Озвучка, субтитры, оригинал или что-то другое?
|
|
|
|
Watashi | Дата: Суббота, 17.04.2010, 16:42 | Сообщение # 46 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 973
Награды: 4
| Quote (ЗлойКартман) мне кажется иногда даже что любая озвучка портит всё наслаждение от Аниме Особенно если переводят люди вроде Соломона <__< Ну да ладно,простим его,когда он в первом сезоне "Озвучивал",пусть и пропустил половину моментов) Гневные коменты в его адрес да будут ему уроком на будущее,дабы научился он хорошо переводить-озвучивать.. Quote (AkasunaNoSasori) Мне нравится слушать голоса персонажей и прт этом понимать,что они говорят.Всеми руками за субтитры! Вообщем,я тоже полностью согласен!
|
|
|
|
Killer-Bee | Дата: Понедельник, 19.04.2010, 11:45 | Сообщение # 47 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 75
Награды: 58
| Я вообще смотрю вместе с любительским переводом и субтитрами одновременно.Очень люблю следить глазами за текстом,поэтому люблю смотреть аниме вместе с субтитрами,ну и люблю смотреть вместе с любительским переводом как и все остальные фильмы.Так ты можешь не отвлекаться на субтитры и расслабиться,смотря только на экран.Мне лично нравится смотреть и так,и так.Но,наверное больше с субтитрами,поскольку ты еще можешь и понимать и при этом слушать голоса персонажей.
|
|
|
|
vowa | Дата: Четверг, 22.04.2010, 11:27 | Сообщение # 48 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 424
Награды: 21
| Смотрю Наруто с любительской озвучкой! Особенно нравится Ankord!
|
|
|
|
Naruto_95 | Дата: Пятница, 23.04.2010, 11:51 | Сообщение # 49 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 250
Награды: 1
| Я смотрю как можно ваше то субтитры или Озвучка olejeglejeg,ankord ну как можно только смотреть а так кажется все нормально и озвочка и субтитры.Только плохо что быстро читать надо сразу школы вспоминаю.
|
|
|
|
Emaru | Дата: Пятница, 23.04.2010, 14:44 | Сообщение # 50 |
Ниндзя класса D
Группа: Генины
Сообщений: 25
Награды: 2
| Я смотрю превод тока от olejeglejeg. Пацан одлично переводит вобщем я доволен.Да я и к субтитром привык пока весь первый сезон смотрел(220 серий) но перевод от olejeglejeg меня порожает.
|
|
|
|
YellowFlash | Дата: Понедельник, 26.04.2010, 02:21 | Сообщение # 51 |
Ниндзя класса D
Группа: Генины
Сообщений: 14
Награды: 0
| Ясмотрю и с субтитрами и с озвучкой! иногда так вообще без перевода! и то редко!
|
|
|
|
ls | Дата: Понедельник, 26.04.2010, 08:11 | Сообщение # 52 |
Ниндзя класса B
Группа: Забаненные
Сообщений: 265
Награды: 15
| я смотрю наруто с любительским переводом только от ankorda ... не знаю но переводит просто класс ... и поржать можно в неких моментах ....=) ну вообщем я за любительский , но профи конечно же во многом лучше ...
|
|
|
|
Марта | Дата: Понедельник, 26.04.2010, 18:08 | Сообщение # 53 |
Ниндзя класса S
Группа: Чунины
Сообщений: 1078
Награды: 2
| Лично я могу смотреть только с субтитрами, а вот брат больше любит озвучку. Не знаю, мне режет слух такая озвучка... Гораздо приятнее слушать голоса персонажей в оригинале. Посмотришь так серий двести, немного и японский начнешь понимать.
|
|
|
|
ls | Дата: Понедельник, 26.04.2010, 19:02 | Сообщение # 54 |
Ниндзя класса B
Группа: Забаненные
Сообщений: 265
Награды: 15
| Quote (Марта) Лично я могу смотреть только с субтитрами да у каждого свои вкусы...=) если так прислушаться то и не такой и сложный этот японский но я не собираюсь его учить мне просто напросто лень , да и к тому же я и английский еле на тройку тяну куда уж там и японский на себя тянуть ....
|
|
|
|
po4tiangel | Дата: Четверг, 06.05.2010, 09:57 | Сообщение # 55 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 253
Награды: 98
| Не знаю, я и с субтитрами смотрю, и с озвучкой - как когда) хотя лично мне больше нравится озвучка - не отвлекаешься на чтение, а просто смотришь аниме. Дл меня голоса героев интересны, но понимание того, о чём ои говорят, важнее. К тому же есть неплохой непрофессиональный перевод)
|
|
|
|
godstar | Дата: Воскресенье, 09.05.2010, 10:27 | Сообщение # 56 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 85
Награды: 2
| люблю озвучку на украинском))
|
|
|
|
Alumina | Дата: Воскресенье, 09.05.2010, 11:04 | Сообщение # 57 |
Ниндзя класса S
Группа: Чунины
Сообщений: 1020
Награды: 5
| В последнее время больше всего предпочитаю субтитры.Но иногда в субтитрах бывают очень много орфаграфических ошибок...из-за этого придётся скачать озвучку.Из них я больше всего предпочитаю dillaind и venom64 dark_x3 ну в общем команда опендаба.
|
|
|
|
ЗлойКартман | Дата: Воскресенье, 09.05.2010, 21:43 | Сообщение # 58 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 212
Награды: 9
| Quote (sanzhar) бывают очень много орфаграфических ошибок...из-за этого придётся Этож от кого такие сабы?
|
|
|
|
Alumina | Дата: Воскресенье, 09.05.2010, 21:58 | Сообщение # 59 |
Ниндзя класса S
Группа: Чунины
Сообщений: 1020
Награды: 5
| ЗлойКартман, от разных я на их имена не обращаю внимание, но я запомнил одного.И больше всего ненавижу его озвучку и его субтитры, это olejeglejeg.Голос как у торопыжки а сабы вообще УЖАС!
|
|
|
|
Hinata_Uchiha | Дата: Понедельник, 10.05.2010, 14:42 | Сообщение # 60 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 264
Награды: 22
| Люблю субтитры с ними как-то удобнее но если нет то любительскую озвучку))
|
|
|
|