Японский язык
|
|
ShiroyKumo | Дата: Пятница, 23.04.2010, 21:08 | Сообщение # 91 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 780
Награды: 498
| Watashi, ой, ой, прости, я перепутала оре с омаэ...Сумничать хотела))))Конечно же омаэ - ты. Давно за книжку не садилась. 60 галв - это круто! В моей книжке их всего 20))))) У меня упрощенный вариант, но чем дальше в лес, тем толще партизаны. С каждой главой становилось сложнее, учить больше слов надо было, да запоминать всяких правил. Ты когда слушаешь японский можешь понять, что они там говорят(не отдельные пару слов конечно же)? Ichigo, сомневаюсь, что здесь ты таких найдешь)))) Хотя, может повезет....Watashi, ты как?
|
|
|
|
ls | Дата: Пятница, 23.04.2010, 23:08 | Сообщение # 92 |
Ниндзя класса B
Группа: Забаненные
Сообщений: 265
Награды: 15
| ооо как же все таки все запущенно ... я лично вообще не шарю в японском ... для меня это все равно что балериной стать ...=)
|
|
|
|
Watashi | Дата: Воскресенье, 25.04.2010, 10:42 | Сообщение # 93 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Quote (ShiroyKumo) Хотя, может повезет....Watashi, ты как? Пробовал переводить,не получилось) Много непонятно,лень разбирать... Добавлено (24.04.2010, 16:29) --------------------------------------------- Quote (ShiroyKumo) Ты когда слушаешь японский можешь понять, что они там говорят(не отдельные пару слов конечно же)? Не всё,но некоторое понятно. Я помню,когда Южный парк смотрел серию про интернет...там был отрывок японского языка x) (не буду вдаваться в подробности той серии...) Ну,вообщем тогда сходу перевёл) Но и так стараюсь переводить услышанное,и когда опенинги с эндингами в аниме "читаю",то тоже стараюсь переводить. Добавлено (24.04.2010, 19:43) --------------------------------------------- Вот ссылка на самоучитель,по которому учусь Добавлено (25.04.2010, 10:42) --------------------------------------------- ....никто не пишет(( Ладно,вот решил поделиться..эээ...со всеми.. табличкой каны,и иерогифы-прообразы в кандзи
Сообщение отредактировал Watashi - Воскресенье, 25.04.2010, 10:43 |
|
|
|
ShiroyKumo | Дата: Вторник, 27.04.2010, 19:10 | Сообщение # 94 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 780
Награды: 498
| Сейчас смотрела книжку по японскому, там нашла словосочетание haru no kaze - весенний ветер. Может Харуно Сакура - весенняя сакура? Поэтому и волосы у нее розового цвета))))
|
|
|
|
Alumina | Дата: Вторник, 27.04.2010, 19:16 | Сообщение # 95 |
Ниндзя класса S
Группа: Чунины
Сообщений: 1020
Награды: 5
| я вот и научился считать на японском(дошел до 1000),и вот начинаю по-немножку изучать язык с помощью разговорника,и кстати этот р. очень помог мне в последнее время,иногда даже говоря на японском самим собой,выучил некоторые диалоги и всё такое.Если будешь понимать - этот язык не очень то сложный)
|
|
|
|
Watashi | Дата: Среда, 28.04.2010, 18:06 | Сообщение # 96 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Quote (ShiroyKumo) Сейчас смотрела книжку по японскому, там нашла словосочетание haru no kaze - весенний ветер. Может Харуно Сакура - весенняя сакура? Поэтому и волосы у нее розового цвета)))) Я это давно понял и перевёл))) Quote (sanzhar) Если будешь понимать - этот язык не очень то сложный) Если у тебя есть стремление - то учись и не запускай)) Он так-то сложный,если вникать вглубь,но довольно интересный)
|
|
|
|
ShiroyKumo | Дата: Воскресенье, 02.05.2010, 10:12 | Сообщение # 97 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 780
Награды: 498
| Watashi, я и не сомневалась))) Я ведь в твоем самоучителе нашла, когда его просматривала)))) Хочу написать несколько слов и фраз: Хадзимэмаситэ - приятно познакомиться Хадзимэмаситэ, доодзо ёросику - мне тоже было приятно познакомиться ("доодзо ёросику" непереводимое выражение, означает обращение с просьбой о благоприяном отношении к себе, что-то типа "прошу любить и жалоать"). Watashi, го-кигэн икага дэс ка - Watashi, как Ваше самочувствие? Вот если бы я и Watashi были друзьями, я бы спросила: Гэнки? - здоров? Гэнки ё - здоров, ответил бы мне он, если бы не болел))) О-хисасибури дэс нэ! - давно не видились! Сколько лет, сколько зим! Аригатоо годзаимас (годзимасита) - спасибо (причем "годзимасита" произносится как "годзаймашта" - по правилам японского буква "и" опускается, так же как и буква "у", например, Сасуке, но говорят Саске) Котира косо - это Вам спасибо. Доомо - благодарю ИИэ - не стоит Гомэн насай - извините Ий дэс - все хорошо О-хаири кудасай - входите, пожалуйста - это приглашение в дом европейского типа О-агари кудасай - скорее всего скажут, приглашая в традиционно японский дом. О-дзяма симас - извините за беспокойство ( буквально означает "помехой буду") Иттэ кимас - говорят уходя в школу, магазин, на работу Иттэ (и)рассяй - стандартный ответ на это "идите и возвращайтесь" ("рассяй" произносится как "рашяй" мягкое "ш") Тадаима - говорят вернувшись (произносится как "тадайма") О-каэри насай - стандартный ответ "входи, пожалуйста" или "хорошо, что вернулся" Кампай! - Ваше здоровье! До дна! Коотя - черный чай О-тя - японский чай(зеленый, наверное) Так же можно задавать "упрщенные" вопросики типа: Ватаси ва? - это обо мне? это касается меня? Коко ва? - здесь? Коохии ва? - как насчет кофе? Тётто маттэ кудасай - подождите немного, пожалуйста Сёёсёё о-мати кудасай - вежлмвая форма от вышенаписанной. Так Вам скажет, например, официант в японсом кафе, если будете в Японии м-м...))) Все, хватит!)))) Хотела бы отметить, что когда учишься сам по самоучителю, очень помогает просмотр аниме, для того чтобы услышать произношение. В самоучителе есть правила что да как, но не всегда же "с" произносится как "ш" или съедаются "и" и "у". Вот такое мое мнение и маленький опыт.
|
|
|
|
Watashi | Дата: Воскресенье, 02.05.2010, 13:04 | Сообщение # 98 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Quote (ShiroyKumo) Watashi, го-кигэн икага дэс ка ShiroyKumo, генки дес ^^ - нормально (буквально - здоровье xDD но в разговорной речи обозначает "хорошее здоровье" "нормально" и т.д)) Quote (ShiroyKumo) "доодзо ёросику" непереводимое выражение, Там много таких казусов) Одно только "гозаймас" чего стоит)) Quote (ShiroyKumo) очень помогает просмотр аниме Верно подмечено))) Особенно для произношения,да и вообще - для проверки знаний Quote (ShiroyKumo) но не всегда же "с" произносится как "ш" или съедаются "и" и "у". На эту тему столько споров) ну,там вроде всегда что-то среднее..."сщь" - что-то такое) тут как раз аниме в помощь)) а насчёт "и" и "у"...если "у" стоит в конце слова - то она всегда "съедается",то бишь рецедируется) можно вообще не произносить,либо произносить оч-очень слабо... "и" - оно где-то тоже рецедируется,но не всегда,...вот с этим и путаница
Сообщение отредактировал Watashi - Воскресенье, 02.05.2010, 13:06 |
|
|
|
ShiroyKumo | Дата: Воскресенье, 02.05.2010, 14:01 | Сообщение # 99 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 780
Награды: 498
| Странно, что в этой теме мало пишут. Если я чем-то увлекаюсь и это что-то имеет другой язык, то мне хочется и язык хоть немного знать. Так я и английский учила. По нему у меня и так нормальные знания, но хотелсь еще больше. Вот и до японского дошла.))
|
|
|
|
Margaret | Дата: Вторник, 04.05.2010, 19:58 | Сообщение # 100 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 55
Награды: 7
| ShiroyKumo, спасиб,некоторые фразы не знала)) кстати я по твоему нику поняла что shiroy это белый, а вот kumo не знала,пока в темке ники ты не просвятила что это облако))) Вот несколько фразочек: Kite kudasai.- Пожалуйста проходите. Sou dеs nее.- Вот оно как. Dоshtа.- В чем дело? Kite kudаsаimаsеn kа? - Не могли бы вы придти? Вoku wа nаzе wаrаttеru no. - Почему это я смешной? Dаijobе dеs kа?- Ты в порядке? Каmpаi.- До дна(тост) Ваkа аtаmа.- Тупая башка. Issаn nо kso.- Куча дерьма. Коrе wа gonаtа nо dеsho.- Это чьё-то мне кажется. Сhigаimаsu.- Это неверно. Мimаs.- Я вижу. Таbеmаs.- Я ем. Kimаs.- Я прихожу. Kаnа gа wаkаrimаsеn dеshtа.- Я не понял кану. Сhаwаn gа futаs irimаs.- Нам надо 2 чашки. Оnаgаkuo kiki.- Слушать музыку. Коnо hаnа wа аkаi nо dеs'.- Этот цветок красный. * kyo -сегодня kino -вчера ashita -завтра asatte -послезавтра konshu -эта неделя senshu -прошлая неделя kongetsu -этот месяц sengetsu -прошлый месяц kotoshi -этот год kyonen -прошлый год ima -сейчас ato de -позже.
|
|
|
|
ShiroyKumo | Дата: Вторник, 04.05.2010, 22:32 | Сообщение # 101 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 780
Награды: 498
| Margaret, самое интересное, что "белое облако" и еще "черный ветер" по-японски я выучила из аниме, не имея на руках никаких книг и совершенно никаких начальных знаний и главное желания учить японский особого не было))) В аниме так хорошо говорят по-японски только слушай, сравнивай и запоминай)))) Не имею в виду, что я особенная, думаю и другие так многое запоминали, просто лишний раз хочется подчеркнуть, как важно смотреть фильмы или мультики на том языке, который ты пытаешься выучить. Меньше б лени......)))) Немного еще про японский (может это уже все знают, но все же): 1. частица ё в конце предложения усливает его эмоционально, не зря постоянно слышится последняя буква ё в восклицаниях Наруто)))) 2. частица нэ в конце предложения как у нас "не так ли?", "да?" Например: Карэ ва нихондзин дзя аримасэн нэ. - Он не японец, да? (Он не японец, не так ли?) Хай, соо дэс ё. - Да, он не японец. Кстати, насчет японцев и иностранцев. Рассказывал человек, который часто бывает в Японии и даже, насколько я поняла, является самураем(он русский). Говорит, что японцы не воспринимают иностранцев до сих пор (наверное в крови осталось даже после открытия страны - это мое личное предположение)))). А если иностранец говорит по-японски, так к нему отношение как к той обезъяне из анекдота "О, да она еще и разговаривать умеет!"))))) Котовару (говорится как "котовар") - отказываться (отказываюсь), помните Нейджи, который сказал именно это слово, когда Ли предложил его подвести до конохи ( у меня на диске даже преводчику смешно стало)))) Хонто ни?! - Правда?! Коко ва доко да? - Где я ?Куда я попал? (это не дословно, но ни один язык всегда дословно не переводится, иначе белеберда получится)))) Еще мне очень нравятся слова: яппари (прикольно звучит)) - все-таки, все же также, все равно (ну его еще можно преводить в отдельных случаях как "я так и знал") соросоро - потихоньку, в скором времени И как Какаши любит отвечать на некоторые вопросы: Соо - так Маа - пожалуй, а вот если сказать дважды Маа Маа - ну, ничего, успокойся (это одна фраза) Еще слово "куру" - приходить (или в аниме переводят как "идут") мне нравится его произношение, первая буква "у" говорится как наша "у", но только губы не вытягивают и не округляют, что придает ей сходство со звуком "ы". ПОПРОБУЙТЕ, так прикольно выходит!! А вторую "у" слегка съедайте, резко и коротко. О, опять настрочила. А напишите какие вам слова нравятся и почему. Мне очень интересно))))
|
|
|
|
Watashi | Дата: Среда, 05.05.2010, 11:52 | Сообщение # 102 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Quote (ShiroyKumo) 2. частица нэ в конце предложения как у нас "не так ли?", "да?" Вот это часто встречается....и прикольно звучит!)) Quote (ShiroyKumo) А если иностранец говорит по-японски, так к нему отношение как к той обезъяне из анекдота "О, да она еще и разговаривать умеет!"))))) Симатта..... Т____Т Обидно,но всё же Вообщем,чтобы хорошо относились,нужно знать все традиции,историю....ну и язык хорошо *____* Quote (ShiroyKumo) А напишите какие вам слова нравятся и почему. Мне очень интересно)))) Потом напишу,сейчас мне на эллектив скоро(((
|
|
|
|
Margaret | Дата: Среда, 05.05.2010, 16:07 | Сообщение # 103 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 55
Награды: 7
| А мне нравятся: Ямете (ямеро)-остановись Таскете- На помощь! Ока сан-мама ,помнится когда Саске был мелкий,он это говорил своим писклявым голосом и получалось 'Каза' Гендзюцу-,Ну эт вы знаете,притом буква 'з' чем-то 'ж' напоминает короче даже больше 'j'. Корос(у) -убивать Wаtаshi-я, если говорит женщина,то Аtаshi. Хаяку-быстрей,быстро.Тоже частенько в Наруто слышу. Вакаримаста-понял, иногда сокращают 'Вакару' Jаа mаtа-еще увидимся,до встречи.Вроде Какаши употреблял. Кстати я недавно ездила на рынок,а там обычно торгуют... эээ ну 'узкоглазые' короче восточные люди.И я решила по их разговорам найти, ну для себя, кто японец.Походила, меж рядами,послушала и они оказались все сплошь Китайцы!Я это поняла,ведь у них речь какая-то 'шаумяучау' и очень быстрым спокойным голосом.Потом спросила и оказалась права) ,а японцы спокойно редко говорят dеs nе?
|
|
|
|
Alumina | Дата: Среда, 05.05.2010, 16:17 | Сообщение # 104 |
Ниндзя класса S
Группа: Чунины
Сообщений: 1020
Награды: 5
| Ну меня заинтересовали японские числы...и хотел считать на японском,а японские числы очень простые и быстро запоминаются.Уже дошёл до 1000.Очень простые числа: 1 - ичи 2 - ни 3 - сан 4 - ён 5 - го 6 - року 7 - сачи 8 - хачи 9 - кью 10 - джу 11 - джу: ичи и остальные до 20 т.п. 27 - ни джу: сачи и до 100 т.п. 100 - хяку и продолжение ясно 1000 - сэн
|
|
|
|
Watashi | Дата: Среда, 05.05.2010, 16:33 | Сообщение # 105 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| sanzhar, это китайская система счёта) японцы её у китайцев заимствоали) А японская только до десяти: hitotsu - 1 futatsu -2 mittsu - 3 yottsu - 4 itsutsu - 5 muttsu - 6 nanatsu - 7 yattsu - 8 kokonotsu - 9 to: - 10Добавлено (05.05.2010, 16:33) --------------------------------------------- Кстати,а вот мои любимые слова на японском: jitsu - самоубйство maou - эээээ...ну,как-то даже неудобно перевод писать x) (вообщем,слушайте Детройт Метал Сити) nani desu ka - что такое? чего? (и т.п.) люблю писать этот вопрос на уроках)) просто - от нечего делать. Записываю слово nani кандзи, a desu ka - хираганой) красиво получается =) akabo-san - господин...носильщик (от слова "ноша" блин.... xDD) machigau- ошибаться tenki - погода (в нек. - дождь,так что не знаю чему верить...) А вообще мне много слов нравится ^^ Вспоминать надо,да повторять. Летом собираюсь всё заново проходить...
|
|
|
|