Уроки японского
|
|
Watashi | Дата: Четверг, 22.07.2010, 18:52 | Сообщение # 31 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Так,у меня завтра с самого утра дела,так что,чтобы уроку не пропадать,выкладываю сегодня =) Урок 6. Часть 1. Выражения типа "Давайте откроем коробку" (Hako o akemasyo:) В предложениях этого типа лицо,совершающее действие,обычно не указывается. Но при желании можно указать) Например: watakushi ga akemasyo: - давайте я [именно я] открою Глагольная форма masyo: образуется путём замены masu окончанием masyo: Доп.слова: kaimasu - покупать norimasu - садиться (в трансопрт) nomimasu - пить mizu - вода densya - электричка Примеры: Nani o akemasyo:ka? - Что [мы] откроем? hako o akemasyo - Давайте откроем коробку Doko ni ikimasyo:ka? - Куда пойдём? Anata no uchi ni ikimasyo: - Пойдемте к вам домой Упражнение: Nani o kaimasyo:ka? Kirei-na kimono o kaimasyo: Itsu anata no uchi ni ikimasyo:ka? Ima ikimasyo: Nani o nomimasyo:ka? Mizu o nomimasyo: ka? Hai,so:shimasyo: Ima nani o shimasyo:ka? Densya ni norimasyo: soshite uchi ni ikimasyo: Kono densya wa doko ni ikimasu ka? Kore wa To:kyo ni ikimasu Kono densya ni norimasyo:ka? So:shimasyo: Иногда форму на -masyo: ассоциируют с будущим временем,но,запомните: в японском языке нет глагольных форм,соответствующих будущему времени в других языках! И вот ещё некоторые особенности глагольных форм: Если есть уверенность,что действие будет совершенно,то употребляется глагольная форма на -masu. Например: Sono hito ga ashita sono hako o akemasu - Он открывает (откроет) коробку завтра. Т.е. мы уверены,что этот человек откроет коробку,и с уверенностью об этом говорим =) А если не уверены,то употребляем глагол в форме на -masyo: Категоричность высказывания. Ээм,ну как объяснить? Вот,пример: Kore wa yoi hon desu. - Это будет категоричным выскаыванием,а вот это: kore wa yoi hon desyo: - будет более "мягкой" формой.
|
|
|
|
Watashi | Дата: Понедельник, 26.07.2010, 09:27 | Сообщение # 32 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 6. Продолжение =) Тут нужно использовать информацию,данную в предыдущей части шестого урока Опять всё на перевод. Доп.слова: tabemasu - есть,кушать gohan - вареный рис zymau - джем (произносится/читается как "дзяму") pan - хлеб bata - масло sandoichi - бутерброд (произносится/читается как "сандоитти",ну.. с чи/ти свои особенности произношения) ashita - завтра desyo: - вероятносто-предположительная форма глагола-связки desu Пару примеров: Sono hito wa itsu kimasyo: ka? - Когда он придёт? Sono hito wa itsu kimasu ka? - Когда он приходит? Вот теперь сравните эти два предложения,перечитайте предыдущую часть 6 урока,и подумайте,что я хотел до вас донести) Так будут звучать ответы на эти вопросы: Sono hito wa ashita kimasyo: - Он придёт завтра Sono hito wa ashita kimasu - Он приходит завтра Упражнение: Kono hito wa pan to bata o tabemasyo: ka? hai,kono hito wa pan to bata o tabemasyo: Kono hito wa pan o tabemasu keredomo gohan o tabemasen desyo: Kore wa bata no sandoichi desyo: ka? I:e,so: de wa arimasen desyo: Kore wa nani desyo: ka? Sore wa zyamu no sandoichi desu Kore wa yoi pan desyo: ka? Hai,sore wa taihen yoi pan desu Sore wa yoi pan de wa arimasen desyo: Sono hito wa ashita To:kyo ni ikimasyo: ka? I:e,sono hito wa ikimasen desyo: Вот и всё^^ Далее 7 урок. Там много теории) Так,ещё я сообразил,что неплохо было бы разместить здесь переводы за все эти шесть уроков Но,поздно сообразил -__-" Кто составит в Ворде все переводы,и пришлёт мне,тот молодец и + в репу. Если кто решится,то составляйте переводы в такой форме: Урок - Часть - Японский ---> Русский,ну и соотв.наоборот,где перевод с русского на японский Буду очень признателен.
|
|
|
|
Watashi | Дата: Среда, 28.07.2010, 09:37 | Сообщение # 33 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 7 В японском языке изменяемыми частями речи являются глаголы и прилагательные. В этой части речь пойдёт о глаголах. Все глаголы,с которыми вы ознакомились ранее в предыдущих шести уроках - "вежливые формы",производные от глаголов основной формы. Словарные формы глаголов делятся на три спряжения: первое,второе и... неправильное ^^ К первому спряжению относятся глаголы с любыми окончаниями,кроме -iru,-eru. Ко второму относятся глаголы,заканчивающиеся как раз на -iru,-eru. Примеры: I спряжение yomu - читать noru - садиться iku - идти,ехать kau - покупать nomu - пить И вот ещё ранее неизвестные вам глаголы: kaku - писать shinu - умирать hanаsu - разговаривать tobu - летать motsu - иметь oyogu - плавать II спряжение akeru - открывать shimeru - закрывать iru - находиться taberu - кушать miru - смотреть Всего же,у глаголов I спряжения есть 9 окончаний: bu,mu,nu,tsu,u,ru,ku,gu,su К неправильному спряжению относятся глаголы suru - "делать" и kuru - "приходить" Глаголы всех спряжений изменяются по основам. Всего основ пять. Глаголы первого спряжения изменяют в основах окончания следующим образом: a,i,u,e,o. Примеры: Примечания: Глагол kau является глаголом,у которого окончанию u предшествует гласный звук. Такой глагол не один(ещё глаголы: omou,iu,nuu и т.д.),у всех подобных глаголов есть особеннсть: в первой основе они имеют окончание 'wa', а не 'a'. Глаголы,заканчивающиеся на tsu (например,matsu), имеют в I,II,IV, и V основах окончания ta,chi,te и to: соответственно. Глаголы второго спряжения изменяются по основам следующим образом: первая и вторая основы образуются исключением окончания -ru. Третья,четвертая и пятая основы имеют окончания ru,re,ro: Примеры: Глаголы неправильного спряжения имеют в основах следующие формы: И это ещё не всё... Существуют ещё и исключения. Теперь о том,нафига же всё это нужно?) Основы используются как самостоятельно,так и для присоединения различных суффиксов,что приводит к образованию различных глагольных форм. Треться основа - это словарная форма глаголов. Все глаголы в словарях написаны именно в этой форме. Третья основа используется самостоятельно,но в основном в книжной речи. Вторая основа имеет несколько употреблений. Рассмотрим её использование для образования вежливых форм глаголов. Вежливые формы глаголов образуются прибавлением суффиксов masu или masen (отриц.форма) ко второй основе глаголов. Примечание: Глагол связка desu имеет словарную форму - de aru. А desu - это вежливая форма.,так сказать,исключение из правил. Ещё немного о второй основе. Об образовании деепричастной формы глаголов. Эта глагольная форма образуется добавлением суффикса te ко второй основе глаголов. Примеры: У глаголов первого спряжения при образовании деепр. формы происходят фонетические изменения в корне слова,это надо заучить. Единственным искл.является глаголо iku (идти,ехать). У него деепр. форма будет itte,а не iite Глаголы непраильного спряжения обр. деепр. форму так: Теперь рассмотрим образование длительного вида глагола: Деепр.форма + вспомогательный глагол iru (вежливая форма глагола iru будет imasu) Примеры: yomu. деепр. форма - yonde Длительный вид - yonde iru, а если вежливая форма,то - yonde imasu taberu - tabete - tabete iru - tabete imasu miru - mite - mite iru - mite imasu Ну и так далее) Со следующего урока будут вновь задания на перевод =)
|
|
|
|
Watashi | Дата: Пятница, 30.07.2010, 10:44 | Сообщение # 34 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 7. Часть более-менее нормальная =) Выражения типа "Я открываю окно"(в данный момент) (Watashi wa mado o alete imasu) и "Я не открываю окно"(в данный момент) (Watashi wa mado o akete imasen). Ключевые слова: -te imasu, -te imasen - глагольные формы,обозначающие действие,происходящее или не происходящее в данный момент Доп.слова: miru - видеть,смотреть motsu - иметь tatsu - стоять suwaru - сидеть Примеры: Anata wa mado o akete imasu ka? - Вы открываете окно(сейчас)? Hai,watashi wa mado o akete imasu - Да, я открываю окно (сейчас) I:e,watashi wa mado o akete imasen - Нет,я не открываю окно (сейчас) Watashi wa sore o shimete imasu - Я закрываю окно. Упражнение: Anata wa nani o shite imasu ka? Watakushi wa shinbun o mite imasu Watakushi wa hon o yonde imasu Anta wa soko ni nani o motte imasu ka? Watakushi wa koko ni hon o motte imasu Niva ni o:kii te:buru ga tatte imasu Теперь с русского на японский: Под деревом сидит собака (сейчас) Я сижу рядом с собакой (сейчас) Я стою,а вы сидите Теперь немного обраование деепричастной формы у глаголов,явл.исключениями: В следующих уроках буду использовать обозначения: I,II,III - основы глаголов,а IIte - деепр.форма
|
|
|
|
Watashi | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 09:44 | Сообщение # 35 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 8. Часть 1. Выражения типа "Я сделал это" (Watashi wa sore o shite shimaimashita) Глагольная форма, выражающая законченное действие, образуется путём присоединения глагола shimau (завершать,заканчивать) к деепр. форме глагола. Shimaimasu - это вежливая форма глагола shimau. Примеры: taberu - кушать tabete shimaimasu - съесть; yomu - читать yonde shimaimasu - прочитать; Доп.слова: wasureru - забывать tsukuru - делать,изготовлять kowasu - разбивать garasu - стекло Примеры: Sono hito wa doko ni imasu ka? - Где он? Sono hito wa gakkO; ni itte shimaimashita - Он ушёл в школу Anata wa watashi wasurete shimaimashita ka? - Вы меня совсем забыли? Hai,watashi wa anata o wasurete shimaimashita - Да,я вас совсем забыл I:e,watashi wa anata o wasuremasen deshita - Нет,я вас не забыл Упражнение: Kore wa warui inu desu. Kono inu wa garasu o kiwashite shimaimashita Watashi wa hako o kowashite shimaimashita Anata wa hako o tsukurimashita ka? Watashi wa kino: hako o tsukurimashita Watashi wa kino: hako o tsukutte shimaimashita На японский: Собака съел хлеб Собака не съела хлеб Давайте есть эти бутерброды а теперь подумайте хорошенько: Давайте съедим эти бутерброды (кто догадается, тому +)
|
|
|
|
Watashi | Дата: Среда, 04.08.2010, 09:41 | Сообщение # 36 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 8. Часть 2. Выражения типа "Дайте мне коробку" (Hako o kudasai) Kudasai - это глагол,но с суффиксом masu он не употребляется. В предложениях такого типа обычно не указывается лица, но если нужно, то делается это таким образом: Watashi ni hako o kudasai - Дайте мне коробку Если в фразе нужно указать точно количество предметов,то: Hako o hitotsu kudasai - Дайте одну коробку Доп.слова: ageru - давать agerareru - мочь дать iru - быть необходимым,требоваться (II iri) (гл.-искл.,относится к первому спряжению) hitotsu - один (1) kippu - билет nani mo - всё (в утверд.предложении); ничего (в отриц.) arigato: - сами знаете =) Фраза "Пожалуйста,не давайте мне коробку" будет так - Hako wa irimasen Фраза "Мне ничего не нужно" - Nani mo irimasen Ответ на просьбу "Дайте мне,пожалуйста,что-нибудь" - Hai,agemasyo: Почему так: гл. kudasai подразумевает действие, направленное нижестоящему, а глагол agemasu подразумевает действие,направленное вышестоящему. Не понимаете о чём я?^^ Употребление глагола kudasai означает: "Я прошу вас дать что-либо мне,нижестоящему". А agemasu: "Я прошу вас,вышестоящего,взять у меня что-либо" Отриц.ответ на просьбу "Дайте мне,пожалуйста,что-либо" будет звучать так: "I;e,agareremasen" - Я не могу дать. Пока что просто запомните это) Примеры: Nani o agemasyo:ka? - Что вам дать? Kippu o hitotsu kudasai - Дайте один билет,пожалуйста Упражнение: Nan no kippu o agemasyo: ka? Densya no kippu o hitotsu kudasai Hai,agemasyo:. Donata ni agemasyo:ka? Watashi ni kudasai. Arigato: Kono enpitsu o kudasai. I:e,agareremasen, Pen o agemasyo: ka I:e,pen wa irimasen. Enpitsu o kudasai. Agareremasen. Pen agemasyo: Donna heya o agemasyo:ka? Chiisai kirei-na heya o kudasai Chiisai heya wa agareremasen keredomo takakunai heya o agemasyo: Kono heya o agemasyo:ka? I:e,irimasen. Nani o agemasyo:ka? Nani mo irimasen.
|
|
|
|
Watashi | Дата: Понедельник, 09.08.2010, 10:32 | Сообщение # 37 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 8. Часть 3. Выражения типа "Откройте,пожалуйста,окно" (Mado a akete kudasai) и "Не открывайте,пожалуйста,окно" (Mado o akenaide kudasai) Глагольная форма, выражающая просьбу или вежливое повелительное наклонение, образуется путём добавления глагола kudasai к деепр. форме смыслового глагола. Например,akeru - открывать,akete kudasai - откройте,пожалуйста У словарной формы глагола отриц.форма образуется путём добавления суффикса nai к первой основе этой словарной формы. К примеру: Глагол: yomu I основа: yoma Отриц.форма:yomanai Чтобы образовать "не делайте что-либо,пожалуйста" нужно после nai добавить de: Глагол:kau I основа: kawa Отриц.форма:kawanai Просьба не делать: kawanaide kudasai Ответы на выражения в самом начале урока могут быть следующими: Hai,agemasyo: - Да,я открою и Hai,akete agemasyo: - Да,я открою для вас (по вашей просьбе) Отрицательный ответ: I:e,akeraremasen - Нет,я не могу открыть Доп.слова: hitotsu - один futatsu - два mitsu - три yottsu - четыре itsutsu - пять motteiku - уносить to - дверь do:zo - пожалуйста mottekuru - приносить aruiteiku - идти пешком o-chya - чай Примеры: To o akemasyo:ka? - Открыть дверь? To a akete agemasyo: - Открыть дверь[для вас]? Hai, to o akete kudasai - Да,откройте,пожалуйста,дверь Упражнение: Nani o motte kimasyo:ka? Nani o mottekite agemasyo:ka? O-chya o mittsu mottekite kudasai Nani o shite agemasyo:ka? Do:zo shinbun o yonde kudasai Hai,yomimasyo: Ashita kimasyo:ka? Hai,do:zo Sono to o futatsu shimete kudasai I:e,shimeraremasen Do:zo kono pan o tabete kudasai I:e,taberaremasen Kono hon o ima yonde shimatte kudasai Hai,so: shimasyo: Kono hako o motteitte kudasai Sono hako wa irimasen Sono hako o kowashite shimatte kudasai O:kii yoi hako o tsukutte kudasai Примечание: Глагольная форма, обозначающее действие, совершаемое для второго лица, обр. так: к деепр. форме смыслового глагола добавляется глагол ageru - давать (вышестоящему), например: mottekite ageru - просить для вас и далее обр. глагольные формы - mottekite agemasu, mottekite agemasen, mottekite agemasyo:
|
|
|
|
Watashi | Дата: Среда, 11.08.2010, 09:49 | Сообщение # 38 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 9. Часть 1. Выражения типа "Здесь есть две коробки" (Koko ni hako ga futatsu arimasu ) и "Это два дома" (Kore wa futatsu no uchi desu) Существует 2 способа употребления числительных, первый был уже рассмотрен ранее (Hako o futatsu kudasai - дайте две коробки), аналогично Hako ga futatsu arimasu - есть две коробки. В данных примерах числительное стоит перед сказуемым. Эти же самые фразы можно построить иначе: Futatsu no hako o kudasai - дайте две коробки; и Koko ni futatsu no hako ga arimasu - Здесь есть две коробки. No здесь ставится перед существительными,к кот. относится числительное Но,однако,существуют фразы, в которых числительное может быть употреблено только с падежным показателем no перед существетительным,к которому оно относится. Kore wa futatsu no uchi desu - Это два дома. Здесь числительное перед существительным,т.к. глаголу-связке desu должно предшествовать опр. существительное (то,что чем-либо является) Доп.слова: itsutsu - пять muttsu - шесть nanatsu - семь yattsu - восемь kokonotsu - девять to: - десять ikutsu - сколько? takusan - много sara - тарелка rei - ноль tegami - письмо sakana - рыба Примеры: Kore wa futatsu no uchi de wa arimasen - Это не два дома Kono tana no ue ni kirei-na sara ga nanatsu arimasu - На этой полке семь красивых тарелок Kono yattsu no hon wa dzu:yo: de wa arimasen - Эти восемь книг не так важны Упражнение: Anata wa tegami o ikutsu kakimashita ka? Watashi wa kino: tegami o yottsu kakimashita Anata wa sakana o ikutsu tabemashita ka? Watashi wa sakana o mittsu tabemashita Kono uchi ni heya ga takusan arimasu ka? Hai,kono uchi wa heya ga to: arimasu Anata wa enpitsu o ikutsu mottekite shimaimashita ka? Watashi wa enpitsu o itsutsu mottekite shimaimashita Ashita gakko: ni sandoichi o takusan motteikimasyo: naifu to fo:ku takusan mottekite kudasai Ikutsu mottekimasyo:ka? Naifu o muttsu to fo:ku o nanatsu mottekite kudasai
|
|
|
|
Watashi | Дата: Понедельник, 01.11.2010, 10:12 | Сообщение # 39 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 9 Часть 2 Китайская система счёта То, что было рассмотрено выше - это исконно японский счет до 10, а в основном японцы пользуются китайской системой счёта(многим кому она,кстати,уже знакома) ichi - один ni - два san - три shi, yon - четыре go - пять roku - шесть shichi (nana) - семь hachi - восемь ku, kyu: - девять В японском языке shi созвучно со словом смерть, поэтому японцы в основном используют yon(4) и nana(7) Образование счёта от 11 до 99 dzyu:(дзю)ichi - 11 dzyu:ni - 12 dzyu:san - 13 и т.д. до 19 (dzyu:ku) дальше: ni dzyu: - 20 ni dzyu:ichi - 21 san dzyu:ni - 32 и т.д. по тому же принципу до 99, то есть для десятков добавляется соответствующая цифра, после идёт обозначенение самого десятка - dzyu: и затем цифра ещё наглядный пример san dzyu:ni (32) = san(3) * dzyu:(10) + ni(2) Разрядовые числа: hyaku - 100 sen - 1000 man - 10 000 oku - 100 000 000 tyo: - 10 в 12 степени Вот как образуются числа от 101 до 999 с помощью разрядовых чисел: hyaku ichi - 101 hyaku ni - 102 hyaku dzyu:ni - 112 hyaku ku dzyu:ku - 199 ni hyaku - 200 san hyaku san dzyu:san - 333 ku hyaku ku dzyu: ichi - 991 0т 1001 до 9999 (с помощью sen - 1000) sen ichi - 1001 ni sen - 2000 san sen ni - 3002 roku sen - 6000 go sen ni hyaku dzy:roku - 5216 [go(5) * sen(1000) + ni(2) * hyaku(100) + dzyu:roku(16)] кажется сложным, но стоит только разобраться и... числа от 10 001 до 1 000 000 (с помощью man - 10 000) man ichi - 10 001 ni man roku - 20 006 san man san sen dzyu:go - 33 015 go hyaku ni man roku sen go hyaku san dzyu: - 26 530 [ni(2) * man(10 000) + roku(6) * sen(1000) + go(5) * hyaku (100) + san(3) * dzyu:(10)] ni hyaku dzyu: ni man roku sen go hyaku san dzyu: - 2 126 530 Аналогично используется oku: dzyu:go oku - 1 500 000 000 Следует запомнить такие числа, как: dzyu:man - 100 000 hyaku man - 1 000 000 Есть более простой способ чтения чисел: go san rei - 530 roku go san rei - 6530 Примеры предложений Kono ni dzyu:san no hon wa dzyu:yo de wa arimasen - Эти двадцать три книги не являются важными Anata wa tegami o ikustu kakimashita ka? - Сколько писем вы написали? Watakushi wa tegami o dzyu:hachi kakimashita - Я вчера написал восемнадцать писем Упражнение Kono uchi ni heya ga takusan arimasu ka? Hai, kono uchi ni heya ga ni dzyu: arimasu Anata wa empitsu o ikutsu mottekite shimaimashita ka? Watashi wa empitsu o dzu:ku mottekite shimaimashita Naifu to fo:ku o takusan mottekite kudasai Ikutsu mottekimasyo: ka? Naifu o dzyu:roku to fo:ku o dzyu:shichi mottekite kudasai Anata wa ikutsu desu ka? (Тут пез перевода навряд ли понять - "Сколько вам лет?") Watakushi wa kokonotsu desu Sono hito wa ikutsu desu ka? Sono hito wa shi dzu:go desu
|
|
|
|
Watashi | Дата: Четверг, 04.11.2010, 10:53 | Сообщение # 40 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Урок 9 Часть 3 Порядковые числительные Порядковые числительные образуются добавлением суффиксов ban или banme (bamme) к числительным ichi, ni, san и т.д. Например, ichiban,ichibanme - первый, niban,nibanme - второй, sanban,sanbanme - третий, ni:dzyo:ban,ni:dzyo:banme - двадцатый и т.д. Порядковые числительные употребляются либо с падежным показателем ni (Watashi ga ichiban ni kimashita - Я пришел первым), либо с падежным показателем no (Watashi wa ichibanme no to o akemashita - Я открыл первую дверь) Доп.слова: nanban, nanbanme - какой номер? который? ikuban, ikubanme - какой номер? который? dono - который? kodomo - ребёнок hikidashi - ящик (выдвижной) bango: - номер Примеры: Watashi ga ichiban ni kimashita soshite anata wa niban ni ikimashita - Я пришел первым, а вы вторым Anata no kodomo doko ni imasu ka? - Где ваш ребенок? Watashi no kodomo wa migi kara rokubanme ni tatte imasu - Мой ребёнок стоит слева шестым Упражнение: Tanaka-san wa doko ni suwatte imasu ka? Tanaka-san wa mae kara nibanme hidari kara gobanme ni suwatte imasu Kono hito ga ichiban ni pan o tabete shimaimashita Watashi ga kono hon o ichiban ni yonde shimaimashita Dono heya ga anata no desu ka? Sanbanme no heya ga watashi no desu Nanbanme no hikidashi o akemasyo:ka? Ue kara yobanme no hikidashi o akete kudasai. На японский: Какой ваш номер? Я - шестьдесят пятый Какой номер этой комнаты? Который ваш стол? Мой стол - седьмой сзади В каком ящике билеты? Билеты в этом столе, во втором ящике снизу
|
|
|
|
Maka | Дата: Понедельник, 14.03.2011, 14:00 | Сообщение # 41 |
Повелительница панд :3
Группа: Заплутавшая
Сообщений: 2345
Награды: 307
| Тема закрыта и перемещена из раздела "Япония" Причина: Тема не актуальна. Переместил: Мако-чи (Да и мне кажется уроки вряд ли будут проводиться, автор уже довольно давно не появляется)
|
|
|
|