Озвучка, субтитры, оригинал или что-то другое?
|
|
|
|
MaxImaL | Дата: Воскресенье, 25.09.2011, 22:29 | Сообщение # 271 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 159
Награды: 2
| Редко когда смотрю с субтитрами - это если прям-прям горит, а так всегда дожидаюсь озвучки либо NIKITOS, либо Ancord, помнится смотрел несколько серий с двухголосной, кажется это были Milirina & sad_kit - очень понравилось...
|
|
|
|
Dero_Neue_Gott | Дата: Суббота, 03.12.2011, 10:55 | Сообщение # 272 |
Nothing is true.
Группа: Чунины
Сообщений: 2930
Награды: 867
| Озвучка,офк.Предпочитаю озвучку Ancord'a.
|
|
|
|
Луффи | Дата: Суббота, 03.12.2011, 13:42 | Сообщение # 273 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 109
Награды: 5
| Субтитры и только субтитры, так становится понятна и интонация и звучание и нет такого чтобы персонажи сами себя перебивали
|
|
|
|
Kael | Дата: Суббота, 18.02.2012, 11:48 | Сообщение # 274 |
Invoker
Группа: Чунины
Сообщений: 4188
Награды: 217
| из озвучек больше понравился Анкорд и Резан, самая убогая Никитос на японском редко смотрю, в основном начинаю с англ субтитров, а потом уже жду озвучку...
|
|
|
|
Hinekura-san | Дата: Суббота, 18.02.2012, 12:46 | Сообщение # 275 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 269
Награды: 31
| Мне нравится только Дроновская, Нори, Анкорд. Остальное фуфел) Если нет их озвучки - сабы.
|
|
|
|
синкара | Дата: Суббота, 25.02.2012, 11:22 | Сообщение # 276 |
Ниндзя класса D
Группа: Чунины
Сообщений: 34
Награды: 2
| Мне нравится озву4ка Ancord=)... Единственная озву4ка которая мне нравится! Профисионального перевода я 4ёо-то только немного первого сезона посмотрел... А субтитры вобще не люблю...
|
|
|
|
vE1n | Дата: Суббота, 25.02.2012, 14:32 | Сообщение # 277 |
Ниндзя класса D
Группа: Чунины
Сообщений: 33
Награды: 2
| Анкорд и Дрон, респект им) Тут как то смотрел с этого сайта 1-ый сезон несколько серий, извеняюсь)), но такой убогий голос у переводчика и иногда непонятно что он говорит.
|
|
|
|
Brendy | Дата: Суббота, 25.02.2012, 14:42 | Сообщение # 278 |
Hinata-chan Uzumaki
Группа: Чунины
Сообщений: 1188
Награды: 491
| Субтитры. Я смотрю аниме с субтитрами только тогда, когда озвучка не "ахти", но, Дрон выручает. Так что с субтитрами смотреть почти не приходится. Оригинал. Тоже не плохо. Я изучаю японский, хожу на курсы. Могу смотреть и оригинал, но лень... Проф перевод. Ждать долго, а я ленивая *О*
Отдаю предпочтение Дрону и многоголосой озвучке!
|
|
|
|
Suru-san | Дата: Четверг, 01.03.2012, 20:46 | Сообщение # 279 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 117
Награды: 9
| Предпочитаю озвучку, потому что смотреть аниме с сабами неудобно - нужно и на сабы смотреть и само аниме.. Озвучка от Анкорд самая смешная У Дронрулез (сори за не точное написание) хорошая озвучка)))
|
|
|
|
LOVEcherry | Дата: Суббота, 03.03.2012, 13:09 | Сообщение # 280 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 85
Награды: 36
| Когда я смотрю оригинал,мне почему то смешно(хотя японский мне очень нравится),а когда я читаю субтитры,я не могу вдуматься в сюжет.Поэтому конечно я предпочитаю перевод(профессиональный он или же нет)
|
|
|
|
Uni_Uchiha | Дата: Воскресенье, 04.03.2012, 12:37 | Сообщение # 281 |
Ниндзя класса D
Группа: Генины
Сообщений: 35
Награды: 2
| Я люблю смотреть озвучку анкорда ,но он её делает где-то на 3 день после выхода серии,а для меня это слишком долго,поэтому в последнее время только субтитры смотрю
|
|
|
|
crazy1hina | Дата: Четверг, 03.05.2012, 07:57 | Сообщение # 282 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 624
Награды: 36
| озвучка. Голоса Рейндич, айскрим, и анкорда мне нравятся
|
|
|
|
Marrero | Дата: Суббота, 05.05.2012, 16:09 | Сообщение # 283 |
Поющий принц
Группа: Чунины
Сообщений: 180
Награды: 7
| Не могу выбрать что-то одно, так как уже давно серии не смотрю. Чаще всего читаю мангу, хотя даже на нее, в последнее время не хватает свободных моментов. Если припомнить, то раньше с удовольствием смотрела под любительскую озвучку. О да, Анкорд тогда был единственным переводчиком, который был на сайте по Наруто. Вроде бы достаточно качественно. Пробовала с субтитрами. Но глаза так часто читают строчки внизу, что на происходящее в серии не остается времени.( Так что, после такого, субтитры забросила. На японском смотреть смысла нет. Разве что только на события или же на пейзажи и обстановку. Я не японец.)
|
|
|
|
Матабе | Дата: Вторник, 10.07.2012, 13:17 | Сообщение # 284 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 60
Награды: 3
| Я очень люблю субтитры. Когда озвучивают, бывает, что некоторые слова непонятны. А когда смотришь с субтитрами, всё понятно. Даже примечания есть.
|
|
|
|
Gahaso | Дата: Вторник, 10.07.2012, 15:08 | Сообщение # 285 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 486
Награды: 140
| |
|
|
|