Фан НарутоФанфики ← Кроссоверы

Two Piece. Глава 2



Глава 2: Ичиго и Хичиго


Через пару часов путешествия в море лодка будущего Короля Пиратов в компании Коби пришвартовались у причала Каракуры, небольшом густонаселенном городе, построенном на летнем островке. Город прославился на все моря тем, что являлся родиной «Мугецу» — одного из двух самых сильнейших кланов мечников в истории. В центре города возвышалась огромная темно-зеленая башня дозорных, там же и находилась местная база.

— Ура, вот мы и прибыли в Каракуру! — обрадовался Луффи, сойдя на берег. — Коби, молодчина! Привел лодку куда надо!

— О чем вы? — удивился Коби, вылезая из лодки. — Это же очевидно, каждый, кто выходит в море, должен знать навигацию, — уточнил он о самом главном для любого мореплавателя навыке в море.

— Правда? — спросил Монки, при этом что-то высматривая на улицах, переполненных всякими прилавками с рыбой и другими морепродуктами.

— Конечно! Как же вы станете пиратом, если не научитесь управлять кораблем? Хотя бы найдите себе штурмана, — пояснил Коби и подошел к Луффи.

— Потом! Есть хочу! — невозмутимо ответил Монки, а его урчащий, словно домашний кот, живот лишь поддержал своего хозяина, и он направился в город на поиски еды.

На улицах Каракуры бурна кипела жизнь, горожане занимались какими-то делами: торговали, покупали, что-то строили или просто рыбачили. Также среди обычных горожан, оберегая покой города, вдоль улиц ходили дозорные и следили за порядком, но Луффи из-за своей простой, совершенно не бандитской внешности не привлекал никакого внимания, хоть и являлся самым настоящим пиратом.

После недолгой прогулки по городу ребята нашли недорогую забегаловку и остановились в ней, где под удивленные взгляды посетителей Мугивара начал свою трапезу, поглощая огромное количество еды.

— Вот это другое дело! — обрадовался он, похлопывая свое сытое пузо, когда закончил с трапезой, оставив на столе огромные стопки тарелок, напоминающие башни.

— Надеюсь, они не разозлятся, что я так долго искал помощь, — уныло произнес Коби, надеясь, что его друзья поймут причину его опоздания.

— Кстати, а как зовут твоих друзей мечников?

— Хичиго и Ичиго Куросаки, — ответил Коби, после чего все посетители, что находились в помещении, косо посмотрели в их сторону и начали шептаться между собой.

— Че это с ними? — не понял Луффи, смотря на странную реакцию окружающих.

— Местные жители недолюбливают их, так же, как и весь клан.

— Хм, где их держат? — спросил Монки, не став вдаваться в подробности жизни мечников. Коби объяснил, что братья Куросаки сидели в темнице на местной базе дозорных и, решив не тратить время понапрасну, повел Мугивару туда.

Коби вырос в Каракуре, — этот город был для него родиной, где он провел почти всю свою жизнь, поэтому знал каждый район, дом и закоулок, а также тайные тропы на базу дозорных, по которым он и провел пирата к темнице.

— А зачем мы прячемся? — удивился Луффи, следуя за мальчишкой.

— Так, мы проникли на территорию дозорных! Если нас поймают, сразу же арестуют! — объяснил Коби, после чего остановился возле одного из множества бараков. — Мы пришли, — уточнил он и нагнулся к прямоугольному окошку с прутьями, вырезанного в нижней грани бетонной стены. — Эй, Ичиго, Хичиго! Это я, Коби! — не слишком громко крикнул он.

— Коби?! Это вправду ты?

— Аха, где ты пропадал так долго? — послышались удивленные голоса из темной камеры.

— Да, извините, что так долго! Я вернулся с подмогой и освобожу вас!

— Подмогой?

— Аха, так значит, вы друзья Коби? — изумился Монки и тоже нагнулся к окошку. — Меня зовут Монки Д. Луффи! Я собираюсь стать Королем Пиратов!

— Че? — после недолгой паузы послышалось из камеры.

— Коби, ты что, связался с пиратами?

— Да, но он не плохой, а хороший! — объяснился Коби. — Он поможет мне вытащить вас отсюда!

— Я собираю команду! Присоединяйтесь ко мне! — предложил Луффи.

— К пиратам? Это же море, бухло и телки?! Я согласен!

— Обломись! Я против!

— А они забавные, — засмеялся Луффи, слушая ругань братьев между собой.

— Эй, Луффи, или как там тебя, мы согласны присоединиться к тебе! Но только если ты вернешь мне мою катану!

— Не решай все за меня! И не твою катану, а мою!

— Договорились! — согласился на предложение братьев Мугивара. — А где она?

— Спроси у Хельмеппо, этот ублюдок должен знать.

— Хельмеппо? — переспросил Коби, вспомнив этого высокомерного блондина. — Он же сын капитана Моргана!

— Понял, — кивнул Луффи и убежал на поиски Хельмеппо.

— Луффи-сан, подождите! Вы даже не знаете, как он выгл… — вдогонку прокричал Коби, но было уже поздно, Луффи и след простыл.

— Эй, Коби, да забей ты на этого простачка, пускай умрет от руки дозорных. Король Пиратов? Ага, пф… тот еще п*здун. Смешно!

— Ага, тем более, Хельмеппо уже выбросил мою катану в море…

— Да что же вы! Луффи-сан не такой! Он действительно станет Королем Пиратов! — заступился за нового товарища Коби.

— Коби, ты хоть понял, что сейчас сказал?

— Я тоже сначала не поверил, но это правда. Такой уж он человек.

— Короче, в любом случае, нам нужен меч! Коби, достань нам любой меч, пока нас не казнили!

— Казнили? О чем вы?

— Некогда объяснять, потороп… — разговор перебил голос дозорных:

— Эй, мечничек, время пришло! Ты готов к казни? — послышался звон ключей и скрип двери в камеру.

— Поторопись! Время поджимает! — это были последние слова мечников, после чего раздались глухие удары, звон цепей, шаги - и тишина.

— Казнят? Казнят?! — дошло наконец до Коби. — Да что же это такое?! Не такими я представлял себе дозорных! Блин, я должен предупредить Луффи-сана! — спохватился он и побежал за поиски Луффи.

***


Где-то в центре Каракуры, где все внимание горожан было приковано к шумному парнишке в соломенной шляпе, который шел вдоль улицы и кого-то искал.

— Меппо! Хеппо! Кто знает, где Хеппо? Меппо, выходи! — радостно кричал Монки, исказив имя разыскиваемого, ведь сложные и длинные имена давались ему с трудом. Он продолжал разыскивать Хельмеппо, иногда обращаясь к прохожим, которые ничего не отвечали, пытаясь держаться подальше от ненормального парня.

— Эй, придурок, ты чего тут разорался? — обратился к шумному Мугиваре сын капитана Моргана, который в это время собирал налоги с горожан в сопровождении двух дозорных.

— Я ищу Меппо! — уточнил Луффи и подошел поближе. — Ты не видел его случайно?

— Меппо? — задумался тот, поглаживая подбородок. — Может, ты имел ввиду Хельмеппо?

— Да, точно!

— Ну так это я, — гордо представился парень, указывая на себя. — Чего тебе надо и кто ты такой?

— Правда? Как хорошо. Я Монки Д. Луффи, собираюсь стать Королем Пиратов!

— П-пират?! — удивился Хельмеппо вместе со своей охраной.

— Да! — кивнул Луффи. — Где меч Ичиго и Хичиго? Они сказали, что ты в курсе.

— Ичиго, Хичиго? Так ты заодно с этим мечником, еще и пират?! Схватить его! — скомандовал сын капитана Моргана, и двое дозорных, стоящих позади него открыли огонь по пирату.

Но пули не нанесли никакого вреда резиновому телу Мугивары, которому хватило одного хорошего удара, чтобы расправится с надоедливыми дозорными, которые сейчас только мешали.

— Вот достали, — пробубнил он. — Эй ты, а ну говори, где меч! — он подошел к испуганному блондину и схватил за воротник.

— Я выбросил его в море!

— Не ври! — возразил Луффи и с размаху зарядил по лицу Хельмеппо, оставив под правым глазом не хилый фонарь.

— А-а-а! Не бей меня! Я правду говорю! — пуская слезы, проскулил он.

— Вот черт… — расстроился Монки и почесал затылок. — Плохо, если я не верну меч, то они не присоединятся к моей команде. Вот какого черта ты его выбросил? — выругался он и снова зарядил виновнику по лицу, оставив синяк и под левым глазом.

— А-а-а! Прости! Прости! Не бей больше! У меня в комнате много других мечей, которые даже лучше, чем были у него!

— Лучше, говоришь? — переспросил Монки. — Идет! Где твоя комната? — согласился он на предложение Хельмеппо.

К месту проведения казни, где к деревянным столбам, которые были вбиты в центре поля, медленным шагом направлялась парочка дозорных сопровождавшие заключенного, на голове которого был надет мешок, на руках и ногах — стальные оковы. Подойдя к месту казни, дозорные сняли с него оковы и начали привязывать к столбу.

Зрители не заставили себя ждать и начали постепенно собираться к такому нередкому зрелищу в надежде узнать, кому не повезло на этот раз. Капитан Морган — мужчина со стальной челюстью, который потерял правое запястье, вместо неё был прикреплен наконечник секиры. Он постоянно отправлял пойманных им пиратов и бандитов на расстрел. Не любил он с ними церемониться. Среди обычных горожан можно было наблюдать немало членов из клана «Мугецу», которые выделялись из толпы своими черными шихакушо с короткими рукавами.

— Капитан Морган! Все готово! Можно начинать казнь! — отчитался один из подчиненных, обращаясь к капитану.

— Начинайте, — сухо произнес Морган, после чего в десяти метрах от вбитых столбов в ряд выстроились несколько дозорных с ружьями.

Пока судья зачитывал ложную причину, из-за которой казнят заключенного, мечник всячески пытался освободиться от веревок.

— Черт! Из этого мешка ни черта не вижу! — пока мечник размышлял над тем, как ему выбраться, судья закончил с приговором и начал отдавать последние команды для расстрела.

— Целься… — подняв руку, громко сказал он, и дозорные навели ружья на мечника.

— Бл*ть! Я не могу умереть здесь, я же пообещал отцу! — не терял надежды заключенный, пытаясь освободиться от веревок.

— Стойте! — крикнул только что появившейся Коби и загородил товарища.

— Это еще кто такой? — удивились все присутствующие, а стрелки опустили ружья.

— Коби?! Фуф, я уж думал, это конец, — узнав голос мальчишки, с облегчением вздохнул мечник.

— Эй, как этот ребенок туда проскочил? Убрать! — приказал судья.

— Нет! Вы хотите казнить невинного человека! — пояснил Коби.

— Что значит невинного? — удивился кто-то из клана. — Этот бандит, который покусился на главу нашего клана!

— О чем вы, это же ваш… — не успел договорить Коби, как его перебил очень-очень злой капитан дозорных:

— Не слушайте этого сопляка, он заодно с ними, стреляйте! — сухо скомандовал он.

— Но капитан, он же совсем ребенок… — уточнил один из стрелков.

— Не понял, ты отказываешься подчиниться моему приказу? — вопросил Морган и, подойдя к стрелку, нанес удар своей рукой-секирой по нему, рассекая тело и убивая его на месте. — Кто-то еще хочет ослушаться моего приказа?

— Никак нет! — в один голос ответили дозорные и нацелились на мальчика.

— Коби, беги!

— Нет уж, вы мои друзья! Я не оставлю вас! — гордо ответил Коби, зажмурив глаза и даже не думая сходить с места, вернее, он не мог — онемел бедняга от страха.

Послышался звук выстрелов, мальчишка на мгновение вздрогнул от ужаса, но, услышав знакомый ему смех, открыл глаза и очень удивился. Спиной к нему стоял только что появившейся Мугивара, в руках которого была куча различных мечей. Он успел загородить Коби с мечником, и все пули попали в него.

— Не понял… — удивился Морган, смотря на незнакомого парнишку в соломенной шляпе.

— Л-Луффи-сан… — со слезами на глаза протянул Коби и упал на колени.

— Ши-ши-ши! А мне не больно! — радостно заявил Монки и отразил обратно все пули в дозорных. — Пули против меня бесполезны! — заявил он.

— Мерзавец, ты кто такой?! — крикнул один из дозорных.

— Я Монки Д. Луффи, человек, который станет Королем Пиратов! — прозвучала фирменная фраза от Мугивары, после чего он развернулся к мечнику и снял мешок с его головы. Под ним скрывалось помятое личико рыжеволосого парня с карими глазами. — Так-с, вас же вроде двое было? А где второй? — удивился он.

— Я тут! — в унисон ответили братья.

— Эй, не повторяй за мной!

— Заткнись!

— Сам заткнись!

— Че за фигня? — еще больше удивился Луффи, смотря, как мечник разговаривал сам с собой.

— Луффи-сан, по правде говоря, это два совершенно разных человека — брата, которые делят одно тело, — объяснил Коби. Его слова подтверждал и тот факт, что вроде бы Куросаки разговаривал сам собой, но совершенно двумя не похожими друг на друга голосами.

— Аха, прикольно! Решено! Теперь ты, то есть вы, точно в моей команде! — восхитился Монки такой уникальностью братьев Куросаки. — Кстати, Хельмеппо выбросил ваш меч, но он любезно отдал вам все свои!

— Убедил, мы согласны присоединиться к тебе! — хором ответили мечники.

— Да, только развяжи нас сначала! — попросил Ичиго и Луффи принялся развязывать узлы, а за происходящим молча наблюдали все зрители, включая и клан Мугецу.

— Господин Канаме, будут указания? — спросил один из мечников, обращаясь к темнокожему мужчине с дредами на голове.

— Нет, уже поздно. Теперь все знают, что это Куросаки, мы не будем вмешиваться, — ответил он.

— К-как он это сделал? Как он смог отразить все пули обратно? — удивился один из стрелков.

— Сопляк не так прост, я слышал о таких. Наверняка он съел дьявольский фрукт, — объяснил Морган. — Чего вы встали? Если не берут пули, прирежьте его! — приказал он. Все дозорные выкинули ружья и, вынув сабли, побежали на пирата.

— Блин, кто так узлы завязывает? — недовольно пробубнил Монки, пытаясь развязать тугие веревки. — Не развязывается.

— Бл*, быстрее! — торопил пирата Хичиго.

— Ага, поторопись! — поддержал Ичиго.

— Отстаньте! Я стараюсь! — возразил Мугивара, борясь с тугим узлом, который не хотел поддаваться.

— Как это отстаньте?! — не понял такой безрассудности Луффи Ичиго.

— Вот именно! Мы на волоске от смерти! — крикнул Хичиго, смотря, как дозорные, вооруженные саблями, быстро настигали их.

— Во, получилось! — обрадовался Луффи, все-таки развязав узел и освободив обе руки мечника.

— Дай мне меч! Быстрее! — попросил Ичиго, протягивая правую руку к Мугиваре.

— Не давай ему, лучше мне дай! — возразил Хичиго, протягивая левую руку.

— Хм, так кому мне дать? — задумался Луффи над появившейся проблемой, и его ни капли не волновало, что враги почти добежали до них.

— Мне! — в унисон прокричали Куросаки, и дозорные, добежав до них, замахнулись саблями и разом набросились на парней, намереваясь убить.

Но вопреки их ожиданиям рыжий мечник все-таки успел заполучить меч и заблокировал все клинки дозорных.

— Аха, суки! Молитесь! — усмехнулся Хичиго и резко отбросил всех нападавших по сторонам.

— Круто-о! — засиял Луффи, смотря, как рыжий мечник перерезал оставшиеся веревки на ногах.

— Я стану сильнейшим мечником в мире! — гордо заявил Ичиго.

— Х*й тебе! Сильнейшим стану я! — возразил Хичиго.

— Сильнейший мечник в мире? Как здорово! — изумился Монки над мечтой братьев. — Иначе пришлось бы искать вас, когда я стану Королем Пиратов.

— Отлично сказано, — с улыбкой ответили Куросаки.

— Убейте их! — прокричал капитан, и дозорные, поднявшись на ноги, снова побежали на пиратов.

— Резиновый кнут! — прокричал Мугивара, растянув одну ногу, ударил полукругом и повалил всех противников на землю.

— Здорово! — обрадовался Коби, наблюдая за битвой.

— Я резиновый человек! — пояснил дозорным Луффи, разминая руки.

— Резиновый человек? Капитан, нам с ним не справиться!

— Бред какой-то! — послышались удивленные возгласы дозорных, которые впервые встретились с пользователем дьявольского фрукта.

— Приказываю каждому, кто сказал хоть слово, застрелиться! — сухо произнес Морган и медленным шагам направился к Мугиваре.

— Отлично, сейчас я надеру тебе… — обрадовался новому противнику Луффи, но внезапно перед ним появился рыжий мечник.

— Стой, Луффи! — остановил его Ичиго.

— Да, этого мудака я беру на себя! — заявил Хич.

— Нет! Он мой!

— Заткнись, слабак! Если бы не я, то тебя бы давно уже убили бы!

— Сам заткнись! Если умру я, умрешь и ты! — братья начали спорить друг с другом, и, похоже, их не волновало, что противник стоял в нескольких метрах от них.

— Довольно, меня достал этот цирк, — фыркнул Морган и, замахнувшись секирой, нанес удар по мечнику, вложив в него всю свою силу.

Однако острие топора останавливает лезвие вражеского меча, создав небольшой град искр в точке удара.

— Ха, — усмехнулся Хичиго, смотря на противника. — Не так быстро!

— Ты что, не видишь, у нас тут семейный разборки! — возмутился Ичиго.

— П*здец тебе, стальное рыло! — пригрозил Хич и, отбив удар, рубанул от бедра снизу вверх, рассекая противнику грудь.

От такой сильной и кровоточащей раны на торсе Морган не смог устоять на ногах и с грохотом упал на землю, подняв в воздух клубы пыли.

— Отлично! — обрадовался Монки и заметил, как подоспело подкрепление в виде еще нескольких десятков до зубов вооруженных дозорных.

— Вот эти пираты! Схватить их!

— Черт! Пора делать ноги! Коби, Ичиго, Хичиго за мной! — крикнул Мугивара и пустился бежать.

— Дай мне минутку! — сказал Ичиго и обратился к своему клану: — Господин Тоусен и все остальные наши соклановцы. Мы знаем, что вы недолюбливаете нас и считаете позором. Клянемся именем нашего умершего отца, что не опозорим наш клан и станем сильнейшими фехтовальщиками в мире! — гордо заявил он.

— Суки, вы еще пожалеете, что хотели убить нас! — бросил напоследок Хичиго и побежал вслед за капитаном.

— Блин! Я так старался красиво уйти, а ты все испортил! — возмутился Ичиго.

— Да ты такую х*йню спорол… скажи спасибо мне, я все исправил!

— Ладно, проехали, — вздохнул Ичиго, понимая, что сейчас спорить бесполезно. — Капитан, где ты оставил свой корабль? — поинтересовался он у впереди бегущего Луффи.

— У причала! — ответил Монки и, пробегая мимо мясной лавочки, умудрился выцепить оттуда кусок мяса.

— Бл*, на каком именно?

— На третьем! — уточнил Коби.

Пару часов спустя Мугивары уже дрейфовали в море на своей лодке, благополучно покинув Каракуру.

— Эх, жалко, что Коби не захотел с нами, — недовольно протянул Луффи, вспоминая, как Коби решил остаться в Каракуре, чтобы вступить в дозор и исполнить свою мечту.

— Я уверен, у него все получится. Однако мы все равно останемся друзьями!

— Бл*ть, ты же говорил, что у тебя корабль?! На*бал нас! — возмутился Хичиго, которого не особо радовала перспектива путешествовать по морю в обычной лодке.

— Да ладно вам, скоро у нас будет корабль! Все впереди! — улыбчиво заверил своих новых накама Луффи, и его пузо издало журчание. — Блин, жрать хочется…

— Ладно, хер с этой лодкой! А вот пожрать бы не помешало… — поддержал капитана Хичиго. — Кстати, куда мы плывем?

— А я не знаю!

— Как это не знаешь?! — не поверил Ичиго.

— П*здец! Мы же потеряемся в море! — запаниковал Хичиго.

— Да норм же! Меня всегда выносило к берегу, — спокойно объяснил Луффи.

— Ну и где ты видел команду, которая не знает, куда плывет?

— Вот именно! Штурмана надо, а еще телку с бухлом, и вообще за*бца будет! — изложил Хичиго самый идеальный, по его мнению, вариант путешествия и сплюнул в море.

— Я решил, что сначала найду себе кока и музыканта, — поделился своими дальнейшими планами Монки.

— Лучше навигатора! — уточнил Ичиго, и у обоих пиратов заурчало в желудке.

— Но сначала пожрать бы… — в унисон произнесли все трое и упали на спину, прикрывая глаза от яркого и беспощадного солнца на синем небосводе.

— О, бл*, гриль летит! — обрадовался Хичиго, заметив высоко в небе силуэт птицы.

— Высоко… — приняв сидячее положение, сказал Ичиго.

— Давайте съедим ее? — предложил Луффи и поднялся на ноги.

— Как? — удивились братья, ведь оружия у них не было, чтобы подстрелить птицу, а летать они не умели.

— Легко. Сейчас поймаю! — заверил Мугивара, вытянув руки вверх, ухватился за мачту, затем натянул руки до предела, отойдя в самый край лодки, подпрыгнул и взлетел в небо.

— Ого! — присвистнули от изумления Куросаки, наблюдая за полетом Луффи.

Мугивара долетел до птицы, но он и предположить не мог, что птичка на самом деле была размером в целый самолет, хоть и снизу казалось обычной маленькой пташкой.

— А! Спасите! — прокричал он, ухватившись за ее клюв, чтобы не упасть в океан.

— Бл*! Че за херня?! — возмутился Хичиго и, взяв весла, начал судорожно грести за быстро улетающей птицей.

— А-а-а! Спасите нас, пожалуйста! Остановите лодку! — послышались крики из-за борта.

Обернувшись, мечник увидел троих человек, которые бултыхались в воде прямо по курсу.

— Бл*, только их не хватало! Пох*й, гребем дальше! — решил Хичиго.

— Нет, мы должны спасти их! — возразил Ичиго и немного замедлил темп. — Эй, ребята залезайте в лодку! — и трое потерпевших быстро подплыли к лодке и залезли на борт.

— Фу, мы спасены! — произнес первый, выжимая мокрую майку.

— Эй, сопляк! Отдавай нам лодку! Мы пираты из команды самого Багги! Багги по прозвищу Клоун! — продолжили двое оставшихся и вытащили сабли.

— Че? — не понял Хичиго, смотря на дерзких пиратов.

Пару минут спустя трое избитых бедолаг вовсю гребли веслами под командованием Куросаки.

— Ах-ах, мы и не знали, что ты из благородного клана Мугецу! — засмеялись пираты, поняв, что недооценили рыжего мечника.

— Ублюдки! Из-за вас мы упустили капитана из виду! — оскалился Хичиго.

— А как так получилось, что вы тонули в открытом море? — удивился Ичиго.

— Хороший вопрос! — начал первый.

— Это все из-за той блондинки! — продолжил второй.

— Ага, такой симпатичной! — закончил третий.

— Блондинки? — заинтересовался Хичиго.




4:

4. Пользователь Mamoko добавил этот комментарий 25.07.2015 в 03:17
Хороший комментарий 0 Плохой комментарий
Mamoko
Мне понравилось) Смотрела из всех перечисленных аниме Блич, Ван Пис, Наруто и Хвост Феи^^ С остальными аниме не знакома. На счёт диалогов - мне всё равно. Мне нравиться читать и там где диалоги, и там где их практически нет. Для меня важно - сюжет.
Описания.. Ну, люблю их читать, по ним легче представить какой-либо момент, хотя сама не очень-то и умею описывать^^
В общем, жду продку)
1. Пользователь Жинтос добавил этот комментарий 08.06.2015 в 12:19
Хороший комментарий 0 Плохой комментарий
Жинтос
Приветствую Вас, уважаемый автор ^^ Я пришла к Вам из команды критиков.

Хочется сразу предупредить: из всех перечисленных в произведении имён мне знакомо лишь имя Ичиго. Все кроссоверы для меня новы, как, следовательно, и персонажи.

Сама пиратская идея мне нравится. Сюжет завязывается интригующий и интересный, хотя сам мир, описываемый Вами, мне не до конца понятен, может быть, это потому, что мир кроссоверов тоже мне незнаком. Надеюсь, что в дальнейших главах я всё-таки разберусь во всём этом.

Далее Ваше повествование. Такое чувство, что я читаю какую-то сказку. Нет, это ни в коем случае не плохо, а даже интересно, ибо Ваш слог напоминает мне какого-то опытного автора. Именно слог, но не сама конструкция предложений, некоторые из которых выглядят немного нелепыми. Например:
Цитата
— В водоворот? Тогда вы должны же были погибнуть!

Надеюсь, Вы поняли, что я имею в виду. Хочется отметить, что практически весь текст состоит из диалогов, что, кстати, не очень хорошо. После каждой реплики идёт какое-либо действие:
Цитата
— Ублюдки! Из-за вас мы упустили капитана из виду! — оскалился Хичиго.

— А как так получилось, что вы тонули в открытом море? — удивился Ичиго.

Думаю, Вам стоит добавить больше описаний, может быть, природы, моря. В пиратском мире, как мне кажется, у Вас есть огромное пространство, которое можно описать различнейшими способами.
Также хотелось бы отметить мат. Думаю, он здесь неуместен; при прочтении режет глаз, но всё же его можно оправдать присутствием пиратов х) Но из-за того, что в начале создаётся впечатление этакой сказки, мат выглядит чем-то удивительным и не особенно вписывающимся.

Далее персонажи. Главный герой получился прекрасно. Я чётко представила себе парня в соломенной шляпе, такого резвого, смелого и весёлого — он Вам действительно удался, как, в принципе, и все остальные персонажи. Но всё же надеюсь увидеть их внутренний мир, если Вы понимаете, о чём я. Больше эмоций!

Вообще сама задумка поисков сокровищ кажется интересной. Думаю, что Вы припасли для героев кучу приключений и опасностей, и любителям таких забав будет очень интересно прочесть это. Тем более что, как я и говорила, Вы повествуете как сказочник, а это только подогревает интерес. Пока не могу сказать, что идея сюжета новая и оригинальная, но всё же не особо заезженная. Здесь ещё можно помечтать и покреативить.

Таким образом, могу сказать, что начало Вашей работы мне нравится. Но мой Вам совет: добавьте больше описаний и не пихайте столько диалогов. Мне, как человеку, любящему всякие подробности, это необходимо; то же самое можно сказать и об эмоциях. На этом всё. Желаю Вам успехов!

Всего хорошего ^^
2. Пользователь Tulpar добавил этот комментарий 08.06.2015 в 13:11
Хороший комментарий 0 Плохой комментарий
Tulpar
И вам всего доброго! Спасибо, что не пожалели времени и решили ознакомиться с моим кроссовером, хотя из всех фендомов вам знакома только вселенная Блича. Начнем по порядку:

Цитата
Сама пиратская идея мне нравится. Сюжет завязывается интригующий и интересный, хотя сам мир, описываемый Вами, мне не до конца понятен, может быть, это потому, что мир кроссоверов тоже мне незнаком. Надеюсь, что в дальнейших главах я всё-таки разберусь во всём этом.


Я не просто так указал в примечаниях, что желательно знание вселенной Ван Писа. Потому что в прямом смысле, та атмосфера и тот абсурд, что порой встречается и происходит в том мире, не поддаются описанию(это надо видеть, чтобы понять). Но я, конечно же, своими силами пытаюсь раскрыть этот мир(в одной главе и даже двух конечно же, не раскрыть все это) и показать читателю, что, увы, похоже плохо выходит, из-за моего недостаточного опыта, но я стараюсь ^_^

Цитата
Именно слог, но не сама конструкция предложений, некоторые из которых выглядят немного нелепыми. Например: В водоворот? Тогда вы должны же были погибнуть!


Вот это именно один из тех абсурдов, который есть в Ван Пис. (Вообще первая глава, на 90% описывает события первой серии аниме Ван Пис).

Цитата
Думаю, Вам стоит добавить больше описаний, может быть, природы, моря. В пиратском мире, как мне кажется, у Вас есть огромное пространство, которое можно описать различнейшими способами.


Это одна из двух моих самых главных проблем, с которой я пытаюсь бороться. С описаниями у меня туго, знаю, но я стараюсь это исправить и периодически читаю книжки (как же я жалею сейчас, что в детстве не любил читать).

Цитата
Хочется отметить, что практически весь текст состоит из диалогов, что, кстати, не очень хорошо.


Это моя особенность, как бы это глупо не звучало, особенность передать читателю, что он читает АНИМЕ(а там, как мы все прекрасно знаем, говорят много). И также хочу заметить, что я не составляю лишних и ненужных диалогов, которые бы выбивали или отвлекали вас от действия и сюжета, а стараюсь продумать каждый. И раз уж вы не запнулись об этом, значит мне это удалось ^_^.
3. Пользователь Tulpar добавил этот комментарий 08.06.2015 в 13:11
Хороший комментарий 0 Плохой комментарий
Tulpar
Цитата
Также хотелось бы отметить мат. Думаю, он здесь неуместен; при прочтении режет глаз, но всё же его можно оправдать присутствием пиратов х) Но из-за того, что в начале создаётся впечатление этакой сказки, мат выглядит чем-то удивительным и не особенно вписывающимся.


Мат был добавлен даже не из-за того, что это пираты и все такое, а совсем по другой причине, тем более раз уж вы знакомы с миром Блича, то уже заметили, что мат сочится только с Хичиго. Зная его взрывной и безумный характер для него было бы свойственно иногда выдавать мат, согласитесь ^_^ Но, у меня это происходит очень часто, чуть ли не в каждой его реплике, что говорит о ООС. Я, как любитель канона не переношу жесткого ООС, честно. Однако, если даже счесть этот мат к таковому то я вам обещаю обоснуй в будущем, почему Пустой Ичиго так много материться в моем фике.

Цитата
Далее персонажи. Главный герой получился прекрасно. Я чётко представила себе парня в соломенной шляпе, такого резвого, смелого и весёлого — он Вам действительно удался, как, в принципе, и все остальные персонажи. Но всё же надеюсь увидеть их внутренний мир, если Вы понимаете, о чём я. Больше эмоций!


Спасибо, очень приятно слышать, что все же тебе удалось описать героев, такими, какие они есть на самом деле. Далее обращусь снова к примечанию: Желательно знание вселенной Ван Пис. Наверняка, вы задались вопросом, почему только Ван Пис?(не считая причины указанной выше про абсурдность), почему я не написал тоже про то же знание вселенной Блича или Наруто? Все очень просто, кроме Луффи(у которого прошлое так и останется не тронутым) все остальные члены его новой команды получат свою уникальную(я надеюсь на это ^_^) историю и прошлое. Если где-то и проскочил жесткий ООС какого либо из персов, это объясниться именно в его истории.

Цитата
Вообще сама задумка поисков сокровищ кажется интересной. Думаю, что Вы припасли для героев кучу приключений и опасностей, и любителям таких забав будет очень интересно прочесть это. Тем более что, как я и говорила, Вы повествуете как сказочник, а это только подогревает интерес. Пока не могу сказать, что идея сюжета новая и оригинальная, но всё же не особо заезженная. Здесь ещё можно помечтать и покреативить.


Спасибо, но все же отмечу, кроссовер на то и кроссовер, а поэтому из-за незнания тех или иных персонажей вы не сможете увидеть и понять отсылок* которое у меня присутствуют в фике. Отсылок к оригинальному миру, включая сам Ван Пис, хоть все действо и происходит в нем.

Цитата
Таким образом, могу сказать, что начало Вашей работы мне нравится. Но мой Вам совет: добавьте больше описаний и не пихайте столько диалогов. Мне, как человеку, любящему всякие подробности, это необходимо; то же самое можно сказать и эмоциях. На этом всё. Желаю Вам успехов!


Огромное спасибо еще раз, что не обошли стороной и начали читать. Обещаю, что не огорчу вас в дальнейшем и постараюсь исправить все те недочеты, что вы указали в будущих главах.

Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!