Мини-чат: Последние темы:


Форум » Развлечения » Мультимедиа » Экранизация книг (Фильмы снятые по книгам)
Экранизация книг
Vredina28Дата: Четверг, 29.03.2012, 00:13 | Сообщение # 1

Ниндзя класса C

Группа: Чунины

Сообщений: 78

Награды: 19

Репутация: 310
Статус сообщение:
У каждого из нас есть свои любимые книги, которые экранизировали. Расскажите о своих впечатлениях. Разочарованы или довольны фильмом/сериалом?




Сообщение отредактировал Vredina28 - Четверг, 29.03.2012, 00:14

 
isaichДата: Понедельник, 09.04.2012, 20:35 | Сообщение # 31

Oldboy....

Группа: Чунины

Сообщений: 1863

Награды: 64

Репутация: 2820
Статус сообщение:
Quote (flying)
Побег из Шоушенка - очень недурной фильмец...


с учетом того что это даже не книга а рассказ в сто страниц.... и фильм вышел даже лучше....

Quote (flying)
Разочаровала экранизация "Трудно быть Богом" Стругацких.


а когда это его экранизировали.... "Обитаемый остров" помню(такое ..... ), а о "боге" не слышал....


 
LG545Дата: Понедельник, 09.04.2012, 20:39 | Сообщение # 32

Ниндзя класса S

Группа: Чунины

Сообщений: 8564

Награды: 20

Репутация: 465
Статус сообщение:
кстати еще две экранизации-обитаемый остров,сталкер
 
ДараДата: Вторник, 10.04.2012, 10:21 | Сообщение # 33

Ниндзя класса B

Группа: Чунины

Сообщений: 321

Награды: 54

Репутация: 1180
Статус сообщение:
LG545, сталкер это не произведение стругацких. Стругацкие написали пикник на обочине, по нему начали выпускать книги сталкер, а уж по этим книгам сняли фильм. Так что сталкер можно назвать фанфиком.
Мне очень понравился фильм война миров по Г.Уэльсу (кажется...). Книга скучновата, а фильм отличный.
А вообще большинство фильмов по книгам недотягивают до пятерки


 
LG545Дата: Вторник, 10.04.2012, 14:46 | Сообщение # 34

Ниндзя класса S

Группа: Чунины

Сообщений: 8564

Награды: 20

Репутация: 465
Статус сообщение:
:D
Цитата Дара
сталкер это не произведение стругацких.

стругатцкие выпустили пикник на обочине а тарковский в 70-х сделал фильм сталкер
 
isaichДата: Пятница, 13.04.2012, 20:57 | Сообщение # 35

Oldboy....

Группа: Чунины

Сообщений: 1863

Награды: 64

Репутация: 2820
Статус сообщение:
Quote (LG545)
стругатцкие выпустили пикник на обочине а тарковский в 70-х сделал фильм сталкер


и фильм имеет к книге лишь очень небольшое отношение(довелось как-то его посмотреть)....


 
MaiДата: Понедельник, 09.07.2012, 21:03 | Сообщение # 36

[Tainted Lover]

Группа: Чунины

Сообщений: 747

Награды: 227

Репутация: 1054
Статус сообщение:
Мне очень понравилась экранизация "Доктора Живаго" в зарубежном исполнении. Даже больше, чем в нашем. Не разочаровалась в игре Киры Найти.
Вообще, конечно же, чаще всего книга намного лучше фильма и это логично. Таким примером для меня стала экранизация книги "Жена путешественника во времени" Книга замечательная, запала мне в душу, а вот фильм не очень понравился... Также с книгой "Три метра над небом" и итальянской экранизацией. Единственный, кто удачно там был подобран, так главный актёр) Про испанскую версию вообще молчу -__-


 
АскорбинкаДата: Понедельник, 09.07.2012, 22:20 | Сообщение # 37

Ниндзя класса C

Группа: Чунины

Сообщений: 165

Награды: 10

Репутация: 136
Статус сообщение:
Многие книги я читала только после просмотра фильма. И Гарри Поттер, и Властелин Колец и многие другие. Там уже сложно сказать ._. Фильм оставляет отпечаток, и книга, которая довольно отличается сюжетом и деталями, воспринимается как отдельное произведение. >.>

А конкретно фильмы по мотивам книг...
"Война Миров" например. Читая, я представляла себе совсем другие картины, чем те которые были в экранизации. Но фильм понравился. Хотя марсиане были перерисованы полностью и сам сюжет дополнен многими деталями. о_О Но атмосферу они передали. Да и спецэффекты - вот что самое главное.

"Дети капитана Гранта". Любимый фильм детства. Хотя многие моменты были довольно... исковерканы. о_О Смерть многих персонажей к примеру. Но образы актеров многого стоят. Паганель, Мак-Наббс, Талькав. *о*
 
AluminaДата: Пятница, 13.07.2012, 21:28 | Сообщение # 38

Ниндзя класса S

Группа: Чунины

Сообщений: 1020

Награды: 5

Репутация: 2698
Статус сообщение:
Из списка экранизации для меня по большей части повлияли довольно-таки многочисленное количество произведении. "Области тьмы" Алана Глинна (на данный момент как раз её и читаю), "Властелин Колец" Толкиена, 99 франков Фредерика Бегбедера. Но больше всего я склоняюсь к Стивену Кингу - человеку, воссумевший создать огромное число шедевральных творений. Побег из Шоушенка, Зеленая миля, Сияние, Останься со мной. Культовые бестселлеры, блокбастеры...

Сообщение отредактировал Alumina - Пятница, 13.07.2012, 21:29

 
Vredina28Дата: Четверг, 19.07.2012, 19:01 | Сообщение # 39

Ниндзя класса C

Группа: Чунины

Сообщений: 78

Награды: 19

Репутация: 310
Статус сообщение:
Quote (Mac)
Также с книгой "Три метра над небом" и итальянской экранизацией. Единственный, кто удачно там был подобран, так главный актёр) Про испанскую версию вообще молчу -__-

С этим я не соглашусь. Сначала я смотрела именно испанскую версию, потом читала книгу, а потом итальянскую посмотрела. Так вот, мне кажется, что книга скучновато написана. А вот испанцы все интересно и круто сняли. В то время, как итальянский фильм мне не понравился. Совсем.


 
MaiДата: Четверг, 19.07.2012, 23:05 | Сообщение # 40

[Tainted Lover]

Группа: Чунины

Сообщений: 747

Награды: 227

Репутация: 1054
Статус сообщение:
Vredina28, ну опять же, всё по интересам)
я читала книгу, когда была в Италии, и видела там реально таких же парней, как Степ, девушек-фиф, как Баби, и всё это пережила очень эмоционально. И буквально влюбилась в оригинальную историю с итальянскими даже именами! Наверное, поэтому я испанскую версию не перевариваю... Хотя продолжение сейчас сняли, что итальянцы, что испанцы - не понравилось вообще.... надо было остановиться, но нет, решили всё извратить...


 
Sakura_HarunoДата: Пятница, 20.07.2012, 00:03 | Сообщение # 41

Модератор

Группа: Чунины

Сообщений: 1668

Награды: 109

Репутация: 4932
Статус сообщение:
Quote (Vredina28)
Сначала я смотрела именно испанскую версию, потом читала книгу, а потом итальянскую посмотрела. Так вот, мне кажется, что книга скучновато написана. А вот испанцы все интересно и круто сняли. В то время, как итальянский фильм мне не понравился. Совсем.

Практически так же. Только я сначала смотрела испанцев, потом итальянцев, а потом книгу читала. Только вот книгу я так и не осилила. Не знаю, конечно, может в оригинале это интересно все изложено, но русский перевод отвратителен.
А фильм мне испанский очень понравился, в частности наверно из-за главного героя. Вот итальянцев я вообще не люблю, ну не нравятся они мне внешне, поэтому и фильм итальянский не понравился)




Сообщение отредактировал Sakura_Haruno - Пятница, 20.07.2012, 00:03

 
isaichДата: Воскресенье, 29.07.2012, 22:18 | Сообщение # 42

Oldboy....

Группа: Чунины

Сообщений: 1863

Награды: 64

Репутация: 2820
Статус сообщение:
я совершил одну ошибку - посмотрел фильм раньше чем прочитал книгу....
хоть в фильме многого из книги нет но все же получаешь представление о сюжете и есть с чем сравнить....
и,пожалуй,экранизация " девушки .... " не удалась....


 
Vredina28Дата: Понедельник, 27.08.2012, 21:59 | Сообщение # 43

Ниндзя класса C

Группа: Чунины

Сообщений: 78

Награды: 19

Репутация: 310
Статус сообщение:
Quote (Mac)
ну опять же, всё по интересам)
я читала книгу, когда была в Италии, и видела там реально таких же парней, как Степ, девушек-фиф, как Баби, и всё это пережила очень эмоционально. И буквально влюбилась в оригинальную историю с итальянскими даже именами! Наверное, поэтому я испанскую версию не перевариваю... Хотя продолжение сейчас сняли, что итальянцы, что испанцы - не понравилось вообще.... надо было остановиться, но нет, решили всё извратить...

У каждого свои вкусы) Согласна, вторая часть какая-то не такая. Если в первой все было так легко и весело, не считая конца, то вторая часть мне показалась вообще какая-то депресивная.
Quote (Sakura_Haruno)
Практически так же. Только я сначала смотрела испанцев, потом итальянцев, а потом книгу читала. Только вот книгу я так и не осилила. Не знаю, конечно, может в оригинале это интересно все изложено, но русский перевод отвратителен.
А фильм мне испанский очень понравился, в частности наверно из-за главного героя. Вот итальянцев я вообще не люблю, ну не нравятся они мне внешне, поэтому и фильм итальянский не понравился)

Марио Касас*-* Обожаю этого актера)


 
sakura_kunoichiДата: Среда, 29.08.2012, 14:32 | Сообщение # 44

Ниндзя класса C

Группа: Чунины

Сообщений: 141

Награды: 21

Репутация: 140
Статус сообщение:
Гарри Поттер - это наверное единственная экранизация серии книг, которая мне действительно понравилась!
Фильм "Голодные игры" очень разочаровал :(
 
LadyJediДата: Суббота, 01.09.2012, 19:02 | Сообщение # 45

Мудрый наставник Жинтоса

Группа: Чунины

Сообщений: 2011

Награды: 1144

Репутация: 6406
Статус сообщение:
Раньше смотрела "Сумерки". Дошла до третьей части и больше не смотрела. Выражение лица Стюарт (точнее, полное его отсутствие) меня немножко настораживает. Я люблю на актёров посмотреть, как они представляют образ героя. А вообще, неплохо экранизовали, близко к сюжету.
 
Форум » Развлечения » Мультимедиа » Экранизация книг (Фильмы снятые по книгам)
Поиск:
Дополнительная информация