Страница 8 из 8«12678
Форум » Другое аниме и манга » Блич » С каким переводом вы смотрите это аниме? (Озвучка, субтитры и т.д.)
С каким переводом вы смотрите это аниме?
Какой вид перевода вы выбираете?
1.Озвучка[ 59 ][67.82%]
2.Субтитры (софтсаб, хардсаб)[ 22 ][25.29%]
3.Оригинал[ 3 ][3.45%]
4.Английский вариант[ 1 ][1.15%]
5.Сам выполняю перевод, оформление и тайминг[ 2 ][2.30%]
Всего ответов: 87
@Uzumaki_Naruto@Дата: Понедельник, 10.11.2014, 01:41 | Сообщение # 106

Ниндзя класса S

Группа: Чунины

Сообщений: 1352

Награды: 44

Репутация: 121
Статус сообщение:
Предпочитаю сабы, а не фэндаб
 
RusFeniksДата: Четверг, 09.04.2015, 11:00 | Сообщение # 107

Ниндзя класса D

Группа: Чунины

Сообщений: 32

Награды: 0

Репутация: 54
Статус сообщение:
Смотрел с озвучкой 2х2, вроде норм.
 
MamokoДата: Понедельник, 27.07.2015, 11:45 | Сообщение # 108

Демон Свободы

Группа: Чунины

Сообщений: 232

Награды: 13

Репутация: 365
Статус сообщение:
Я смотрю с озвучкой.
Субтитры - я отвлекаюсь от аниме, а когда пытаюсь посмотреть аниме и прочитать субтитры, то не успеваю читать, поэтому не смотрю с субтитрами.
Оригинал и английский - увы и ах, ту я ничего не пойму, поэтому не смотрю оригинал и на английском.


 
InquisitorДата: Среда, 23.09.2015, 07:34 | Сообщение # 109

Скрытый во тьме

Группа: Элитные Чунины

Сообщений: 337

Награды: 14

Репутация: 685
Статус сообщение:
Я смотрю ради отдыха . Поэтому напрягаться с субтитрами или оригиналом не имеет смысла . Выбор 1 - озвучка .

 
Форум » Другое аниме и манга » Блич » С каким переводом вы смотрите это аниме? (Озвучка, субтитры и т.д.)
Страница 8 из 8«12678
Поиск:
Дополнительная информация
Самые активные: Мини-чат: Последние темы: