Озвучка, субтитры, оригинал или что-то другое?
|
|
|
|
Хината_Хьюга | Дата: Среда, 11.07.2012, 20:46 | Сообщение # 286 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 298
Награды: 95
| Предпочитаю озвучку Ancord. Он очень смешно озвучивает, хоть в некоторых ситуациях не к месту, но обстановку разряжает хорошо) Но, к сожалению, я в последнее время не смотрю это аниме. Только мангу читаю.
|
|
|
|
Kael | Дата: Воскресенье, 15.07.2012, 00:14 | Сообщение # 287 |
Invoker
Группа: Чунины
Сообщений: 4188
Награды: 217
| много всего пересматривал, и субтитры, и озвучки; лучше всего сабы, но тут главное чтобы качество перевода "не хромало", у разных озвучек свои недостатки - перевод, голос; из всех порадовал Анкорд, по сравнению с другими ошибки не столь значительны, Резан неплох, проф озвучек пока не видел, Шачибури неплох, Джетикс и 2х2 вырзают некоторые моменты, а в 2х2 ошибок куча... в общем предпочитаю Сабы и Анкорд
Сообщение отредактировал Kael - Воскресенье, 15.07.2012, 00:15 |
|
|
|
Mai | Дата: Понедельник, 20.08.2012, 19:48 | Сообщение # 288 |
[Tainted Lover]
Группа: Чунины
Сообщений: 747
Награды: 227
| Всегда, подчёркиваю, всегда смотрю "Наруто" с субтитрами. Дажи игры на PSP и PS всегда устанавливаю на японскую озвучку, даже не английскую. Я обожаю японский язык) Обожаю их интонации, эмоции! Да, иногда не удобно бывает и вникать в сюжет через субтитры, и параллельно с этим смотреть аниме, но так гораздо лучше, чем воспринимать русскую озвучку. Обплевалась, посмотрев одну серию "Наруто" по 2x2... Врагу не пожелаешь Х) Всё испортили, что только можно было. Даже великий и ужасный Анкорд иногда перегибает палку, вставляя отсебятину. По мне, к процессу озвучки нужно относиться серьёзно.
|
|
|
|
Mai | Дата: Пятница, 21.09.2012, 23:06 | Сообщение # 289 |
[Tainted Lover]
Группа: Чунины
Сообщений: 747
Награды: 227
| |
|
|
|
Аю_Судзуки | Дата: Суббота, 06.10.2012, 16:33 | Сообщение # 290 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 95
Награды: 7
| Наруто смотрю с субтитрами. Мне так нравится. Так лучше передаются эмоции. Я привыкла.
|
|
|
|
Lоrana | Дата: Суббота, 09.02.2013, 14:48 | Сообщение # 291 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 802
Награды: 177
| Ancord forever...Он даже филлеры делает часто интересными Японскую озвучку тоже люблю - представление о персонаже лучше становится
|
|
|
|
LadyJedi | Дата: Четверг, 20.06.2013, 00:42 | Сообщение # 292 |
Мудрый наставник Жинтоса
Группа: Чунины
Сообщений: 2011
Награды: 1144
| Я смотрю от Анкорда. Ну да, немного перебарщивают со словечками, но зато хоть расслабляешься) И посмеяться можно)
|
|
|
|
LadyJedi | Дата: Суббота, 10.05.2014, 14:37 | Сообщение # 293 |
Мудрый наставник Жинтоса
Группа: Чунины
Сообщений: 2011
Награды: 1144
| $INFO$ Тема проверена.
|
|
|
|
Mascha | Дата: Суббота, 25.10.2014, 20:45 | Сообщение # 294 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 150
Награды: 0
| всегда жду профисионального перевода.
|
|
|
|
Mamoko | Дата: Среда, 22.07.2015, 01:13 | Сообщение # 295 |
Демон Свободы
Группа: Чунины
Сообщений: 232
Награды: 13
| Мне нравится озвучка Ankord. У них весёлый перевод. Субтитры мне не нравятся, когда их читаю, то отвлекаюсь от самого аниме. А оригинал на японском мне смотреть бесполезно - ничего не пойму.
|
|
|
|
_SmiLe=))) | Дата: Понедельник, 01.02.2021, 18:46 | Сообщение # 296 |
Ниндзя класса C
Группа: Саннины
Сообщений: 129
Награды: 6
| Думаю субтитры лучше так как озвучка может быть одноголосной)
|
|
|
|