Трудности перевода. Глава 7. Амулет



Глава 7

Амулет


♪Tim McMorris – Superhero


Занимались мы довольно долго. Я-то рассчитывала на весьма быстрое занятие — часа полтора-два минимум. Однако заниматься мы закончили только к шести часам вечера. Спросите, почему так долго? Нобу оказался очень рассеянным парнем, чего на первый взгляд сказать было нельзя. Весь его могучий и пафосный вид сразу рассеивался, когда он отвлекался на что-то. Сначала он увидел в окне надвигающуюся грозовую тучу и завёл разговор о том, что не взял с собой зонтик и что по прогнозу дождя не намечалось. Потом он увидел на дереве чьего-то чёрного кота и начал рассказывать про своих двух котов, а когда я, глупая моя голова, сказала, что и у меня дома остался котейка, он стал расспрашивать меня про него. Потом мы вновь позанимались где-то полчаса, а после Нобу захотелось попить чаю. Мне от занятий отвлекаться не хотелось, но и отказывать человеку тоже было как-то неудобно. Поэтому мы оставили учебники и пошли в столовую, где я посадила парня за стол и включила ему телевизор, который тоже был там, но с утра был мною не замечен. Пока мой недоучитель смотрел Дискавери на традиционном японском, я прошла на кухоньку и стала тихонько звать Укобака. Самой мне не особо хотелось хозяйничать на его кухне, пусть и даже только чайник поставить.
Демонёнок появился так же неожиданно, как и в прошлый раз. Только вот в этот раз он был явно доволен видеть меня и ожидал, когда я смогу сформулировать свою просьбу. За то время, что мы-таки успели позаниматься, я запомнила мало слов, но одно из них усвоила хорошо: ocha, что означало чай. И действительно, чему ещё меня мог научить типичный японец, который при первом же нашем диалоге перед занятием спросил, люблю ли я водку? Ладно, от водки я и вправду не отказывалась, но это не значит, что таким образом надо строить стереотипы о всех россиянах по мне одной. В общем, самое главное слово я знала. Поэтому, опустившись на колени под стол, чтобы меня и Укобака не видел Нобу, я произнесла только одно это слово и, как в тот раз с Рином, сложила ладошки в молящей просьбе. Потом кивнула в сторону парня и сделала наиболее слёзные глаза. Укобак, сострив довольную мордочку, кивнул мне и запрыгнул на плиту, чтобы поставить чайник. Малыш справлялся со всем так быстро и ловко, что позавидовал бы и самый искусный повар. Уже через пять минут он вручил мне поднос, на котором стоял небольшой чайник, чашка и тарелочка с печеньем и пирожными. Я чуть заметно поклонилась ему в знак благодарности и унесла поднос в столовую.
— Твой чай, о учитель, — с сарказмом сказала я и поставила поднос на стол перед Нобу. Тот, не отвлекаясь от телевизора, взял первое попавшееся пирожное и одним махом откусил аж половину.
— Шпашибо, — пробормотал парень и взял чашку, в которую я успела налить чай, пока он пожирал бедное пирожное.
Я-то думала, что он быстро перекусит и мы пойдём заниматься... но не тут-то было. Эту трапезу он растянул на полтора часа. Понимаете? На полтора, мать его, часа. Передача, видите ли, интересная была. Он выпил четыре чашки чая, отчего мне приходилось бегать за добавкой на кухню. Всё оставшееся время я сидела за соседним столом и клевала носом, положив голову на руки. Частенько переглядываясь с таким же скучающим и явно сожалеющим мне Укобаком, я сверлила взглядом тёмную макушку Нобу и думала, чем бы поудобнее и побольнее зазвиздеть в неё. На счастье моего горе-учителя, Укобак спрятал от меня все острые и тяжёлые предметы и заварил для меня чашечку ромашкового чая, который на удивление сильно успокаивал.
Стоит ли говорить, что под конец дня моё отношение к Нобу сильно поменялось? Нет, он, конечно, был хорошим парнем, с которым можно свободно поговорить, но учитель он был так себе. По большей части из-за того, что постоянно отвлекается. О чём я и сказала ему при прощании. Мы договорились, что завтра он придёт в час дня, и перед уходом оставил кое-какие задания. Мне надо было пролистать специальный разговорник, который он добыл для меня чёрт знает где, и запомнить написание нескольких иероглифов, чтобы потом легче было учить алфавит. И его, кажется, совершенно не волновало то, что первое занятие прошло не очень-то удачно. А Нобу что? А Нобу норм. Видимо, именно с таким девизом он и шёл по жизни.

***


— Кстати, а ты знаешь, что совсем скоро будет фестиваль Хиюмо?
— Ты опять отвлекаешься?
— Прости, просто этот фестиваль проходит только раз в одиннадцать лет. Весь город к нему готовится.
Нобу поправил очки и вновь уткнулся в книгу. А вот теперь отвлеклась я и задумалась. А ведь мне всегда хотелось побывать на японских фестивалях. Для меня, ни разу не бывавшей за границей, это было в новинку? и посему желание посетить его только усилилось. Надо будет потом спросить об этом фестивале у Мефисто, потому что, думаю, раз его Академия возвышается над всем городом, именно её территория будет главной на торжестве. Раз этот фестиваль проходит раз в одиннадцать лет, значит, он обещает быть очень красивым и большим. Да, надо будет определённо обсудить это всё с Мефисто.

***


Я занималась с моим горе-учителем всего четыре дня. Знаю, этого мало, но за эти дни я и по вечерам и даже иногда ночью сидела и учила. В итоге я теперь знаю банальные приветствия, прощания и слова благодарности, которые могут пригодиться при общении. Также могу назвать себя и где живу. Ещё пыталась выучить японский алфавит — выучила, но только на уровне произношения. Иероглифы же мне давались с трудом, поэтому Нобу решил делать уклон именно на произношение.
Недавно я попросила его занять денег и купить мне альбом. Занял, купил и принёс на следующий день, а я сразу же стала наверстывать свои навыки рисования, рисуя всё, что не приколочено. Иногда по вечерам было приятно посидеть на крыше общежития и просто понаблюдать за всем: как заходит солнце, как небо меняет свои цвета, как в других общежитиях зажигается свет и как сама Академия постепенно погружается в темноту. Юкио не разрешал мне выходить из дома без их сопровождения, мол, потеряться могу и даже не смогу спросить дорогу если что. В этом есть доля истины, но это так скучно... А обоих братьев дома можно было поймать только под вечер, и то не всегда. Один раз я даже ночевала совсем одна, только Укобак был на кухне да кот Рина, Черныш, остался со мной.
На ночь я открывала оба свои окна нараспашку и включала вентилятор, чтобы хоть как-то разогнать ночную духоту. Это было странно: на улице вроде бы становилось прохладно, а в комнате ни на градус ниже. А ещё у меня была дурацкая привычка спать без футболки, в одних трулялях. Это было весьма удобно, а ночью не так жарко. Вот и сейчас, следуя старой привычке, я спала без верха. Просыпаясь в последнее время рано утром, я часто забывала о том, что лежу сейчас не в своей питерской кровати. Так и сегодня проснулась я именно с этой мыслью, и укрепилась она тогда, когда что-то мокрое, холодное и местами волосатое уткнулось мне в лицо. Обычно меня так будил мой кот, поэтому я, сплюнув его шерсть и пребывая в полной уверенности, что сие есть он, по инерции схватила его свободной рукой и утянула под одеяло, прижав к груди. А вот когда существо стало вырываться с неистовой силой, и я поняла, что с его шерстью что-то не так. До меня дошло, что картина в целом неправдоподобна: я вспомнила, что всё-таки не дома и что кота моего здесь быть просто не может. И это вряд ли Черныш, так как по утрам он обычно у Рина.
Открыв глаза, я встретилась с пофигистичным взглядом жёлтых глаз белого терьера, который не так давно ошеломил меня, превратившись подо мной в ректора. И тут я поняла, что всё ещё с силой прижимаю пса к голой груди. Вся абсурдность ситуации меня просто поражала. Нет, я понимаю, что грудь у меня не такая уж и большая, как у той же Сюры, но приличная. А он лежит под моим боком и смотрит таким взглядом, словно это нормально — лежать в кровати, прижатым к полуголой девушке. Сиськи любят все. Люди делятся на два типа: те, кто любит сиськи, и те, кто врёт, что не любит сиськи.
— Если не отпустишь, превращусь прямо здесь, — сказал пёс и сузил глаза. — Или, быть может, ты этого и хочешь?
От такого заявления у меня глаза на лоб полезли, и я резко разжала хватку, позволяя ему выбраться из-под одеяла. Ректор-пёс довольно прошёлся по мне и спрыгнул на пол. Я же, натянув по самый подбородок одеяло, раскраснелась и вжалась спиной в стенку.
— Никогда больше так не делай... ладно?
Пёс смотрел на меня молча где-то минуту, а потом раздался хлопок, и из розоватой дымки появился сам Мефисто собственной персоной.
— А судя по румянцу, кое-кто не прочь повторить, — ехидно заметил демон и улыбнулся похлеще Чеширского кота.
Я злобно посмотрела на Феля и надулась аки хомяк.
— Чего хотел-то?
— Я принёс тебе кое-что, — радостно ответил мужчина и стал снова, как в тот раз с дверью, рыться в карманах. Через минуту выудив из многочисленных карманов под мантией что-то на серебряной цепочке, Мефисто протянул предмет мне.
Это оказался небольшой серебряный кулон в виде объёмного перевёрнутого треугольника, на котором были выгравированы узоры вперемешку с японскими иероглифами. Цепочка на нём была длинная, поэтому мне даже не пришлось его расстёгивать, чтобы надеть через голову.
— Он, конечно, очень красивый, но зачем он мне? — спросила я, крутя треугольник в пальцах.
— А ведь тебе и невдомёк, что я сейчас говорю с тобой по-японски, — ответил Фель и в ожидании посмотрел на меня.
— В смысле?.. Ты хочешь сказать, что... — Договорить я не успела, потому что резко подорвалась с места и, придерживая рукой одеяло на груди, подбежала к столу с нашими учебниками. Открыв первый, я замерла в неком негодовании.
Я. Понимала. Японский. Срань господня, я могла читать по-японски! Все символы, что были на страницах книги, я видела как японские, но при этом понимала каждый из них и могла прочесть. Всё ещё не веря в происходящее, я кинулась к небольшому радиоприёмнику, который мне принёс Рин, дабы мне было не так скучно, и включила его. Всё, что транслировалось на японском, все песни и новости, я понимала! Это просто невообразимо. С глазами по пять копеек я повернулась к угнездившемуся на стуле Мефисто и подняла указательный палец. Потом подумала, опустила и выдала:
— Как так-то, Мефисто? Что за магия такая?
— В этой магии нет ничего архисложного. Просто этот амулет помогает при переводе языков — ты и сама не будешь замечать разницы, когда слушаешь нас или говоришь с нами. Всё, что тебе надо уяснить, — это никогда не снимать его, и тогда ты всегда сможешь общаться с нами.
— Едрит-мадрит... У вас даже такие амулеты есть? Охр*неть. — Я стала крутить треугольник в свободной руке и с интересом рассматривать узоры на нём.
— На самом деле это самый простой из демонических амулетов. Он раньше принадлежал одному из моих младших братьев. Я бы достал его раньше, но бывшего хозяина пришлось долго искать.
Только я хотела выразить свою благодарность Мефисто, как в комнату, даже не постучавшись, ворвался растрёпанный и заспанный Рин, сонливость которого сразу улетучилась, когда он увидел полуголую меня. Парень с минуту переводил взгляд от меня к Фелю и обратно, а затем выдал:
— Я даже спрашивать боюсь, что тут было.




Авторизируйтесь, чтобы добавить комментарий!