Озвучка, субтитры, оригинал или что-то другое?
|
|
|
|
vahag | Дата: Воскресенье, 11.07.2010, 16:40 | Сообщение # 106 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 201
Награды: 35
| озвучка то Ankord ПОМОЕМУ ЛУЩЕ
|
|
|
|
NARSAS | Дата: Пятница, 16.07.2010, 22:50 | Сообщение # 107 |
Ниндзя класса D
Группа: Генины
Сообщений: 3
Награды: 0
| озвучка мне больше нравится чем субитры
Сообщение отредактировал NARSAS - Пятница, 16.07.2010, 22:51 |
|
|
|
Winter | Дата: Пятница, 16.07.2010, 23:11 | Сообщение # 108 |
Кавайный Ангелочек
Группа: Чунины
Сообщений: 391
Награды: 32
| Сначала смотрю с любой озвучкой(чтобы знать, о чем речь), а потом смотрю в оригинале.
|
|
|
|
Deidara12c-3 | Дата: Суббота, 17.07.2010, 11:55 | Сообщение # 109 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 248
Награды: 7
| мне то и другое нравится)) Анкорд лучший
|
|
|
|
ARSEN_RAPER | Дата: Суббота, 17.07.2010, 17:54 | Сообщение # 110 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 51
Награды: 2
| |
|
|
|
Girl@_luna | Дата: Воскресенье, 18.07.2010, 21:43 | Сообщение # 111 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 219
Награды: 5
| Это смотря на качество видео и конечно же озвучки. Если озвучки - то желательно, чтобы присутствовал женский голос помимо мужского и чтобы оба голоса были приятными. Я именно так и смотрю. Почему? Это удобно и интересно.
|
|
|
|
MINATOhocage | Дата: Четверг, 22.07.2010, 23:17 | Сообщение # 112 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 644
Награды: 15
| Смотрю с озвучкой olejeglejeg, ведь нормально озвучивает, всё понятно, смотреть можно)), но больше за конечно профессионального перевода, только ждать терпения не хватит х).
|
|
|
|
Hana | Дата: Суббота, 24.07.2010, 16:12 | Сообщение # 113 |
Ниндзя класса B
Группа: Чунины
Сообщений: 260
Награды: 27
| с субтитрами лучше, слышно какое выражение в действительности у героя когда он гоаорит, ну и смысл понятен
|
|
|
|
MINATOhocage | Дата: Вторник, 27.07.2010, 00:30 | Сообщение # 114 |
Ниндзя класса A
Группа: Чунины
Сообщений: 644
Награды: 15
| Quote ( Hana, ) слышно какое выражение в действительности у героя когда он гоаорит А,типа интонация голоса понятна и тогда больше вникаешь в эпизод?) Мысль кстати, я так не пробовал смотреть, только вот лень глазами следить за появляющейся внизу строчкой...
|
|
|
|
uchiha_max | Дата: Четверг, 29.07.2010, 00:31 | Сообщение # 115 |
Ниндзя класса D
Группа: Чунины
Сообщений: 46
Награды: 2
| Я тока с сабами смотрю,озвучивают без имоций,просто читают сплошной текст это конешно хорошо что люди озвучивают,но слушать оригинальную озвучку и читать куда более эмоционаленее...
|
|
|
|
барбарисыч | Дата: Четверг, 29.07.2010, 12:57 | Сообщение # 116 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 77
Награды: 1
| Quote (uchiha_max) Я тока с сабами смотрю Я тоже предпочитаю только сабы. Намного интереснее слышать их "изначальные голоса".
|
|
|
|
unDa_Naruto_senpai | Дата: Четверг, 29.07.2010, 13:32 | Сообщение # 117 |
Ниндзя класса S
Группа: Чунины
Сообщений: 1771
Награды: 5
| С озвучкой Аниме смотрится быстрее, но бывают сидят люди и переводят каждый по-разному, один говорит ЭРО-САНИН а второй в другом переводе будет говорить ИЗВРАЩЁННЫЙ ОТШЕЛЬНИК....это разные вещи, я перешёл на субтитры и всем советую, тем более если что-то в переводе криво просто открываете субтитл воркшоп и всё, и переделываете слова на нормальный перевод как и привыкли под себя, очень удобная штука!)
|
|
|
|
gifA | Дата: Четверг, 29.07.2010, 14:08 | Сообщение # 118 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 81
Награды: 6
| Озвучка и хардсаб. Из всех дабберов выбираю только Олежека. Не знаю, но не хочется смотреть(и слышать) других. А из сабов мне нравятся только хардсаб! Знаю что он не обрабатывается, но качество и шрифт лучшее что в нём есть. Особенно Semyon44. У него просто шикаааааарные сабы. А если выбирать софтсаб, то сразу скажу: Olejeglejeg. Правда, иногда тайминг бывает нудным и смотреть не хочется.Но перевод классный!
Сообщение отредактировал gifA - Четверг, 29.07.2010, 14:15 |
|
|
|
Zorip | Дата: Четверг, 29.07.2010, 20:15 | Сообщение # 119 |
Ниндзя класса D
Группа: Генины
Сообщений: 3
Награды: 0
| Ну я скажу так,я смотрю с любительской озвучкой,и это не портит впечатления от просмотра так как я уже слышал голоса героев и при просмотре я слышу как бы голос персонажа только на русском языке.
|
|
|
|
Anyame | Дата: Суббота, 31.07.2010, 12:15 | Сообщение # 120 |
Ниндзя класса C
Группа: Чунины
Сообщений: 57
Награды: 4
| Смотрю только с сабами. Во-первых: я учу японский, а слушать речь и понимать ЧТО они говорят способствует запоминанию. Во-вторых: сохраняется первичная интонация. В-третьих: в русской озвучке любят коверкать имена и названия =.=
|
|
|
|