х*йню спорол… скажи спасибо мне, я все исправил!
— Ладно, проехали, — вздохнул Ичиго, понимая, что сейчас спорить бесполезно. — Капитан, где ты оставил свой корабль? — поинтересовался он у впереди бегущего Луффи.
— У причала! — ответил Монки и, пробегая мимо мясной лавочки, умудрился выцепить оттуда кусок мяса.
— Бл*, на каком именно?
— На третьем! — уточнил Коби.
Пару часов спустя Мугивары уже дрейфовали в море на своей лодке, благополучно покинув Каракуру.
— Эх, жалко, что Коби не захотел с нами, — недовольно протянул Луффи, вспоминая, как Коби решил остаться в Каракуре, чтобы вступить в дозор и исполнить свою мечту.
— Я уверен, у него все получится. Однако мы все равно останемся друзьями!
— Бл*ть, ты же говорил, что у тебя корабль?! На*бал нас! — возмутился Хичиго, которого не особо радовала перспектива путешествовать по морю в обычной лодке.
— Да ладно вам, скоро у нас будет корабль! Все впереди! — улыбчиво заверил своих новых накама Луффи, и его пузо издало журчание. — Блин, жрать хочется…
— Ладно, хер с этой лодкой! А вот пожрать бы не помешало… — поддержал капитана Хичиго. — Кстати, куда мы плывем?
— А я не знаю!
— Как это не знаешь?! — не поверил Ичиго.
— П*здец! Мы же потеряемся в море! — запаниковал Хичиго.
— Да норм же! Меня всегда выносило к берегу, — спокойно объяснил Луффи.
— Ну и где ты видел команду, которая не знает, куда плывет?
— Вот именно! Штурмана надо, а еще телку с бухлом, и вообще за*бца будет! — изложил Хичиго самый идеальный, по его мнению, вариант путешествия и сплюнул в море.
— Я решил, что сначала найду себе кока и музыканта, — поделился своими дальнейшими планами Монки.
— Лучше навигатора! — уточнил Ичиго, и у обоих пиратов заурчало в желудке.
— Но сначала пожрать бы… — в унисон произнесли все трое и упали на спину, прикрывая глаза от яркого и беспощадного солнца на синем небосводе.
— О, бл*, гриль летит! — обрадовался Хичиго, заметив высоко в небе силуэт птицы.
— Высоко… — приняв сидячее положение, сказал Ичиго.
— Давайте съедим ее? — предложил Луффи и поднялся на ноги.
— Как? — удивились братья, ведь оружия у них не было, чтобы подстрелить птицу, а летать они не умели.
— Легко. Сейчас поймаю! — заверил Мугивара, вытянув руки вверх, ухватился за мачту, затем натянул руки до предела, отойдя в самый край лодки, подпрыгнул и взлетел в небо.
— Ого! — присвистнули от изумления Куросаки, наблюдая за полетом Луффи.
Мугивара долетел до птицы, но он и предположить не мог, что птичка на самом деле была размером в целый самолет, хоть и снизу казалось обычной маленькой пташкой.
— А! Спасите! — прокричал он, ухватившись за ее клюв, чтобы не упасть в океан.
— Бл*! Че за херня?! — возмутился Хичиго и, взяв весла, начал судорожно грести за быстро улетающей птицей.
— А-а-а! Спасите нас, пожалуйста! Остановите лодку! — послышались крики из-за борта.
Обернувшись, мечник увидел троих человек, которые бултыхались в воде прямо по курсу.
— Бл*, только их не хватало! Пох*й, гребем дальше! — решил Хичиго.
— Нет, мы должны спасти их! — возразил Ичиго и немного замедлил темп. — Эй, ребята залезайте в лодку! — и трое потерпевших быстро подплыли к лодке и залезли на борт.
— Фу, мы спасены! — произнес первый, выжимая мокрую майку.
— Эй, сопляк! Отдавай нам лодку! Мы пираты из команды самого Багги! Багги по прозвищу Клоун! — продолжили двое оставшихся и вытащили сабли.
— Че? — не понял Хичиго, смотря на дерзких пиратов.
Пару минут спустя трое избитых бедолаг вовсю гребли веслами под командованием Куросаки.
— Ах-ах, мы и не знали, что ты из благородного клана Мугецу! — засмеялись пираты, поняв, что недооценили рыжего мечника.
— Ублюдки! Из-за вас мы упустили капитана из виду! — оскалился Хичиго.
— А как так получилось, что вы тонули в открытом море? — удивился Ичиго.
— Хороший вопрос! — начал первый.
— Это все из-за той блондинки! — продолжил второй.
— Ага, такой симпатичной! — закончил третий.
— Блондинки? — заинтересовался Хичиго.
Фанфик добавлен 07.06.2015 |
1540